Opel VIVARO Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para VIVARO:
Tabla de contenido

Publicidad

Manual de Instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Opel VIVARO

  • Página 1 Manual de Instrucciones...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Introducción ........2 En pocas palabras ......6 Llaves, puertas y ventanillas ..21 Asientos, sistemas de seguridad ........48 Portaobjetos ......... 77 Instrumentos y mandos ....88 Iluminación ......... 114 Climatización ......123 Conducción y manejo ....138 Cuidado del vehículo ....
  • Página 4: Introducción

    Introducción Introducción...
  • Página 5: Datos Específicos Del Vehículo

    "Servicio y mantenimiento" y "Datos Todos los Reparadores Autorizados ● El índice alfabético le permitirá técnicos", así como en la placa de Opel le ofrecen un servicio excelente buscar información específica. características. a precios razonables. Personal expe‐ ● En este Manual de Instrucciones rimentado, formado por Opel, trabaja Introducción...
  • Página 6: Peligro, Advertencia Y Atención

    índice. haber peligro de muerte. Le deseamos muchas horas de agra‐ dable conducción. 9 Advertencia Adam Opel GmbH El texto marcado con 9 Advertencia ofrece información sobre riesgos de accidentes o lesiones. Si se ignora dicha infor‐...
  • Página 7 Introducción...
  • Página 8: En Pocas Palabras

    En pocas palabras En pocas palabras Desbloqueo del vehículo Desbloqueo con la llave manual 3 27. Desbloqueo con el mando a distancia Información importante para su primer viaje Pulse c para desbloquear la puerta del conductor. Púlselo de nuevo para desbloquear todo el vehículo.
  • Página 9: Ajuste De Los Asientos

    En pocas palabras Desbloqueo con la llave Ajuste de los asientos Inclinación de los respaldos electrónica Ajuste longitudinal Tire de la palanca, ajuste la inclina‐ ción y suelte la palanca. Deje que el Pulse el botón de la manilla exterior Tire del asidero, deslice el asiento, respaldo se acople.
  • Página 10: Ajuste De Los Reposacabezas

    En pocas palabras Altura del asiento Ajuste de los Cinturón de seguridad reposacabezas Movimiento de bombeo de la Extraiga el cinturón de seguridad y palanca: abroche en el cierre. El cinturón de Pulse el botón de desbloqueo, ajuste seguridad no debe estar retorcido y hacia arriba : asiento más alto la altura, enclave.
  • Página 11: Ajuste De Los Retrovisores

    En pocas palabras Ajuste de los retrovisores Retrovisores exteriores Ajuste eléctrico Ajuste manual Retrovisor interior Seleccione y ajuste el retrovisor exte‐ rior correspondiente. Bascule el espejo en la dirección Para ajustar el espejo, mueva la Retrovisores exteriores convexos requerida. carcasa del espejo en la dirección 3 42.
  • Página 12 En pocas palabras Ajuste del volante Desbloquee la palanca, ajuste el volante, luego enclave la palanca y asegúrese de que esté totalmente bloqueada. El volante sólo se debe ajustar con el vehículo parado y la dirección desblo‐ queada. Sistema de airbags 3 63. Posiciones de la llave del encendido 3 141.
  • Página 13 En pocas palabras Vista general del tablero de instrumentos...
  • Página 14 En pocas palabras Salidas de aire laterales ..135 Limpiaparabrisas, 15 Toma de corriente ....93 lavaparabrisas ....... 90 Cenicero ........ 94 Encendedor de cigarrillos ..94 Sistema limpialuneta y Portavasos ......79 16 Climatizador automático ..123 lavaluneta ......91 Conmutador de las luces ...
  • Página 15 En pocas palabras 25 Palanca de desbloqueo Iluminación exterior del capó ......178 26 Caja de fusibles ....195 27 Asistente de aparcamiento por ultrasonidos ......166 Programa electrónico de estabilidad (ESP® Plus ) ..161 Sistema de control de tracción (TC) .......
  • Página 16 En pocas palabras Faros y piloto antiniebla Ráfagas, luz de carretera y luz de Señalización de giros y cambios cruce de carril Gire el conmutador de las luces inte‐ riores ráfagas : tire de la palanca palanca hacia : intermitente dere‐ luz de : presione la palanca arriba...
  • Página 17: Sistemas Limpia Y Lavaparabrisas

    En pocas palabras Luces de emergencia Bocina Sistemas limpia y lavaparabrisas Limpiaparabrisas Se activan pulsando ¨. Pulse j. Luces de emergencia 3 117. : desconectar AUTO o P : conexión a intervalos o funcionamiento auto‐ mático con sensor de lluvia : velocidad lenta : velocidad rápida Limpiaparabrisas 3 90.
  • Página 18 En pocas palabras Lavaparabrisas Sistema limpialuneta y lavaluneta Climatización Luneta térmica trasera Tire de la palanca. Gire la palanca: Lavaparabrisas 3 90. 7 : desconectar La calefacción se acciona pulsando e : limpialuneta Líquido de lavado 3 182. Ü. f : lavaluneta Luneta térmica trasera 3 46.
  • Página 19 En pocas palabras Desempañado y descongelación Climatizador automático electrónico Caja de cambios de los cristales Cambio manual Climatizador automático ● Pulse Ê. El LED se ilumina en el botón cuando se activa. Marcha atrás: con el vehículo parado, ● La temperatura, la distribución de ●...
  • Página 20 En pocas palabras Al salir de viaje Arranque del motor con llave Arranque del motor con el botón de encendido Comprobaciones antes de comenzar un viaje ● La presión de los neumáticos y su estado 3 200, 3 238. ● El nivel de aceite del motor y de los demás líquidos 3 179.
  • Página 21 En pocas palabras Botón de encendido (POWER) Sistema stop-start Sistema stop-start 3 145. 3 141. Si el vehículo circula a baja velocidad o está parado y se cumplen determi‐ nadas condiciones, active una parada automática del siguiente modo: ● Pise el pedal del embrague. ●...
  • Página 22: Estacionamiento

    En pocas palabras Estacionamiento Inmovilización del vehículo durante ● Cierre las ventanillas. un periodo de tiempo prolongado ● Saque la llave de contacto del 3 177. 9 Advertencia interruptor de encendido. Gire el volante hasta que perciba ● No aparque el vehículo sobre la que se ha bloqueado.
  • Página 23: Llaves, Puertas Y Ventanillas

    Llaves, puertas y ventanillas Llaves, puertas y Llaves, cerraduras Espejos retrovisores plegables ........43 ventanillas Retrovisores térmicos ....43 Llaves Retrovisor interior ......43 Antideslumbramiento manual ..43 Atención Antideslumbramiento Llaves, cerraduras ....... 21 automático ........ 44 No fije artículos pesados o volu‐ Llaves ........
  • Página 24: Car Pass

    Llaves, puertas y ventanillas Car Pass ● sistema antirrobo 3 38 ● Accionamiento repetido y frecuente del mando a distancia ● sistema de alarma antirrobo El Car Pass contiene datos relacio‐ fuera del alcance del vehículo; 3 40 nados con la seguridad del vehículo será...
  • Página 25 Llaves, puertas y ventanillas Las pilas no deben arrojarse a la Nota basura doméstica. Deben dese‐ En caso de emergencia, aún se charse en un punto de recogida auto‐ puede bloquear o desbloquear el rizado para su reciclaje. vehículo con la llave manual de emergencia situada en la carcasa Mando a distancia de 2 botones o de la llave electrónica 3 24.
  • Página 26: Sistema De Llave Electrónica

    Llaves, puertas y ventanillas Sustituya la pila (tipo CR 2016), pres‐ Sistema de llave electrónica Nota tando atención a la posición de Al salir del vehículo, lleve siempre montaje. consigo la llave electrónica. Vuelva a colocar la tapa de la batería Si se deja la llave electrónica en el y vuelva a insertar la llave manual de lector de tarjeta suena un aviso...
  • Página 27 Llaves, puertas y ventanillas Nota Esto ayuda a evitar, por ejemplo, Avería No coloque la llave electrónica en el conducir después de que se baje del Si no es posible accionar el cierre compartimento de carga durante la vehículo un pasajero que tiene la centralizado o arrancar el motor, conducción, ya que éste se encuen‐...
  • Página 28: Bloqueo De Puertas

    Llaves, puertas y ventanillas Llave manual de emergencia Bloqueo de puertas trasero solamente puede abrirse desde el interior o usando la llave Cierre de seguridad antirrobo manual. Nota En función de la versión, el portón trasero puede permanecer desblo‐ queado al activar el bloqueo de seguridad antirrobo.
  • Página 29: Cierre Centralizado

    Llaves, puertas y ventanillas compartimento de carga. Para Cierre las puertas y el compartimento Desbloqueo con el mando a distancia de 2 botones desbloquear el cierre, gire el interrup‐ de carga. Si las puertas no están bien tor en el sentido contrario a las agujas cerradas, el cierre centralizado no del reloj.
  • Página 30 Llaves, puertas y ventanillas Desbloqueo con el mando a distancia - o - Bloqueo con el mando a distancia de de 3 botones 3 botones ● Pulse c una vez para desblo‐ quear todas las puertas y el compartimento de carga. Bloqueo con el mando a distancia de 2 botones En función del modelo y la configura‐...
  • Página 31 Llaves, puertas y ventanillas Bloqueo y desbloqueo del Bloqueo y desbloqueo del Funcionamiento del sistema de compartimento de carga con el compartimento de carga con el llave electrónica mando a distancia de 2 botones mando a distancia de 3 botones Para funcionamiento manos libres, la En función del modelo y la configura‐...
  • Página 32 Llaves, puertas y ventanillas las zonas de detección, de lo contra‐ Desbloqueo con llave electrónica: funcionamiento manos libres rio, el modo manos libres del cierre centralizado no funcionará. El funcionamiento del sistema de cierre centralizado con la llave elec‐ trónica lo confirma el parpadeo de las luces de avería.
  • Página 33 Llaves, puertas y ventanillas Desbloqueo con botones de la llave El modo manos libres se desactiva Bloqueo y desbloqueo del electrónica compartimento de carga con llave automáticamente cuando se han utili‐ zado los botones de la llave electró‐ electrónica: funcionamiento manos nica.
  • Página 34 Llaves, puertas y ventanillas Bloqueo y desbloqueo del Funcionamiento de la llave Interruptor del cierre centralizado compartimento de carga con botones manual Bloquea o desbloquea las puertas y de la llave electrónica el compartimento de carga del habi‐ táculo. Bloquee o desbloquee manualmente Pulse G para bloquear / desblo‐...
  • Página 35: Bloqueo Automático

    Llaves, puertas y ventanillas conectado, mantenga pulsado e Activación El seguro para niños de la puerta late‐ durante unos cinco segundos. Al ral corredera está situado en su borde Con el motor en funcionamiento, cerrar las puertas traseras / portón trasero.
  • Página 36: Puertas

