INSTRUCION PARA ENCEDER CON EL CAMBIO EN VAcio
ANWEISUNGEN ZUM STARTEN BEIM LEERLAUF
TO
STOP
Ei\lGH\lE
STOP
ENGI~JE
AND
ALLOW TO COOL
BEFORE REFUELLING
ISTRUZIONE PER FERMARSI
CON SICUREZZA
HOW TO PERFORM A SAFE STOP
INSTRUCTIONS POUR S'ARRETER
AVEC SORETE
INSTRUCION PARA PARARSE
EN SEGURIDAD
ANWEISUNGEN ZUM
SICHEREITSHAL TEN
MOToR A8STEl.LEN UNO
IHN VOR OEM TANKEN
ABI(UHLEN U\SSEN
ISTRUZIONI PER FARE RIFORNIMENTO CON SICUREZZA
HOW TO PERFORM A SAFE REFUELLING
INSTRUCTION POUR FAIRE LE PLEIN AVEC SORETE
INSTRUCCIONES PARAABASTECERSE EN SEGURIDAD
ANWEISUNGEN ZUR SICHEREN VERSORGUNG
LA ZOW, DEL TUEO DJ
SC~R1CO
PUC' SUPER,\RE 65 'C z:
LA, ZONE DU iUYAU O'ECH~P?E\!E'lT PEUT DEPAS8ER 55 ·C ~
LA
ZO~{A
DEL TUSD DE ESCAPE FUEDE SUPERAR LOS 63 ·C
:o:~
MUFFLER AREA
MAY
EXCEED
150
0
F
DAS GEBIET DES AUSPUFFS
KANN
65'
C UEBERSCHREITEN
INDICAZIONE 01 ZONA SURRISCALDATA
OVERHEATED AREA
INDICATION DE ZONE SURCHAUFFEE
INDICACION DE ZONA RECALENTADA
ANLEITUNG FOR OBERGEHITZTES GEBIET
2