Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

NL
Montagehandleiding
Partnr.: 029484
D
Montageanleitung
GB
Fitting instruction
F
Instruction de montage
Instrucciones de montaje
E
NISSAN Cube
Montagevejledning
DK
N
Monteringsveiledning
S
Monteringshandledning
2009
FIN
Asennusohje
I
Istruzioni di montaggio
Návod k montáži
CZ
Instrukcja montażu
PL
Szerelési utasítás
H
!
49
125 Nm
M10x1,25x40
E
!
79
125 Nm
M12x40(10.9)
!
125 Nm
68
M10x30(10.9)
EC 94/20
e4
00-4236
Type number: 029484
D
2948-09
3
024-184
F
G
4
2948-07
!
M12x70
79
125 Nm
!
M10x1,25x40
125 Nm
49
1400 kg
1200 kg
M10x1,25
2948-01
H
023-774
024-624
99.4090-02
50 kg
6,34 kN
A
!
125 Nm
49
C
!
M10x30(10.9)
68
125 Nm
99.4090-2948
(c) BOSAL Plant 34
Date: 03-09-2010
Rev. nr. 01
2948-10
1
B
2
2948-08
1(13)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para bosal 029484

  • Página 1 Instruction de montage Instrucciones de montaje NISSAN Cube Montagevejledning EC 94/20 Monteringsveiledning 00-4236 Monteringshandledning 2009 Asennusohje (c) BOSAL Plant 34 Istruzioni di montaggio Návod k montáži Date: 03-09-2010 Instrukcja montażu 1400 kg 1200 kg 50 kg 6,34 kN Rev. nr. 01 Type number: 029484 Szerelési utasítás...
  • Página 2 DETAIL 1 88.029484 size M10x1,25x40 M10x30 10.9 M12x40 10.9 M12x70 M10x1,25 ø10,5 DETAIL 2 DETAIL 3 60 60 2(13)
  • Página 3 De tussenruimte conform supplement VII, afbeelding 30 van de richtlijn 94/20/EG moet in acht worden genomen. Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 30 der Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten. The clearance specified in appendix VII, diagram 30 of guideline 94/20/EC must be guaranteed. La zone de dégagement doit être garantie conformément à...
  • Página 4 Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any aansprakelijk is (art. 185, lid 2 N.B.W).
  • Página 5 Bosal kan ikke stilles ansvarlig for noen mangel ved produktet som kan forårsakes av skjødesløs Bosal no asume responsabilidad de ningún tipo por defectos en el producto causados por o debidos a eller ukyndig bruk. Ansvaret er brukerens eget (paragraf185, ledd 2 i den nederlandske sivilrettslige un uso imprudente, tanto por parte del usuario como de cualquier persona bajo su responsabilidad lovboken).
  • Página 6 Bosal nie bierze na siebie odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w wyniku nieodpowiedniego użytkowania przez użytkownika lub osoby podlegającej pod użytkownikowi La Bosal declina ogni responsabilità per errato o imperfetto montaggio del dispositivo di traino, come pure per uso errato o improprio dello stesso.
  • Página 7 - 4 plastic clips en 2 schroeven uit de onderzijde van de bumper - maak de stekker van de kentekenplaatverlichting los A BOSAL semmiféle felelősséget nem vállal a termék meghibásodásáért, ha az akár a felhasználó, 5. Verwijder de piepschuimen binnenbumper.
  • Página 8: Fitting Instructions

    029484 MONTAGEANLEITUNG 029484 FITTING INSTRUCTIONS 1. Die Anhängevorrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollständigkeit 1. Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If überprüfen. necessary, remove the underseal from around the fitting points of the luggage Im Bereich der Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen.
  • Página 9 029484 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 029484 DESCRIPTION DU MONTAGE 1. Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque. Si 1. Séparer les différents éléments d’attelage et vérifier le contenu par rapport à la liste procede, retirar el pegamento existente en los puntos de sujección.
  • Página 10 029484 MONTAGEVEJLEDNING 029484 MONTERINGSVEILEDNING 1. Fjern de dele og monteringsmaterialer, der sidder på trækkrogen. Eventuelt kit 1. Fjern vedlagte deler og festemateriell fra tilhengerfestet. Fjern eventuelt kitt som på fastgørelsespunkterne fjernes. måtte befinne seg på festepunktene. 2. Sænk reservehjulet ned.
  • Página 11 029484 MONTERINGSINSTRUKTION 029484 ASENNUSOHJEET 1. Packa upp monteringssatsen och kontrollera innehållet mot detaljbeskrivning. Om 1. Pura vetokoukku pakkauksesta ja tarkista listasta, että kaikki asennuksessa det behövs tag bort underredsmassa runt monteringspunkterna i bagageutrymmet tarvittavat osat löytyvät. Jos tarpeellista, niin poista alustansuojaus kiinnityskohdista.
  • Página 12: Istruzioni Di Montaggio

    029484 NÁVOD K MONTÁŽI 029484 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 1. Podle přiloženého seznamu zkontrolujte jednotlivé součásti tažného zařízení. 1. Aprire l’imballaggio della struttura di traino e controllare il contenuto a fronte pokud je to nezbytné, odstraňte ze styčných bodů v zavazadlovém prostoru ochranný...
  • Página 13: Szerelési Útmutató

    029484 INSTRUKCJA MONTAŻU 029484 SZERELÉSI ÚTMUTATÓ 1. Należy rozpakować statyw holowniczy i sprawdzić jego zawartość, porównując 1. Csomagolja ki a vonóhorgot és ellenőrizze a tartalmát, összevetve az z wykazem części. W razie potrzeby należy usunąć osłonę podwozia w okolicy alkatrészlistával.