    Llaves, puertas y ventanillas Puertas Para desactivar, gire el interruptor del 9 Advertencia seguro para niños hasta la posición de desbloqueo. Puerta corredera Tenga cuidado al accionar la puerta lateral corredera. Hay riesgo de lesiones. Asegúrese de que nada quede atrapado al accionarla y que nadie esté...
  • Página 37 Llaves, puertas y ventanillas La puerta trasera derecha se desblo‐ Las puertas se mantienen abiertas en Cuando cierre las puertas, fije los quea utilizando la palanca. un ángulo de 90 mediante tirantes de tirantes de bloqueo a los fiadores del bloqueo.
  • Página 38 Llaves, puertas y ventanillas Conducción con el Atención compartimento de carga abierto Al conducir con el compartimento de carga, asegúrese siempre de fijar la carga del vehículo de manera segura. Para obtener más información, consulte "Información de carga" 3 86. Cumpla siempre las regulaciones locales o nacionales.
  • Página 39: Compartimento De Carga

    Llaves, puertas y ventanillas Compartimento de carga Nota Suelte la correa al bajar el portón En climas muy fríos, se puede redu‐ trasero y presione el portón para Portón trasero cir la asistencia a la apertura propor‐ cerrarlo por completo. cionada por los amortiguadores Cierre centralizado 3 27.
  • Página 40: Seguridad Del Vehículo

    Llaves, puertas y ventanillas Seguridad del vehículo bles, en el vehículo. Pueden ocasionar un desvanecimiento e Sistema antirrobo incluso la muerte. 9 Advertencia Atención ¡No utilice el sistema si hay perso‐ Antes de abrir el portón trasero, nas en el interior del vehículo! Las compruebe si hay obstrucciones puertas no se pueden desblo‐...
  • Página 41 Llaves, puertas y ventanillas Funcionamiento del mando a Desactivación distancia de 2 botones o Desbloquee las puertas pulsando c del mando a distancia o girando la 3 botones llave manual en la cerradura de la La operación queda confirmada puerta del conductor hacia la parte mediante cinco parpadeos de las delantera del vehículo.
  • Página 42: Sistema De Alarma Antirrobo

    Llaves, puertas y ventanillas Pulse e dos veces. ● encendido Pulse e para activar el sistema de alarma antirrobo. ● interrupción de corriente de la Desactivación sirena de alarma Llave electrónica Desbloquee las puertas pulsando el botón de la manilla exterior de cual‐ Para funcionamiento manos libres, la Activación quier puerta o pulse c.
  • Página 43: Desactivación

    Llaves, puertas y ventanillas Nota emergencia. El número y la duración Si se ha disparado la alarma, la de las alarmas está establecido por la sirena no se parará al desbloquear ley. el vehículo con la llave. Para detener Si se desconecta la batería del la sirena, conecte el encendido.
  • Página 44: Retrovisores Exteriores

    Llaves, puertas y ventanillas Retrovisores exteriores Si no se puede arrancar el motor: Ajuste eléctrico desconecte el encendido y saque la llave, espere unos dos segundos y Forma convexa luego repita el intento de arranque. Si El espejo exterior convexo contiene no lo consigue, intente arrancar el un área esférica y reduce los ángulos motor con la llave de repuesto y recu‐...
  • Página 45: Espejos Retrovisores Plegables

    Llaves, puertas y ventanillas Retrovisor interior Espejos retrovisores Dependiendo de la versión, los retro‐ visores exteriores pueden abatirse plegables automáticamente en posición de Antideslumbramiento estacionamiento al bloquear el manual vehículo. Para más información, consulte el manual de infoentreteni‐ miento. Retrovisores térmicos Para la seguridad de los peatones, los retrovisores exteriores basculan de su posición de montaje normal al...
  • Página 46: Antideslumbramiento Automático

    Llaves, puertas y ventanillas Ventanillas Espejo panorámico Antideslumbramiento automático Parabrisas Parabrisas reflectante del calor El parabrisas reflectante del calor tiene un recubrimiento que refleja la radiación solar. También puede refle‐ jar las señales de datos, por ejemplo, de los peajes. En función del vehículo, hay un gran espejo convexo ubicado en el parasol Se reduce automáticamente el...
  • Página 47: Elevalunas Eléctricos

    Función de seguridad manera precisa según las especi‐ Si el cristal de la ventanilla encuentra ficaciones de Opel. De lo contra‐ algún obstáculo durante el cierre rio, estos sistemas podrían no automático, se detiene inmediata‐ funcionar correctamente y existe mente y vuelve a abrirse.
  • Página 48: Ventanillas Traseras

    Llaves, puertas y ventanillas Sobrecarga Parasol Luneta térmica trasera Si se accionan repetidamente las ventanillas a intervalos breves, es posible que se desactive el acciona‐ miento de las ventanillas durante algún tiempo. Ventanillas traseras Ventanillas correderas laterales Dependiendo del vehículo, estará Se activan pulsando Ü.
  • Página 49 Llaves, puertas y ventanillas Las tapas de los espejos deberían estar cerradas mientras conduce. Espejo panorámico 3 43.
  • Página 50: Asientos, Sistemas De Seguridad

    Asientos, sistemas de seguridad Asientos, sistemas Reposacabezas alta; para personas de poca estatura, se debe ajustar en la posición más de seguridad baja. Posición Ajuste 9 Advertencia Reposacabezas ......48 Asientos delanteros ..... 49 Conduzca siempre con el apoya Posición de asiento ....49 cabezas ajustado en la posición Ajuste de los asientos ....
  • Página 51: Desmontaje

    Asientos, sistemas de seguridad Asientos delanteros alta. Pulse el botón de liberación y tire del reposacabezas hacia arriba para sacarlo. Posición de asiento Guarde los reposacabezas en el compartimento de carga. 9 Advertencia No circule con los reposacabezas desmontados si el asiento está Conduzca siempre con el asiento ocupado.
  • Página 52: Ajuste De Los Asientos

    Asientos, sistemas de seguridad ● Ajuste la altura del asiento de ● Ajustar el volante 3 89. 9 Advertencia modo que el campo visual quede ● Ajustar el reposacabezas 3 48. libre hacia todos los lados y No guarde objetos sueltos bajo los ●...
  • Página 53 Asientos, sistemas de seguridad Intente mover el asiento hacia Altura del asiento Apoyo lumbar delante y hacia atrás para asegurarse de que el asiento está bloqueado en su posición. Inclinación del respaldo Movimiento de bombeo de la Ajuste el apoyo lumbar con la rueda palanca: de mano para adaptarlo a sus nece‐...
  • Página 54: Abatir El Respaldo

    Asientos, sistemas de seguridad Abatir el respaldo Asegúrese de que ningún elemento Reposabrazos impida el abatimiento del asiento, Abatir el asiento central delantero por ejemplo, el parasol 3 46 o el portavasos 3 79. Para devolverlo a su posición, tire de la palanca de liberación, suba el respaldo y, a continuación, libere la palanca.
  • Página 55: Calefacción

    Asientos, sistemas de seguridad Asientos traseros Calefacción 9 Advertencia En función del vehículo, se pueden Asegúrese de que el respaldo del montar asientos traseros de 2ª fila y asiento vuelve a su posición 3ª fila. correcta y que las hebillas del cinturón de seguridad se han Acceso a los asientos traseros abrochado correctamente.
  • Página 56 Asientos, sistemas de seguridad situada en la parte delantera del Antes de plegar o desmontar los asiento y deslizante el cojín suave‐ asientos traseros, libere primero los mente hacia delante o hacia atrás. cinturones de seguridad exteriores de sus hebillas y guarde las lengüetas Portaobjetos bajo el asiento 3 80.
  • Página 57 Asientos, sistemas de seguridad Al devolver el conjunto del asiento a 9 Advertencia su posición original, tire de las barras de bloqueo, baje con cuidado el Precaución al abatir el respaldo: conjunto del asiento y asegúrese de tenga cuidado con las piezas que las palancas de bloqueo están móviles.
  • Página 58 Asientos, sistemas de seguridad Suelte los asientos presionando Los asientos deben extraerse única‐ 9 Advertencia hacia abajo y deslizando hacia mente a través de la puerta corredera delante los ganchos de bloqueo, que lateral (no a través de las puertas Nunca desmonte los asientos están situados en los soportes dere‐...
  • Página 59 Asientos, sistemas de seguridad Los asientos deben introducirse Si no puede bloquear los asientos de únicamente a través de la puerta manera segura en su posición, corredera lateral (no a través de las consulte a un taller. puertas traseras o el portón trasero). Los asientos de la 3ª...
  • Página 60: Cinturones De Seguridad

    Asientos, sistemas de seguridad Cinturones de con bordes afilados. Evite que entre 9 Advertencia suciedad en los retractores de los seguridad cinturones. Abróchese el cinturón de seguri‐ Recordatorio del cinturón de dad antes de cada viaje. seguridad En caso de un accidente, las personas que no llevan los cintu‐...
  • Página 61: Cinturón De Seguridad De Tres Puntos

    Asientos, sistemas de seguridad Cinturón de seguridad de 9 Advertencia tres puntos La manipulación incorrecta (por Cinturones de seguridad en los ejemplo, durante el desmontaje o asientos delanteros montaje de los cinturones) puede disparar los pretensores de cintu‐ Abrochar rones con el consiguiente riesgo de lesiones.
  • Página 62 Asientos, sistemas de seguridad Ajuste de la altura Desabrochar Ajuste la altura de modo que el cintu‐ rón pase por el hombro. No debe Deslice el regulador hacia arriba o Para desabrochar el cinturón, pulse pasar por el cuello o la parte superior hacia abajo, hasta la posición el botón rojo del cierre.
  • Página 63 Asientos, sistemas de seguridad Cinturones de seguridad en los 9 Advertencia asientos traseros El cinturón de seguridad no será efectivo en caso de accidente a menos que se hayan colocado correctamente las lengüetas superior e inferior. Al desabrocharse el cinturón de seguridad, liberar siempre la lengüeta superior de la hebilla antes de la lengüeta inferior.
  • Página 64 Asientos, sistemas de seguridad Para el asiento central trasero, retire Para evitar dañar el vehículo, guarde 9 Advertencia el cinturón del retractor, páselo sin siempre las lengüetas de los cinturo‐ retorcer por el cuerpo e inserte la nes de seguridad de los asientos El cinturón abdominal debe pasar lengüeta en la hebilla 7.
  • Página 65: Sistema De Airbags

    Asientos, sistemas de seguridad Sistema de airbags Cada airbag se activa una vez sola‐ del sistema de airbags se puede mente. Haga cambiar los airbags ver también afectado por la modi‐ activados en un taller. Además, ficación de cualquier pieza de los El sistema del airbag está...
  • Página 66 Asientos, sistemas de seguridad sous peine d'infliger des BLESSU‐ SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd RES GRAVES, voire MORTELLES à barnstol på ett säte som skyddas med l'ENFANT. en framförvarande AKTIV AIRBAG. DÖDSFALL eller ALLVARLIGA ES: NUNCA utilice un sistema de SKADOR kan drabba BARNET.
  • Página 67 Asientos, sistemas de seguridad EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό може призвести до СМЕРТІ чи MK: НИКОГАШ не користете детско κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ седиште свртено наназад на πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται ДИТИНИ. седиште заштитено со АКТИВНО από...
  • Página 68: Sistema De Airbags Frontales

    Asientos, sistemas de seguridad SK: NIKDY nepoužívajte detskú GA: Ná húsáid srian sábháilteachta Sistema de airbags sedačku otočenú vzad na sedadle linbh cúil RIAMH ar shuíochán a frontales chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM, bhfuil mála aeir ag feidhmiú os a El sistema de airbags frontales se pretože môže dôjsť...
  • Página 69: Sistema De Airbags Laterales

    Asientos, sistemas de seguridad Sistema de airbags de Abroche el cinturón de seguridad cortina correctamente y enclávelo bien. Sólo así podrá protegerle el airbag. Sistema de airbags laterales Los airbags inflados amortiguan el impacto, reduciendo considerable‐ mente el riesgo de lesiones en la El sistema de airbags de cortina se parte superior del cuerpo y la pelvis en caso de una colisión lateral.
  • Página 70: Desactivación De Los Airbags

    Asientos, sistemas de seguridad Según el vehículo, la etiqueta del Pulse el interruptor y gírelo para 9 Advertencia airbag ubicada en el parasol del elegir la posición: acompañante contiene una adverten‐ *OFF : El sistema de airbag del No debe haber obstáculos en la cia.
  • Página 71: Sistemas De Retención Infantil

    Asientos, sistemas de seguridad Sistemas de retención Si se ilumina el testigo de control montaje, así como a las instrucciones ÓON después de conectar el encen‐ suministradas con el sistema de infantil retención infantil. dido y no se ilumina el testigo de control *OFF, el sistema de airbag Siempre deben cumplirse las normas del acompañante se inflará...
  • Página 72 Asientos, sistemas de seguridad Soportes ISOFIX Las posiciones de montaje permitidas Las posiciones de la categoría para los sistemas de retención infantil universal para los sistemas de reten‐ ISOFIX los soportes quedan indica‐ ISOFIX están marcadas mediante <, ción infantil ISOFIX están marcadas dos mediante el ISOFIX logotipo o mediante IUF en la tabla 3 72.
  • Página 73 Asientos, sistemas de seguridad Los niños deben entrar y salir del vehículo siempre por el lado opuesto al del tráfico. Cuando no se use el sistema de retención infantil, asegúrelo con un cinturón de seguridad o desmóntelo del vehículo. Nota No pegue nada en los sistemas de retención infantil ni los tape con ningún otro material.
  • Página 74: Posiciones De Montaje Del Sistema De Retención Infantil

    Asientos, sistemas de seguridad Posiciones de montaje del sistema de retención infantil Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil Asientos delanteros - Vehículo comercial Asiento del acompañante individual Asiento del acompañante doble desactivado o sin airbag desactivado Nivel de peso o de edad airbag activado...
  • Página 75 Asientos, sistemas de seguridad Asientos delanteros: Combi, doble cabina Asiento del acompañante individual Asiento del acompañante doble desactivado o sin airbag desactivado Nivel de peso o de edad airbag activado o sin airbag airbag activado posición central exterior Grupo 0: hasta 10 kg Grupo 0+: hasta 13 kg Grupo I: de 9 a 18 kg Grupo II: de 15 a 25 kg...
  • Página 76 Asientos, sistemas de seguridad Asientos traseros: Combi, doble cabina Nivel de peso o de edad Asientos de la 2ª fila Asientos de la 3ª fila Grupo 0: hasta 10 kg Grupo 0+: hasta 13 kg Grupo I: de 9 a 18 kg Grupo II: de 15 a 25 kg Grupo III: de 22 a 36 kg : Si es necesario, deslice el asiento delantero ajustable hacia delante para instalar un sistema de retención infantil en...
  • Página 77 Asientos, sistemas de seguridad Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil ISOFIX Clase de peso Tamaño Fijación Asientos Asientos de la 2ª fila Asientos de delanteros la 3ª fila clase Central Exterior vehículos con vehículos con asiento del asiento del acompañante...
  • Página 78 Asientos, sistemas de seguridad : Si es necesario, deslice el asiento delantero ajustable hacia delante para instalar un sistema de retención infantil en estos asientos. En vehículos equipados con asientos delanteros fijos, es posible que no haya separación suficiente para instalar un sistema de retención infantil. : Sistemas de retención infantil orientados hacia delante: Desmonte el reposacabezas 3 48 antes de instalar el sistema de retención infantil.
  • Página 79: Portaobjetos

    Portaobjetos Portaobjetos Compartimentos portaobjetos Compartimentos portaobjetos ..77 9 Advertencia Portaobjetos en el tablero de instrumentos ......77 No guarde objetos pesados o Guantera ........78 afilados en los compartimentos Portavasos ........ 79 portaobjetos. En caso contrario, si Portaobjetos delantero ....79 se abriera la tapa del comparti‐...
  • Página 80: Guantera

    Portaobjetos Guantera Puede haber un soporte para tableta En función de la versión, la bandeja en el cuadro de instrumentos. ubicada encima del cuadro de instru‐ Para abrirla, tire de la manilla. mentos puede tener una tapa. Para utilizar el soporte de tableta, tire Dependiendo de la versión, la guan‐...
  • Página 81: Portavasos

    Portaobjetos Portavasos Portaobjetos delantero Hay ganchos para ropa ubicados en el tabique de la cabina y en las mani‐ llas de sujeción del forro del techo. Pliegue del respaldo central El respaldo del asiento del acompa‐ ñante central, abatido completa‐ mente hacia delante, tiene un compartimento portaobjetos, un portavasos y una bandeja portadocu‐...
  • Página 82: Portaobjetos Del Panel De La Puerta

    Portaobjetos En caso necesario, asegure los obje‐ tos con la correa. Con el compartimento de almacenaje cerrado, es posible pasar un cable de carga desde un objeto ubicado en el compartimento portaobjetos a través de la muesca, por ejemplo para conectar dispositivos a una toma de corriente.
  • Página 83 Portaobjetos Apertura Cierre Para cerrar, pliegue la banqueta del asiento empujándola ligeramente hacia atrás y, a continuación, presione su parte delantera hacia abajo para anclarla. Al plegarla, tire de la cinta también para poder ajustar la posición de la banqueta del asiento para adaptarla a la posición que desee.
  • Página 84: Portaobjetos Sobre La Cabina

    Portaobjetos Compartimento de Para permitir el alojamiento de 9 Advertencia elementos largos bajo los asientos carga traseros (únicamente en el lado del Los pasajeros no deben utilizar los acompañante del vehículo), pueden asientos al transportar objetos No fije ni cuelgue elementos en los liberarse las solapas inferiores de debajo de ellos con las solapas puntales superior o inferior de...
  • Página 85: Cubierta Del Compartimento De Carga

    Portaobjetos Si los asientos traseros 3 53 están plegados, desmonte la bandeja portaobjetos y guárdela en posición horizontal delante de los asientos traseros plegados. Montaje Vuelva a montar la bandeja portaob‐ jetos enclavándola en las sujeciones en ambos lados. Argollas Utilice las asas de sujeción, situadas La bandeja portaobjetos trasera se junto a las puertas laterales correde‐...
  • Página 86: Red De Seguridad

    Portaobjetos En función del vehículo, puede haber Nota argollas detrás de un revestimiento Las especificaciones contenidas en en la pared lateral. Para acceder a la la etiqueta siempre tienen prioridad argolla, desmonte el revestimiento respecto a los datos facilitados en tirando de él hacia arriba y colóquelo este manual.
  • Página 87: Rejilla Del Compartimento De Carga

    Portaobjetos Suelte las cubiertas del forro del Desmontaje techo (empleando un destornillador Libere la tensión de las correas y de cabeza plana) para acceder a los desenganche las correas de las argo‐ soportes y, a continuación, intro‐ llas o anillas. Saque las barras de la duzca las barras de la red del red de sus posiciones de montaje y compartimento de carga en las posi‐...
  • Página 88: Triángulo De Advertencia

    Portaobjetos Sistema portaequipajes Información sobre la Los vehículos Combi pueden incluir una malla de retención detrás de los de techo carga asientos de la 2ª fila. Nota Portaequipajes de techo ● En el compartimento de carga, La rejilla o malla proporciona protec‐ los objetos pesados deben distri‐...
  • Página 89 Portaobjetos ● La carga no debe obstaculizar el Para calcular la carga útil, intro‐ La carga permitida en el techo es accionamiento de los pedales, el duzca los datos de su vehículo de 200 kg para versiones de freno de estacionamiento o la en la tabla de pesos que figura al altura de techo H1 y de 150 kg palanca de cambios, ni impedir la...
  • Página 90: Instrumentos Y Mandos

    Instrumentos y mandos Instrumentos y Testigos de control ....99 Nivel de combustible bajo ..107 Intermitentes ......102 Sistema stop-start ....107 mandos Recordatorio del cinturón de Luces exteriores ...... 107 seguridad ........ 102 Luz de carretera ...... 107 Airbags y pretensores de Luces antiniebla ......
  • Página 91: Mandos

    Instrumentos y mandos Mandos Mandos en el volante Bocina Ajuste del volante El regulador de velocidad y el limita‐ Pulse j. dor de velocidad se pueden manejar La bocina sonará cualquiera que sea con los mandos en el volante. Desbloquee la palanca, ajuste el la posición de la cerradura del encen‐...
  • Página 92: Limpia/Lavaparabrisas

    Instrumentos y mandos Limpia/lavaparabrisas Intervalo de funcionamiento ajustable El sensor de lluvia detecta la cantidad de agua en el parabrisas y regula Limpiaparabrisas automáticamente la frecuencia de los limpiaparabrisas. Será necesario volver a seleccionar el funcionamiento automático siem‐ pre que se desconecte el encendido. Sensibilidad regulable del sensor de lluvia Gire la rueda de ajuste para ajustar la...
  • Página 93: Limpia/Lavaluneta

    Instrumentos y mandos El sensor de lluvia se encuentra en el Posición de mantenimiento Gire la palanca: parabrisas. Mantenga el área del 7 : desconectar En función de la versión, la palanca sensor libre de polvo, suciedad y e : funcionamiento del limpialuneta del limpiaparabrisas puede disponer hielo.
  • Página 94: Reloj

    Instrumentos y mandos Si la temperatura exterior baja a Pantalla de información: Centro de información del 3 °C, parpadea el símbolo °C en el conductor: Centro de información del conductor como advertencia sobre el peligro de hielo en la calzada. El símbolo conti‐ nuará...
  • Página 95: Tomas De Corriente

    Instrumentos y mandos ● pulse el botón repetidamente Puede haber una toma adicional para cambiar los minutos situada junto al borde exterior del asiento de banco. ● espere unos cinco segundos para ajustar los minutos Si se conectan accesorios eléctricos con el motor parado, se descargará...
  • Página 96: Encendedor De Cigarrillos

    Instrumentos y mandos Nota Ceniceros Atención Las tomas siempre deben mante‐ nerse limpias y secas. Atención No conecte ningún accesorio con Toma AUX, ranura para tarjeta SD - corriente, p. ej. dispositivos o bate‐ Sólo están destinados a usarse consulte el Manual de infoentreteni‐ rías de carga eléctricos.
  • Página 97: Testigos Luminosos E Indicadores

    Instrumentos y mandos Testigos luminosos e instrumentos inferior y, según la Limitador de velocidad versión, también en los bolsillos de indicadores La velocidad máxima puede estar las puertas o en el área del asiento limitada por un limitador de velocidad. trasero.
  • Página 98: Cuentakilómetros

    Instrumentos y mandos Cuentakilómetros segundos con el encendido conec‐ Atención tado. La indicación parpadeará y el valor se pondrá a cero. Si la aguja está en el sector de Centro de información del conductor advertencia amarillo, se ha exce‐ 3 108. dido el régimen máximo admisible del motor.
  • Página 99 Instrumentos y mandos El testigo de control Y se ilumina Indicador de nivel de AdBlue Pulse el botón del extremo de la también en el cuadro de instrumentos palanca del limpiaparabrisas hasta 3 99 cuando el nivel de combustible que se muestre el menú "Porcentaje de AdBlue restante".
  • Página 100: Indicador De Ahorro De Combustible

    Instrumentos y mandos Indicador de ahorro de El indicador utiliza colores para indi‐ conducción, el intervalo indicado para car el ahorro de combustible actual: el cambio de aceite puede variar combustible considerablemente. Verde : se está consiguiendo el máximo ahorro de La indicación de distancia hasta el combustible siguiente servicio puede mostrarse...
  • Página 101: Testigos De Control

    Instrumentos y mandos Reinicio de la indicación de mantenga pulsado el botón de nuevo Los colores de los testigos de control durante unos diez segundos para significan lo siguiente: servicio poner a cero el intervalo de servicio. rojo : peligro, recordatorio Después del servicio, debe reini‐...
  • Página 102 Instrumentos y mandos Testigos de control en el cuadro de instrumentos...
  • Página 103 Instrumentos y mandos Testigos de control en la consola Sistema de carga 3 103 Sistema de control de del techo presión de los neumáticos Testigo de averías (MIL) 3 106 3 103 Presión de aceite del motor Revisión urgente del 3 106 vehículo 3 103 Modo de ahorro de combus‐...
  • Página 104: Intermitentes

    Instrumentos y mandos Si se desabrocha el cinturón de segu‐ Airbags y pretensores de Limitador de velocidad del ridad, parpadeará el testigo de regulador de velocidad cinturones control X cuando la velocidad del 3 107 v se enciende en amarillo. vehículo sea superior a 16 km/h apro‐...
  • Página 105: Desactivación De Los Airbags

    Instrumentos y mandos Desactivación de los Testigo de averías Peligro de muerte para una airbags persona adulta con un airbag del Z se enciende o parpadea en amari‐ acompañante desactivado. llo. ÓON se enciende en amarillo. Se enciende brevemente al conectar El airbag frontal del acompañante Sistema de airbags 3 63.
  • Página 106: Pare El Motor

    Instrumentos y mandos Se puede iluminar junto con otros Se enciende con el freno de estacio‐ Si el testigo de control u no se apaga testigos de control y el mensaje namiento suelto si el nivel del líquido al cabo de unos segundos, o si se correspondiente en el Centro de de frenos es demasiado bajo 3 182.
  • Página 107: Programa Electrónico De Estabilidad

    Instrumentos y mandos Programa electrónico de Compruebe el nivel de refrigerante Si ha desactivado el EPS® Plus mediante Ø del panel de instrumen‐ 3 181. estabilidad tos, se iluminará el testigo de control Si el nivel del refrigerante es sufi‐ R parpadea o se enciende en amari‐...
  • Página 108: Sistema De Control De Presión De Los Neumáticos

    Instrumentos y mandos Aparece el mensaje correspondiente se detecta un neumático pinchado o Si se enciende con el motor en en el centro de información del con una presión de inflado muy infe‐ marcha conductor 3 108. rior a la normal. Si se enciende el testigo de control El porcentaje restante de AdBlue Parpadea...
  • Página 109: Modo De Ahorro De Combustible

    Instrumentos y mandos Se enciende brevemente al conectar Luz de carretera 9 Advertencia el encendido. P se enciende en azul. Se ilumina cuando el nivel en el depó‐ Con el motor apagado, será nece‐ Se enciende cuando está conectada sito de combustible es bajo (para una saria una fuerza considerable‐...
  • Página 110: Tacógrafo

    Instrumentos y mandos Pantallas de Limitador de velocidad ● mensajes del vehículo 3 109 información ● ordenador de a bordo 3 111 U se enciende en amarillo. U se enciende en amarillo cuando el Pantalla de información Centro de información del sistema está...
  • Página 111: Mensajes Del Vehículo

    Instrumentos y mandos Mensajes del vehículo En función del sistema, el sistema de Para borrar mensajes de avería de la infoentretenimiento se utiliza pantalla, por ejemplo, mediante botones y mandos girato‐ "COMPROBAR INYECCIÓN", pulse Los mensajes se muestran en el rios situados en el frontal del sistema el botón en el extremo de la palanca centro de información del conductor y...
  • Página 112: Avisos Acústicos

    Instrumentos y mandos Mensajes de ahorro de ● Si la velocidad del vehículo Cuando el vehículo está supera brevemente un límite combustible estacionado y / o se abre la puerta establecido 3 162, 3 166. del conductor: Los mensajes de ahorro de combus‐ ●...
  • Página 113: Ordenador De A Bordo

    Instrumentos y mandos Ordenador de a bordo ● distancia recorrida Consumo medio ● velocidad media El valor se indica después de recorrer El ordenador de a bordo ofrece infor‐ ● porcentaje de AdBlue restante una distancia de 400 metros. mación sobre datos de conducción, 3 150 El consumo medio se indica teniendo que se registran de forma continua y...
  • Página 114: Ahorro De Combustible (Ecoscoring)

    Instrumentos y mandos Trayecto recorrido Se puede poner a cero la siguiente rendimiento. Véase el manual de información del ordenador de a infoentretenimiento para más infor‐ Muestra la distancia recorrida desde bordo: mación. la última puesta a cero. ● combustible consumido Mensajes del vehículo 3 109.
  • Página 115: Tacógrafo

    Instrumentos y mandos Tacógrafo la indicación deje de parpadear, Nota suelte el botón del extremo de la Cuando se instala un tacógrafo, la palanca del limpiaparabrisas. distancia total recorrida puede mostrarse únicamente en el tacó‐ Vehículos sin botón de encendido: grafo y no en el cuentakilómetros de Con el encendido desconectado, la pantalla de instrumentos.
  • Página 116: Iluminación

    Iluminación Iluminación Iluminación exterior Características de la ilumina‐ ción ..........121 Conmutador de las luces Iluminación de entrada .... 121 Iluminación de salida ....121 Iluminación exterior ....114 Protección contra descarga de Conmutador de las luces ..114 la batería ........ 122 Control automático de las luces ........
  • Página 117: Control Automático De Las Luces

    Iluminación y cuando se abra la puerta del Cuando está activada la función de Luz de carretera conductor, para recordar que las control automático de las luces y el luces continúan encendidas. motor está en marcha, el sistema cambia entre las luces de circulación Luces traseras diurna y los faros en función de las condiciones de iluminación exterior.
  • Página 118: Regulación Del Alcance De Los Faros

    Iluminación Regulación del alcance de Faros en viajes al extranjero Empleando un destornillador, gire el tornillo de vuelta hacia el los faros La luz de cruce asimétrica aumenta el símbolo ] para bajar el haz luminoso campo de visión de la carretera en el o hacia el símbolo <...
  • Página 119: Sistema De Faros Adaptativos

    Iluminación Sistema de faros Al frenar bruscamente, las luces de El parpadeo constante se activa emergencia pueden conectarse auto‐ cuando se mueve la palanca más allá adaptativos máticamente. Desconecte pulsando del punto de resistencia. Se desac‐ tiva al mover el volante en la dirección ¨.
  • Página 120: Faros Antiniebla

    Iluminación Iluminación interior Faros antiniebla El piloto antiniebla se enciende junto con los faros antiniebla y sólo funcio‐ nan si el encendido y los faros están Control de la iluminación del conectados. tablero de instrumentos Luces de marcha atrás La luz de marcha atrás se enciende automáticamente cuando está...
  • Página 121: Luces Interiores

    Iluminación Luces interiores Accione el interruptor basculante: pulse 7 : desconectar Luces de cortesía posición : conexión y descone‐ central xión automática Durante la entrada y salida del : conectar pulse d vehículo, según la posición del inter‐ ruptor, las luces de cortesía delante‐ Con el interruptor basculante en posi‐...
  • Página 122: Iluminación Del Compartimento De Carga

    Iluminación Faros LED Luces de los asientos traseros Luces de lectura Luz de lectura delantera Dependiendo del vehículo, puede En función del vehículo, pueden estar disponer de faros LED ajustables, disponibles las luces de los asientos incluyendo también un interruptor traseros.
  • Página 123: Características De La Iluminación

    Iluminación Características de la Funcionamiento del sistema de llave Iluminación de salida electrónica iluminación Iluminación de entrada Iluminación de bienvenida Las luces del vehículo se encienden durante un periodo corto para facilitar la localización del vehículo en la oscuridad. Funcionamiento del mando a distancia Las luces se encienden al desblo‐...
  • Página 124: Protección Contra Descarga De La Batería

    Iluminación Puede aparecer también el mensaje correspondiente en el centro de infor‐ mación del conductor 3 108. Esta acción puede repetirse hasta cuatro veces en un período máximo de dos minutos. La iluminación se apaga inmediata‐ mente al conectar el encendido o girar el conmutador de las luces.
  • Página 125: Climatización

    Climatización Climatización Sistemas de La calefacción no será totalmente efectiva hasta que el motor haya climatización alcanzado la temperatura normal de funcionamiento. Sistema de calefacción y Sistemas de climatización ..123 Velocidad del ventilador ventilación Sistema de calefacción y ventilación ......123 Ajuste el caudal de aire conectando Aire acondicionado ....
  • Página 126: Aire Acondicionado

    Climatización ● Conecte la luneta térmica Refrigeración (A/A) Si no es necesario refrigerar o deshu‐ trasera Ü. midificar el aire, desconecte el sistema de refrigeración por razones ● Abra las salidas de aire según de ahorro de combustible. La activa‐ sea necesario y diríjalas hacia ción de la refrigeración puede inhibir las ventanillas.
  • Página 127: Climatizador Automático Electrónico

    Climatización Pulse 4 para activar el modo de Refrigeración máxima ● Abra las salidas de aire según recirculación de aire. La activación se sea necesario y diríjalas hacia Abra brevemente las ventanillas para indica mediante la iluminación del las ventanillas. que el aire caliente salga rápida‐...
  • Página 128 Climatización AUTO : modo automático ● Pulse AUTO; la velocidad del ● La temperatura, la distribución de : desempañado y descon‐ ventilador, distribución de aire, aire y la refrigeración se regulan Ê gelación refrigeración y recirculación de automáticamente y el ventilador : luneta térmica trasera aire se regulan automática‐...
  • Página 129: Sistema De Calefacción Trasero

    Climatización Si se desconecta el ventilador, el aire Si no es precisa refrigeración ni Sistema de calefacción acondicionado también se desactiva. deshumidificación, presione trasero A/C OFF para apagar el sistema de Distribución de aire M refrigeración y así ahorrar combusti‐ ble.
  • Página 130: Sistema De Aire Acondicionado Trasero

    Climatización Para utilizar el ventilador de la cale‐ Conmutador del ventilador del aire acondicionado trasero facción, pulse - para activar el ventilador. El ventilador de calefac‐ ción está activado si el LED del botón y el LED del control del ventilador del techo no están iluminados.
  • Página 131: Calefactor Auxiliar

    Climatización Desconecte el calefactor cuando no Ajuste el ventilador < para regular el sea necesario. La calefacción se caudal de aire refrigerado que entrará detiene automáticamente después en el habitáculo trasero. de la hora de salida programada. También dejará de funcionar si el Calefactor auxiliar nivel de combustible del vehículo es demasiado bajo.
  • Página 132 Climatización Temporizador (Tipo A) : Pulsación larga: 2 7 : Pulsación larga: conecta la desconecta la calefac‐ calefacción, pulsación corta: ción, pulsación corta: enciende la pantalla o enciende la pantalla o confirma la selección sale del menú 3 l : Ajusta los valores en aumento : Ajusta los valores en disminución 4 d : Pulsación larga: desconecta...
  • Página 133 Climatización : fallo del calefactor - Control remoto (Tipo B) 5 k : Ajusta los valores en disminu‐ consulte al taller ción Add, : sistema en modo de Si no se pulsa ningún botón antes de AddE aprendizaje 30 segundos, la pantalla se apagará automáticamente.
  • Página 134 Climatización Programación del control remoto Control manual Abra la tapa y reemplace la batería (Tipo B) (Tipo A: CR 2430, Tipo B: 2CR 11108 o equivalente), asegurán‐ Se pueden configurar también hasta dose de instalar correctamente la cuatro unidades de control remoto batería nueva con el lado positivo (<) adicionales.
  • Página 135 Climatización Funcionamiento (Tipo A) Para desconectarla, seleccione de Repita el procedimiento para progra‐ nuevo x en la barra de menús y pulse mar los otros números de programa Calefacción Y disponibles, si es necesario. Seleccione Y en la barra de menús y Para activar un número de programa Programación P pulse G para confirmar.
  • Página 136 Climatización Ajuste de hora y día de la semana Þ ● Seleccione Y en la barra de ● Pulse l cuatro veces. menús y confirme. Si la batería del vehículo se desco‐ ● Pulse Y y APAGADO simultá‐ necta o si la tensión de la misma es ●...
  • Página 137: Salidas De Aire

    Climatización Salidas de aire La calefacción se detiene automáti‐ ● Ajuste usando k o l para ajus‐ camente después de la hora de salida tar el nivel de la calefacción. programada o se puede apagar Salidas de aire regulables ● Pulse Y y APAGADO simultá‐ manualmente.
  • Página 138: Salidas De Aire Fijas

    Climatización Mantenimiento Para abrir o cerrar las salidas de aire Salidas de aire traseras centrales y dirigir el caudal de aire, Dependiendo del vehículo, habrá incline las rejillas hacia arriba o hacia Entrada de aire salidas de aire regulables adicionales abajo y gire la rueda de regulación situadas en el habitáculo trasero.
  • Página 139: Funcionamiento Regular Del Aire Acondicionado

    Climatización Funcionamiento regular del ● limpieza del condensador y del desagüe del evaporador aire acondicionado ● prueba de rendimiento Para garantizar un funcionamiento Nota eficiente y duradero del sistema, la El refrigerante R-134a contiene refrigeración debe activarse durante gases fluorados de efecto inverna‐ unos minutos una vez al mes, inde‐...
  • Página 140: Conducción Y Manejo

    Conducción y manejo Conducción y Uso del remolque ....174 Frenos ........157 Asistente de estabilidad del Sistema antibloqueo de frenos 158 manejo remolque ........ 175 Freno de estacionamiento ..158 Asistente de frenada ....159 Asistente de arranque en pendientes ......
  • Página 141: Recomendaciones Para La Conducción

    Conducción y manejo Recomendaciones para Pulse ECO. El testigo de control Desactivación ECO se enciende en el cuadro de Pulse de nuevo ECO. El testigo de la conducción instrumentos cuando se activa. control ECO se apaga en el cuadro de instrumentos.
  • Página 142: Conducción En Pendiente Descendente

    Conducción y manejo Arranque y manejo Utilice solamente alfombrillas del daños en el sistema de la direc‐ suelo que se ajusten correctamente y ción asistida y puede haber una se fijen mediante las retenciones en Rodaje de un vehículo pérdida de potencia. el lado del conductor.
  • Página 143: Posiciones De La Cerradura Del

    Conducción y manejo Posiciones de la cerradura 2 : el encendido está conectado, el Botón de encendido motor diésel está precalentando. del encendido Los testigos de control se encien‐ Llave de giro: den y la mayoría de las funciones eléctricas están operativas 3 : arranque del motor: Suelte la llave después de comenzar el proceso del arranque...
  • Página 144 Conducción y manejo a baja velocidad 3 110 y un mensaje Arranque del motor Parada del motor en el centro de información del Pise el pedal del embrague y el freno La llave electrónica debe encontrarse conductor 3 109). y pulse START/STOP. Suelte el en el interior del vehículo, en el lector Nota botón cuando comience el procedi‐...
  • Página 145: Arranque Del Motor

    Conducción y manejo Estas funciones dejan de funcionar al Avería Arranque del motor abrir la puerta del conductor con el Si no se puede arrancar el motor, esto vehículo bloqueado. puede deberse a alguna de las Nota siguientes causas: Al salir del vehículo, lleve siempre ●...
  • Página 146: Control Del Régimen De Ralentí

    Conducción y manejo Los intentos de arranque no deberían Control del régimen de Para aumentar o disminuir el régimen durar más de 15 segundos. Si el de ralentí rápido, recurra a un taller. ralentí motor no arranca, espere Nota 15 segundos antes de repetir el Cuando está...
  • Página 147: Corte De Combustible En Régimen De Retención

    Conducción y manejo Restablecimiento con tecla del Si el motor no arranca, repita el está parado; por ejemplo, en un procedimiento. semáforo o en un atasco. El motor mando a distancia / llave manual vuelve a arrancar automáticamente Sistema de llave electrónica 3 24. Para reiniciar el sistema de corte del en cuanto se pisa el pedal del embra‐...
  • Página 148 Conducción y manejo Desactivación Mensajes del vehículo 3 109. ● pise el pedal del embrague ● mueva la palanca selectora a la Nota posición de punto muerto Cuando se activa la función de ralentí rápido, el sistema stop-start ● suelte el pedal del embrague se desactiva automáticamente y no Si se cumplen las condiciones nece‐...
  • Página 149 Conducción y manejo ● la puerta del conductor está programa electrónico de estabili‐ Atención cerrada o el cinturón de seguri‐ dad (ESP® ) 3 161 y los siste‐ Plus dad del conductor está abro‐ mas de control de la conducción La asistencia a la dirección asis‐...
  • Página 150: Estacionamiento

    Conducción y manejo Rearranque del motor por el Si se da alguna de las condiciones Si el sistema de infoentretenimiento siguientes durante una parada auto‐ está activado, el sonido puede bajar conductor mática, el sistema stop-start volverá o interrumpirse brevemente durante Pise el pedal del embrague para a arrancar automáticamente el motor: el rearranque.
  • Página 151: Sistema De Escape Del Motor

    Conducción y manejo Sistema de escape del Conecte el sistema de alarma pendientes, aplíquelo con toda antirrobo 3 40. motor la firmeza posible. Para reducir ● Los ventiladores de refrigeración el esfuerzo, pise el pedal del del motor pueden seguir funcio‐ freno al mismo tiempo.
  • Página 152: Catalizador

    Conducción y manejo El filtro se limpia quemando periódi‐ La limpieza se realiza más rápida‐ cia del motor o cualquier otra anoma‐ camente las partículas de hollín a mente a regímenes de revoluciones lía, haga subsanar la causa de la altas temperaturas.
  • Página 153 Conducción y manejo La designación de este líquido es Indicador de nivel de AdBlue Pulse el botón del extremo de la AdBlue . Se trata de un líquido no palanca del limpiaparabrisas hasta Ⓡ que se muestre el menú "Porcentaje tóxico, no inflamable, incoloro e de AdBlue restante".
  • Página 154 Conducción y manejo Llene el depósito de AdBlue lo antes ción del conductor para recordar al 3. Y se ilumina durante la conduc‐ posible. Consulte "Repostaje de conductor que el nivel de AdBlue no ción con el mensaje de adverten‐ AdBlue"...
  • Página 155 Conducción y manejo La iluminación del testigo de control volver a arrancar el motor. Este motor hasta que el alcance se Y puede ir acompañada de un aviso mensaje de advertencia se repite reduzca a 0 km. cada 100 km. acústico.
  • Página 156 Conducción y manejo Rellenar AdBlue Nota La boca de llenado de AdBlue se Si se debe rellenar el AdBlue a encuentra detrás de la tapa del depó‐ temperaturas muy bajas, es posible sito de combustible, ubicada en el que el sistema no detecte el relleno lado izquierdo del vehículo.
  • Página 157 Conducción y manejo 1. Apague el motor y saque la llave En caso de repostar incorrecta‐ 1. Apague el motor y saque la llave del interruptor de contacto. mente, no conecte el encendido. del interruptor de contacto. Recurra inmediatamente a la 2.
  • Página 158 Conducción y manejo 9. Monte la tapa protectora y gire Tapa de llenado Atención hacia la derecha hasta acoplarla. Utilice sólo tapones de llenado origi‐ nales. El depósito de AdBlue tiene 10. Cierre la tapa del depósito de La tapa de protección de AdBlue una tapa de llenado especial.
  • Página 159: Cambio Manual

    Conducción y manejo Cambio manual Frenos Pise siempre a fondo el pedal del embrague. No utilice el pedal como apoyo para el pie. El sistema de frenos tiene dos circui‐ tos de freno independientes. Atención Si falla uno de los circuitos de frenos, aún es posible frenar el vehículo con No es aconsejable conducir con la el otro circuito.
  • Página 160: Sistema Antibloqueo De Frenos

    Conducción y manejo hay una avería en el sistema de Al iniciar la marcha, el sistema realiza Si se iluminan los testigos de control frenos. Recurra inmediatamente a la una autocomprobación que puede u, F, R 3 104 y C 3 104, existe ayuda de un taller.
  • Página 161: Asistente De Frenada

    Conducción y manejo Mantenga pisado el pedal del freno 9 Advertencia Atención mientras sea necesario frenar a fondo. La máxima fuerza de frenada Aplique siempre el freno de esta‐ El Asistente de arranque en se reduce automáticamente al soltar cionamiento firmemente, sin pendientes no puede prevenir por el pedal del freno.
  • Página 162: Sistemas De Control De La Conducción

    Conducción y manejo Sistemas de control de Si es necesario, en caso de firmes 9 Advertencia blandos, cubiertos de barro o nieve, la conducción se puede desactivar el sistema de No deje que esta característica control de tracción (TC) para mejorar Sistema de control de especial de seguridad le incite a la tracción:...
  • Página 163: Programa Electrónico De Estabilidad

    Conducción y manejo función de tracción mejorada al del agarre de los neumáticos. Asistente de estabilidad del remolque funcionamiento del TC. El testigo de También evita que patinen las ruedas (TSA) 3 175. control Ø se apaga en el cuadro de motrices.
  • Página 164: Sistemas De Ayuda A La Conducción

    Conducción y manejo Sistemas de ayuda a la El ESP® Plus también se reactiva la próxima vez que se conecte el encen‐ conducción dido. Control de par de arrastre del 9 Advertencia motor El sistema de control de par de arras‐ Los sistemas de ayuda a la tre del motor es una función integral conducción están concebidos...
  • Página 165: Activación

    Conducción y manejo Por motivos de seguridad, el regula‐ El regulador de velocidad está ahora dor de velocidad sólo se puede acti‐ en modo de espera (standby) y var tras haber pisado una vez el pedal aparece el mensaje correspondiente del freno.
  • Página 166: Desactivación

    Conducción y manejo La velocidad se mantiene memori‐ Desactivación La velocidad queda memorizada y zada hasta que se desconecte el aparece el mensaje correspondiente encendido. en el centro de información del conductor. Aumentar la velocidad Reactivación Con el regulador de velocidad acti‐ vado, la velocidad del vehículo se Pulse R cuando circule a una veloci‐...
  • Página 167 Conducción y manejo Limitador de velocidad del aparece el mensaje correspondiente Exceder la velocidad límite en el centro de información del regulador de velocidad En caso de emergencia es posible conductor. exceder la velocidad límite pisando El limitador de velocidad evita que el con fuerza el pedal del acelerador, Acelere hasta la velocidad deseada y vehículo supere una velocidad...
  • Página 168: Limitador De Velocidad

    Conducción y manejo La velocidad límite queda memori‐ Limitador de velocidad Por cuestiones físicas, se pueden zada y aparece el mensaje corres‐ producir breves desviaciones del pondiente en el centro de información Limitador de velocidad máxima límite de velocidad máxima al del conductor.
  • Página 169 Conducción y manejo El asistente de aparcamiento facilita Activación Desactivación el estacionamiento marcha atrás El sistema se activa automática‐ midiendo la distancia entre la parte mente al engranar la marcha atrás. trasera del vehículo y los posibles Su operatividad se indica mediante obstáculos.
  • Página 170: Información Básica Sobre El Sistema De Asistencia Al Aparcamiento

    Conducción y manejo Cuando se seleccione la marcha tica continua durante aproximada‐ Información básica sobre el atrás, no sonará ninguna señal acús‐ mente cinco segundos, aparece un sistema de asistencia al tica, lo que indica la desactivación del mensaje correspondiente en el centro aparcamiento sistema.
  • Página 171: Cámara Retrovisora

    Conducción y manejo La cámara está montada encima de Son aplicables condiciones espe‐ 9 Advertencia las puertas traseras / portón trasero. ciales si se trata de vehículos más El área mostrada por la cámara es altos (p. ej., vehículos todoterreno, La cámara retrovisora no sustituye limitada.
  • Página 172 Conducción y manejo La pantalla de la cámara retrovisora Indicación de trayectoria de carril (1) Los intervalos de la línea guía son los se activa automáticamente al accio‐ siguientes: nar la marcha atrás. Una señal acús‐ 3 (rojo) : 30 cm tica confirma la activación.
  • Página 173: Combustible

    Conducción y manejo Combustible ● el hielo, la nieve, el barro u otros No utilice diésel marino, gasóleos elementos cubren la lente de la para calefacción, Aquazole ni emul‐ cámara. Limpie la lente, enjuá‐ siones de diésel-agua similares. No Combustible para motores guela con agua y séquela con un debe diluirse el combustible diésel diésel...
  • Página 174: Repostaje

    Conducción y manejo Con temperaturas extremas inferio‐ ej., menos de cinco litros) para Al repostar, deben observarse las res a -20 °C se puede utilizar combus‐ garantizar que las lecturas sean instrucciones y normas de seguri‐ tible diésel de grado ártico. No se correctas.
  • Página 175: Consumo De Combustible, Emisiones De Co

    Conducción y manejo ble (combinado) del modelo Opel Atención Atención Vivaro está dentro del intervalo de aproximadamente 13,5 y 17,5 km/l. En vehículos con AdBlue, la tapa Limpie inmediatamente el Las emisiones de CO (mixtas) se de protección de AdBlue es la tapa combustible que haya podido sitúan entre 195 y 149 g/km.
  • Página 176: Enganche Del Remolque

    Conducción y manejo Enganche del remolque Los datos se proporcionan sólo con No conduzca a más de 80 km/h, fines de comparación entre diferentes incluso en aquellos países donde se variantes de vehículos y no deben permitan velocidades más altas. Información general considerarse como garantía respecto Si el remolque comienza a oscilar,...
  • Página 177: Asistente De Estabilidad Del Remolque

    Conducción y manejo Las cargas de remolque autorizadas Carga de apoyo Asistente de estabilidad del se especifican en la documentación remolque La carga de apoyo es la carga ejer‐ del vehículo. En general, estos valo‐ cida sobre la rótula de acoplamiento Si el sistema detecta un fuerte movi‐...
  • Página 178: Cuidado Del Vehículo

    Cuidado del vehículo Cuidado del Luces traseras ......188 Juego de reparación de Intermitentes laterales ..... 189 neumáticos ......206 vehículo Tercera luz de freno ....190 Cambio de ruedas ....209 Luz de marcha atrás ....191 Rueda de repuesto ....211 Luz de la matrícula ....
  • Página 179: Información General

    Para volver a poner en servicio el el compartimento del motor y los puede invalidar la garantía ofrecida vehículo: bajos. por Opel. Además, dichos cambios ● Comprobar la presión de los pueden afectar al consumo de ● Limpiar y conservar las juntas de neumáticos.
  • Página 180: Recogida De Vehículos Usados

    Cuidado del vehículo Comprobaciones del ● Puesto que la durabilidad del y líquido de lavado, así como el AdBlue está limitada a dos años, mango de la varilla de medición del vehículo el líquido debe cambiarse si es aceite son de color amarillo. demasiado antiguo.
  • Página 181: Aceite Del Motor

    Cuidado del vehículo Cierre La comprobación se realiza con el vehículo en una superficie nivelada. Baje el capó y déjelo caer en el cierre El motor debe estar a temperatura de desde una altura baja (aproximada‐ funcionamiento y llevar parado al mente 30 cm).
  • Página 182: Filtro De Aire Del Motor

    Cuidado del vehículo Para evitar salpicaduras al llenar el Filtro de aire del motor Atención aceite del motor, recomendamos utili‐ zar un embudo para llenar el aceite Indicador de flujo de aire del ¡No deje que el nivel de aceite del del motor.
  • Página 183: Refrigerante Del Motor

    Cuidado del vehículo Refrigerante del motor Con el sistema de refrigeración frío, cuadro de instrumentos junto con C el nivel del refrigerante debería estar 3 104. Si el nivel del refrigerante es El refrigerante ofrece protección anti‐ justo por encima de la marca MINI. suficiente, recurra a un taller.
  • Página 184: Líquido De Lavado

    Cuidado del vehículo Líquido de lavado Líquido de lavado 3 222. Frenos Una vez montadas las pastillas de freno nuevas, no frene a fondo inne‐ cesariamente durante los primeros viajes. Líquido de frenos 9 Advertencia Si el nivel del líquido en el depósito El líquido de frenos es tóxico y desciende por debajo de la marca Llene el depósito con agua limpia...
  • Página 185: Batería Del Vehículo

    Cuidado del vehículo El nivel del líquido de frenos debe La batería del vehículo se encuentra La inmovilización del vehículo estar entre las marcas MINI y MAXI. situada debajo de una tapa en el durante más de cuatro semanas compartimento del motor. puede ocasionar la descarga de la Al rellenar debe asegurarse la batería.
  • Página 186 Cuidado del vehículo Carga de la batería del vehículo Etiqueta de advertencia ● Vea el manual de usuario para obtener más información. 9 Advertencia ● Puede haber gases explosivos cerca de la batería. En vehículos con sistema stop- Batería adicional start, compruebe que el potencial de carga no supera 14,6 V al utili‐...
  • Página 187: Filtro De Combustible Diésel

    Cuidado del vehículo es necesario desconectarla manual‐ Coloque un recipiente debajo de la Con llave de encendido mente antes de desconectar la bate‐ carcasa del filtro. Afloje el tornillo de ría principal del vehículo o antes de cabeza moleteada en la parte inferior arrancar el vehículo con cables.
  • Página 188: Sustitución De Las Escobillas

    Cuidado del vehículo Con botón de encendido Sustitución de las escobillas Baje el brazo del limpiaparabrisas cuidadosamente. Escobillas del limpiaparabrisas Escobilla de la luneta trasera Antes de colocar las escobillas del limpiaparabrisas, mueva la palanca del limpiaparabrisas a la posición de mantenimiento (si está...
  • Página 189: Sustitución De Bombillas

    Cuidado del vehículo Sustitución de Luces laterales/luces de circulación diurna bombillas Desconecte el encendido y el inter‐ ruptor correspondiente o cierre las puertas. Una bombilla nueva sólo se debe sujetar por la base. No toque el cristal de la bombilla con las manos desnu‐ das.
  • Página 190: Luces Antiniebla

    Cuidado del vehículo Luz de circulación diurna con LED grapas de retención para retirar la Intermitentes delanteros tapa de acceso. Las luces de circulación diurna cons‐ 2. Desenchufe el conector de tan de LED que no se pueden cableado. cambiar. Acuda a un taller en caso de 3.
  • Página 191: Intermitentes Laterales

    Cuidado del vehículo 8. Vuelva a colocar el grupo óptico en su posición original; asegúrese de que asiente correctamente en los pasadores de retención. 9. Vuelva a colocar los tres pernos. Intermitentes laterales 4. Gire el portalámparas hacia la 1. Desmonte los tres pernos (utilice izquierda para separarlo de la la herramienta suministrada).
  • Página 192: Tercera Luz De Freno

    Cuidado del vehículo 2. Desmonte el portalámparas del grupo óptico girándolo hacia la izquierda y sustituya la bombilla. 3. Monte el portalámparas en el grupo óptico y monte el grupo óptico en la abertura. Tercera luz de freno Puertas traseras 1.
  • Página 193: Luz De Marcha Atrás

    Cuidado del vehículo 3. Desde el exterior del vehículo, 3. Gire la caja de lámpara hacia la 1. Extraiga la lámpara usando un extraiga el portalámparas izquierda para separarla del destornillador de punta plana. soltando las grapas con un grupo óptico. 2.
  • Página 194: Piloto Antiniebla

    Cuidado del vehículo Altura del techo H2 Piloto antiniebla 6. Vuelva a enchufar el conector en el grupo óptico. 7. Monte el grupo óptico con los dos pernos. Luces interiores Luces de cortesía delanteras y traseras 1. Extraiga los dos tornillos (usando 1.
  • Página 195: Iluminación Del Tablero De Instrumentos

    Cuidado del vehículo Sistema eléctrico Luz del compartimento de carga Luz de la guantera Fusibles El fusible de repuesto debe tener la misma especificación que el fusible defectuoso. Hay dos cajas de fusibles en el vehículo: ● en el lado del conductor del tablero de instrumentos, detrás del panel de revestimiento ●...
  • Página 196 Cuidado del vehículo Es aconsejable llevar un juego Extractor de fusibles completo de fusibles. En la caja de fusibles se ha dejado espacio para guardar fusibles de repuesto. Algunas funciones pueden estar protegidas por varios fusibles. Puede haber fusibles insertados sin que la función esté...
  • Página 197: Caja De Fusibles Del Tablero De Instrumentos

    Cuidado del vehículo Caja de fusibles del tablero de instrumentos Puede haber un extractor de fusibles en la cubierta de la caja de fusibles del tablero de instrumentos. La caja de fusibles está situada en el Coloque el extractor de fusibles en la lado izquierdo del cuadro de instru‐...
  • Página 198 Cuidado del vehículo...
  • Página 199 Cuidado del vehículo N.º Circuito N.º Circuito N.º Circuito Reserva de batería (con sistema 11 Luces de cortesía / Protección 20 Limpialuneta / Bomba del lava‐ de llave electrónica) contra descarga de la batería parabrisas / Bocina Adaptaciones 12 Luz de carretera derecha / Luz 21 Batería general de cruce izquierda / Luces de Adaptaciones...
  • Página 200: Herramientas Del Vehículo

    Cuidado del vehículo Herramientas del Una vez cambiados los fusibles N.º Circuito defectuosos, reemplace el panel de vehículo 33 Luces de freno / ABS / Inmovili‐ recubrimiento. zador Herramientas 34 Iluminación interior / Aire acon‐ dicionado 35 Arranque con sistema de llave electrónica 36 Limpialuneta trasero 37 Avisos acústicos...
  • Página 201: Llantas Y Neumáticos

    Cuidado del vehículo Llantas y neumáticos Juego de reparación de neumáticos 3 206. Estado de los neumáticos, estado de las llantas Conduzca lentamente sobre los bordillos y, si es posible, en ángulo recto. Rodar sobre superficies con bordes agudos puede dañar los neumáticos y las llantas.
  • Página 202: Neumáticos De Invierno

    Cuidado del vehículo Neumáticos de invierno Letra del código de velocidad: Presión de los neumáticos Q : hasta 160 km/h Los neumáticos de invierno ofrecen Compruebe la presión de los neumá‐ S : hasta 180 km/h mayor seguridad a temperaturas infe‐ ticos en frío, al menos cada 14 días y T : hasta 190 km/h riores a 7 °C y, por tanto, deberían...
  • Página 203 Cuidado del vehículo Presiones de los neumáticos 3 238. Para conocer los neumáticos homo‐ máxima de neumáticos según lo logados para su vehículo, consulte el Los datos sobre presiones son váli‐ indicado en el neumático. No certificado de conformidad CEE que dos para neumáticos fríos.
  • Página 204: Sistema De Control De Presión De Los Neumáticos

    Cuidado del vehículo Uso del remolque Todas las ruedas deben estar equi‐ Baja presión de los neumáticos padas con sensores de presión y los Al usar un remolque con un vehículo neumáticos deben estar inflados a la completamente cargado, es necesa‐ presión prescrita.
  • Página 205 Cuidado del vehículo Función de reaprendizaje Si el testigo w se ilumina con tempe‐ El testigo de control w y el mensaje raturas bajas y luego se apaga correspondiente aparecen en cada después de conducir un rato, podría ciclo de encendido hasta que se indicar un problema de presión baja inflan los neumáticos con la presión de los neumáticos.
  • Página 206: Profundidad Del Dibujo

    Cuidado del vehículo cinco segundos para inicializar el sistema. Se recomienda el uso de Por motivos de seguridad, se reco‐ nuevo cálculo. Aparece el mensaje juegos de reparación de neumáticos mienda que la profundidad del dibujo correspondiente en el centro de infor‐ homologados por el fabricante.
  • Página 207: Cambio Del Tamaño De Neumáticos Y Llantas

    Cuidado del vehículo Cambio del tamaño de Tapacubos Cadenas para nieve neumáticos y llantas Se deben utilizar tapacubos y neumá‐ ticos homologados por el fabricante Si se utilizan neumáticos con un para el vehículo correspondiente, que tamaño diferente a los montados de cumplen todos los requisitos de la fábrica, puede ser necesario repro‐...
  • Página 208: Juego De Reparación De Neumáticos

    Cuidado del vehículo Puede que los tapacubos de las llan‐ 9 Advertencia tas de acero rocen con alguna parte de las cadenas. En tal caso, No conduzca a más de 80 km/h. desmonte los tapacubos. No utilice la rueda reparada Las cadenas sólo deben usarse a durante un período de tiempo velocidades de hasta 50 km/h y, en...
  • Página 209 Cuidado del vehículo 6. Enrosque el tubo flexible de 9. Ponga el interruptor del compre‐ 12. La presión prescrita para el llenado a la válvula del neumá‐ sor en I. El neumático se llenará neumático debería alcanzarse en tico. con el sellador. un plazo de 15 minutos.
  • Página 210 Cuidado del vehículo otros 15 minutos. Si aún no se que no haya más pérdida de alcanza la presión prescrita, signi‐ presión. fica que el daño del neumático es Si la presión del neumático ha demasiado grave. Recurra a la descendido por debajo de ayuda de un taller.
  • Página 211: Cambio De Ruedas

    Cuidado del vehículo Preste atención a la información ● Nunca cambie más de una rueda ● No arranque el motor mientras el sobre condiciones de almacena‐ simultáneamente. vehículo esté levantado con el miento y a la caducidad en el bote gato.
  • Página 212 Cuidado del vehículo 2. Afloje cada tornillo de rueda 4. Monte la llave en el gato y suba el 10. Vuelva a colocar el tapacubos, media vuelta usando la llave para vehículo girando la llave hasta asegurándose antes de colocarlo ruedas.
  • Página 213: Rueda De Repuesto

    Cuidado del vehículo Rueda de repuesto Es posible que sea necesario elevar 9 Advertencia el vehículo con el gato para acceder Algunos vehículos están equipados a la rueda de repuesto, si el vehículo con un juego de reparación de Debido al peso del neumático, va cargado al máximo y es un neumá‐...
  • Página 214: Arranque Con Cables

    Cuidado del vehículo Arranque con cables Neumáticos de verano y de ● No conduzca a más de 80 km/h. invierno ● Se debe conducir con mucha precaución en caso de lluvia y No arranque con un cargador rápido. Si utiliza neumáticos de invierno, nieve.
  • Página 215 Cuidado del vehículo ● No exponga la batería a llamas ● Los vehículos no deben entrar en cuando el motor está en funciona‐ descubiertas o chispas. contacto durante el proceso de miento. No es necesario desconec‐ arranque con cables. tarla manualmente antes de arran‐ ●...
  • Página 216: Remolcado

    Cuidado del vehículo Remolcado 3. Conecte el cable negro al borne 4. Conecte un consumidor eléctrico negativo (3) de la batería auxiliar. (p. ej., las luces o la luneta térmica trasera) en el vehículo que recibe Remolcado del vehículo 4. Conecte el otro extremo del cable corriente.
  • Página 217: Remolcado De Otro Vehículo

    Cuidado del vehículo Remolcado de otro vehículo Atención Atención No remolque el vehículo por la Conduzca despacio. Evite los tiro‐ parte trasera. La argolla de remol‐ nes. Las fuerzas de tracción exce‐ que delantera sólo debe utilizarse sivas podrían dañar el vehículo. para remolcar y no para el rescate de un vehículo.
  • Página 218: Cuidado Del Aspecto

    Cuidado del vehículo Cuidado del aspecto Nunca utilice un limpiador de alta Atención presión o con vapor a presión para el compartimento del motor. Cuidado exterior Conduzca despacio. Evite los tiro‐ Aplique cera a las partes pintadas del nes. Las fuerzas de tracción exce‐ Cerraduras vehículo con regularidad.
  • Página 219 Cuidado del vehículo Limpie las molduras metálicas brillan‐ Luces exteriores estas piezas, no utilice programas de tes con una solución de limpieza encerado caliente en túneles de Las tapas de los faros y de otras luces homologada para aluminio, para lavado.
  • Página 220: Cuidado Interior

    Cuidado del vehículo Elimine los restos de suciedad de las Bajos del vehículo Cuidado interior escobillas de los limpiaparabrisas Algunas zonas de los bajos del manchadas con ayuda de un limpia‐ Habitáculo y tapicería vehículo tienen una capa protectora dor de ventanas y un paño. Asegú‐ de PVC y otras zonas más delicadas El interior del vehículo, incluido el rese también de eliminar cualquier...
  • Página 221 Cuidado del vehículo Limpie los cinturones de seguridad con agua templada o limpiador para interiores. Atención Cierre las fijaciones de velcro, ya que los cierres de velcro abiertos de la ropa pueden dañar el tapi‐ zado de los asientos. Lo mismo es aplicable a la ropa con objetos de bordes afilados, como cremalleras o pantalones vaqueros con tachuelas.
  • Página 222: Servicio Y Mantenimiento

    Servicio y mantenimiento Servicio y Información general Los intervalos de servicio europeos son válidos para los siguientes mantenimiento países: Información de servicio Andorra, Austria, Bélgica, Croacia, Para garantizar la seguridad y la República Checa, Dinamarca, Esto‐ economía de funcionamiento del nia, Finlandia, Francia, Alemania, vehículo, así...
  • Página 223 Servicio y mantenimiento Albania, Bosnia-Herzegovina, Marruecos: Internacional: Kosovo, Macedonia, Montenegro, Su vehículo requiere mantenimiento Su vehículo requiere mantenimiento Serbia: cada 15.000 km o después de cada 10.000 km o después de Su vehículo requiere mantenimiento un año, lo que ocurra antes, salvo que un año, lo que ocurra antes, salvo que cada 30.000 km o después de se especifique lo contrario en la indi‐...
  • Página 224: Confirmaciones

    Servicio y mantenimiento Piezas, líquidos y Existen condiciones de funciona‐ un servicio continuado, necesario en miento severo si se producen con caso de reclamaciones de garantía o lubricantes frecuencia una o más de las siguien‐ cortesía y beneficioso al vender el recomendados tes circunstancias: Arranque en frío, vehículo.
  • Página 225 Servicio y mantenimiento envejecimiento del aceite, mientras Seleccione el aceite de motor apro‐ Refrigerante y anticongelante que el grado de viscosidad informa piado basándose en su calidad y en Use solamente refrigerante de larga sobre la fluidez del aceite en función la temperatura ambiente mínima duración sin silicatos (LLC) anticon‐...
  • Página 226 Servicio y mantenimiento Líquido de frenos Con el tiempo, el líquido de frenos absorbe humedad que reduce la eficacia del sistema de frenos. Por eso se debe sustituir el líquido de frenos en el intervalo especificado. AdBlue Utilice sólo AdBlue para reducir la emisión de óxidos de nitrógeno de los gases de escape 3 150.
  • Página 227: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Identificación del vehículo Número de identificación Identificación del vehículo ..225 del vehículo Número de identificación del vehículo ........225 Placa de características ..226 Identificación del motor ... 226 Datos del vehículo ..... 227 Líquidos y lubricantes recomendados .......
  • Página 228: Placa De Características

    Datos técnicos Placa de características Información de la placa de caracte‐ Los datos técnicos se determinan rísticas: conforme a las normas de la Unión Europea. Queda reservado el dere‐ 1 : Fabricante cho a introducir modificaciones. Las 2 : Número de homologación de tipo especificaciones contenidas en la 3 : Número de identificación del documentación del vehículo siempre...
  • Página 229: Datos Del Vehículo

    Datos técnicos Datos del vehículo Grados de viscosidad del aceite de motor Líquidos y lubricantes Temperatura ambiente recomendados hasta 25°C SAE 0W-30 o Calidad del aceite del motor SAE 0W-40 requerida SAE 5W-30 o SAE 5W-40 Calidad del aceite de motor: Europa inferior a SAE 0W-30 o dexos 2...
  • Página 230: Datos Del Motor

    Datos técnicos Datos del motor 1.6 BITurbo 1.6 CDTI 90, 1.6 CDTI 115 1.6 BITurbo 120 1.6 BITurbo 140, ecoFLEX Designación 1.6 CDTI 90 1.6 BITurbo 140 comercial ecoFLEX ecoFLEX Distintivo del motor R9M 450 (MC) R9M 408 (ME) R9M 408 (MD) R9M 450 (MB) R9M 450 (MA) Número de cilindros 4 1598...
  • Página 231 Datos técnicos 1.6 CDTI 95, 1.6 CDTI 120 1.6 BITurbo 125 1.6 BITurbo 145 ecoFLEX ecoFLEX Designación comercial 1.6 CDTI 95 ecoFLEX Distintivo del motor R9M 413 (MJ) R9M 413 (MK) R9M 452 (MH) R9M 452 (MG) Número de cilindros Cilindrada [cm 1598 1598...
  • Página 232: Pesos Del Vehículo

    Datos técnicos Pesos del vehículo Peso en vacío del modelo básico El equipamiento opcional y los accesorios aumentan el peso en vacío. Información sobre la carga 3 86. Peso máximo del vehículo Peso en vacío 4)5) Modelo Motor Batalla Techo Carga útil [kg] [kg]...
  • Página 233 Datos técnicos Peso máximo del vehículo Peso en vacío 4)5) Modelo Motor Batalla Techo Carga útil [kg] [kg] Combi 1000 2700 1901 1200 2900 1901 1200 2900 1901 El peso en vacío y el peso máximo autorizado aumentan en modelos equipados con paquete para carreteras en mal estado - consulte la placa de características en el montante de la puerta derecha.
  • Página 234 Datos técnicos Pesos mínimos adicionales (aprox.) [kg] Modelo Motor Batalla Nivel de equipamiento Eje delantero Eje trasero Total Doble cabina Base Superior Base Superior El peso final podría variar según las especificaciones del vehículo, por ejemplo opciones, opciones y accesorios eliminados. Consulte la placa de características situada en el montante de la puerta derecha.
  • Página 235: Dimensiones Del Vehículo

    Datos técnicos Dimensiones del vehículo Tipo Vehículo comercial Combi Doble cabina Cabina plataforma Batalla Longitud [mm] 4999 5399 4999 5399 4999 5399 5248 Anchura sin retrovisores exteriores [mm] 1956 1956 1956 1956 1956 1956 1955 Anchura con dos retrovisores exteriores [mm] 2283 2283 2283 2283 2283...
  • Página 236: Dimensiones Del Espacio De Carga

    Datos técnicos Dimensiones del espacio de carga Vehículo comercial Batalla Altura del techo Altura máxima de apertura de la puerta trasera [mm] 1320 1829 1320 1829 Anchura de apertura de la puerta trasera (en el piso) [mm] 1391 1391 1391 1391 Altura máxima de la zona de carga [mm] 1387 1897 1387 1897 Anchura máxima de la zona de carga [mm]...
  • Página 237 Datos técnicos Vehículo comercial Batalla Altura del techo Ancho de la apertura de la puerta corredera lateral - a 100 mm desde el suelo [mm] 1030 1030 1030 1030 Altura de apertura de la puerta corredera lateral [mm] 1284 1284 1284 1284 Con la característica de carga pasante.
  • Página 238 Datos técnicos Combi Batalla Altura del techo Ancho de la apertura de la puerta corredera lateral - a 100 mm desde el suelo [mm] 1030 1030 Altura de apertura de la puerta corredera lateral [mm] 1284 1284 Dependiendo del número de plazas. Doble cabina Batalla Altura del techo...
  • Página 239: Capacidades

    Datos técnicos Doble cabina Batalla Altura del techo Ancho de la apertura de la puerta corredera lateral - a 100 mm desde el suelo [mm] 1030 1030 Altura de apertura de la puerta corredera lateral [mm] 1284 1284 Capacidades Aceite del motor Motor R9M 408 R9M 450,...
  • Página 240: Presiones De Los Neumáticos

    Datos técnicos Presiones de los neumáticos Neumático Presión de los neumáticos con carga completa 9)10) Delante Detrás [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) 205/65 R16 C 107/105T 380/3,8 (55) 420/4,2 (61) 215/65 R16 C 106/104T, 310/3,1 (45) 340/3,4 (49) 215/65 R16 C 107/105T 195/75 R16 C 107/105T 380/3,8 (55) 420/4,2 (61)
  • Página 241: Información De Clientes

    Identificación por Salida máxima: 42 dBµA/m a 10 m mity radiofrecuencia (RFID) ... 245 El importador es IntelliLink Touch Opel / Vauxhall, Bahnhofsplatz, Continental Automotive 65423 Ruesselsheim am Main, 1 Rue de Clairefontaine, 78120 Germany. Rambouillet, France Transmisor de llave electrónica...
  • Página 242: Rue Nelson Mandela, Zone Indus- Trielle Borj Cedria, 2055 Bir El Bey, Tunisia

    Información de clientes LG Electronics European Shared Transmisor del control remoto del Transmisor del mando a distancia calefactor de estacionamiento Service Center B.V., Krijgsman 1, Visteon Electronics 1186 DM Amstelveen, The Nether‐ Eberspaecher Climate Control 04 Rue Nelson Mandela, Zone Indus‐ lands Systems GmbH &...
  • Página 243 Información de clientes Sistemas de radar 1710 - 1880 Las Declaraciones de conformidad 1850 - 1890 específicas de los países para siste‐ mas de radar se muestran en la Módulo de telemática página siguiente: Masternaut International 4 Rue Charles Cros, 27400 Louviers, France Frecuencia de Salida máxima...
  • Página 244 Información de clientes...
  • Página 245: Reach

    Store ® y el medio ambiente frente a los ries‐ marcas comerciales registradas de gos que pueden suponer las sustan‐ Apple Inc. cias químicas. Visite www.opel.com/ reach para obtener más información iPhone ® , iPod ® , iPod touch ®...
  • Página 246: Registro De Datos Del Vehículo Y Privacidad

    Información de clientes Registro de datos del ● disfunciones y defectos en borrarán los datos del módulo de componentes de sistemas impor‐ almacenamiento correspondiente o vehículo y privacidad tantes se sobrescribirán. ● reacciones del vehículo en deter‐ Cuando se usa el vehículo pueden Registradores de datos minadas situaciones de conduc‐...
  • Página 247: Identificación Por Radiofrecuencia (Rfid)

    La tecno‐ logía RFID en los vehículos Opel no utiliza ni registra información perso‐ nal, ni tiene conexión con cualquier otro sistema Opel que contenga infor‐...
  • Página 248: Índice Alfabético

    Índice alfabético Apertura de emergencia del portón trasero......37 Abatir el asiento central delantero 52 Argolla de remolque... 198, 214 Abatir el respaldo ......52 Argollas ........83 Accesorios eléctricos....93 Arranque con cables ....212 Accesorios y modificaciones del Arranque del motor....
  • Página 249 Caja portaobjetos......80 Cinturones........58 Calefacción ........53 Cinturones de seguridad ..... 58 Banco........... 80 Calefacción de asiento....53 Circular con remolque....174 Bandeja de documentos....79 Calefactor auxiliar....... 129 Climatización ....... 16 Bandeja del tablero de Calefactor de refrigerante... 129 Climatizador automático instrumentos......
  • Página 250 Corte de combustible en Función de tracción mejorada... régimen de retención ..... 145 ........160, 161 ecoScoring........111 Cuadro de instrumentos ....95 Fusibles ........193 Elevalunas eléctricos ....45 Cubierta del compartimento de Encendedor de cigarrillos .... 94 carga ........83 Entrada de aire ......
  • Página 251 Iluminación del tablero de Luces interiores ....119, 192 instrumentos ......193 Luces laterales......114 Lavado del vehículo....216 Iluminación de salida ....121 Luces traseras ......188 Limitador de velocidad..95, 166 Iluminación estática en curvas. . . 117 Luneta térmica trasera...
  • Página 252 Nivel de combustible bajo ..107 Portaobjetos del panel de la Puertas traseras..... 26, 34 Número de identificación del puerta........80 Purga del sistema de vehículo ........225 Portaobjetos en el tablero de combustible diésel ....185 instrumentos......77 Portaobjetos sobre la cabina ..82 Ordenador de a bordo ....
  • Página 253 Rejilla del compartimento de carga 85 Sistema antibloqueo de frenos . . 158 Sistemas de detección de Reloj ..........92 Sistema antibloqueo de frenos objetos........166 Remolcado......174, 214 (ABS) ........104 Sistemas de retención infantil ..69 Remolcado del vehículo .... 214 Sistema antirrobo ......
  • Página 254 Velocímetro ......... 95 Ventanillas......44, 45 Ventanillas traseras ..... 46 Ventilación........123 Vista general del tablero de instrumentos ......11...
  • Página 255 Copyright by ADAM OPEL GmbH, Rüsselsheim, Germany. Todas las indicaciones contenidas en esta publicación corresponden a la fecha de edición indicada más abajo. Adam Opel GmbH se reserva el derecho a introducir modificaciones en la técnica, el equipamiento y la forma de los vehículos con respecto a las indicaciones e ilustraciones reproducidas en la presente publicación, así como a modificar la propia publicación.

Tabla de contenido