Opel MERIVA Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para MERIVA:
Tabla de contenido

Publicidad

OPEL MERIVA
Manual de Instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Opel MERIVA

  • Página 1 OPEL MERIVA Manual de Instrucciones...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Introducción ........2 En pocas palabras ......6 Llaves, puertas y ventanillas ..20 Asientos, sistemas de seguridad ........36 Portaobjetos ......... 59 Instrumentos y mandos ....81 Iluminación ......... 116 Climatización ......126 Conducción y manejo ....135 Cuidado del vehículo ....
  • Página 4: Introducción

    Introducción Introducción...
  • Página 5: Datos Específicos Del Vehículo

    ■ Las tablas de contenidos al princi‐ mos acudir a un Reparador Opel au‐ pio del manual y de cada sección le Introducción torizado para el servicio de vehículos ayudarán a localizar la información.
  • Página 6: Peligro, Advertencia Y Atención

    Le deseamos muchas horas de agra‐ ofrece información sobre el riesgo dable conducción. de sufrir lesiones fatales. Si se ig‐ nora dicha información, puede ha‐ Adam Opel AG ber peligro de muerte. 9 Advertencia El texto marcado con 9 Advertencia ofrece información...
  • Página 7 Introducción...
  • Página 8: En Pocas Palabras

    En pocas palabras En pocas palabras Desbloqueo del vehículo Ajuste de los asientos Posición del asiento Información importante para su primer viaje Pulse el botón c para desbloquear las puertas y el compartimento de carga. Tire del asidero, deslice el asiento, Abra las puertas tirando de la manilla suelte el asidero.
  • Página 9: Respaldo Del Asiento

    En pocas palabras Respaldo del asiento Altura del asiento Inclinación del asiento Tire de la palanca, ajuste la inclina‐ Movimiento de bombeo de la palanca Movimiento de bombeo de la palanca ción y suelte la palanca. Deje que el hacia arriba = asiento más alto hacia = parte delantera más alta asiento enclave audiblemente.
  • Página 10: Ajuste De Los Reposacabezas

    En pocas palabras Ajuste de los Cinturón de seguridad Ajuste de los retrovisores reposacabezas Retrovisor interior Extraiga el cinturón de seguridad y enclávelo en el cierre. El cinturón de Pulse el botón, ajuste la altura y en‐ Para reducir el deslumbramiento, seguridad no debe estar retorcido y clave.
  • Página 11: Ajuste Del Volante

    En pocas palabras Ajuste del volante Retrovisores exteriores Seleccione y ajuste el retrovisor ex‐ Desbloquee la palanca, ajuste el vo‐ terior correspondiente. lante, luego enclave la palanca y ase‐ gúrese de que esté totalmente blo‐ Retrovisores exteriores convexos queada. 3 29, Ajuste eléctrico 3 29, Re‐ trovisores exteriores plegables El volante sólo se debe ajustar con el 3 30, Retrovisores exteriores térmi‐...
  • Página 12 En pocas palabras Vista general del tablero de instrumentos...
  • Página 13 En pocas palabras Elevalunas eléctricos .... 32 13 Sensor del climatizador 21 Palanca de desbloqueo automático electrónico ..128 del capó ......169 Retrovisores exteriores ..29 14 Guantera ......59 22 Compartimento Regulador de velocidad ..151 portaobjetos ......59 15 Sistema de control de Salidas de aire laterales ..
  • Página 14 En pocas palabras Iluminación exterior Pulse el interruptor de las luces Ráfagas, luz de carretera y luz de cruce > = Faros antiniebla r = Piloto antiniebla Iluminación 3 116. Gire el conmutador de las luces Ráfagas = Tire de la palanca AUTO = Control automático de las Luz de = Presione la palanca...
  • Página 15 En pocas palabras Bocina Señalización de giros y cambios Luces de emergencia de carril Se accionan con el botón ¨. Pulse j. Palanca = intermitente derecho Luces de emergencia 3 120. hacia arriba Palanca = intermitente izquierdo hacia abajo Señalización de giros y cambios de carril 3 120, Luces de estaciona‐...
  • Página 16: Sistemas Limpia Y Lavaparabrisas

    En pocas palabras Sistemas limpia y Limpiaparabrisas 3 83, Sustitución Sistema lavaparabrisas de las escobillas 3 175. lavaparabrisas Limpiaparabrisas Tire de la palanca. Sistema lavaparabrisas 3 83, Lí‐ quido de lavado 3 171. = velocidad rápida = velocidad lenta P = conexión a intervalos o funcio‐ namiento automático con sen‐...
  • Página 17: Sistemas Limpialuneta Y Lavaluneta

    En pocas palabras Climatización Sistemas limpialuneta y lavaluneta Luneta térmica trasera, retrovisores exteriores térmicos Presione la palanca. Se pulveriza líquido de lavado sobre la luneta trasera y el limpialuneta rea‐ Pulse el interruptor basculante para liza el barrido varias veces. activar el limpialuneta: Limpia/lavaluneta 3 84.
  • Página 18: Desempañado Y Descongelación De Los Cristales

    En pocas palabras Caja de cambios Desempañado y Cambio automático descongelación de los cristales Cambio manual P = estacionamiento R = marcha atrás Pulse el botón V. N = punto muerto Marcha atrás: con el vehículo parado, Ajuste el mando de temperatura al D = marcha hacia delante espere 3 segundos después de pisar máximo.
  • Página 19: Al Salir De Viaje

    En pocas palabras Al salir de viaje Cambio automático 3 143. Arranque del motor Comprobaciones antes de comenzar un viaje ■ La presión de los neumáticos y su estado 3 193, 3 228. ■ El nivel de aceite del motor y de los demás líquidos 3 169.
  • Página 20: Estacionamiento

    En pocas palabras Estacionamiento Sistema stop-start Para volver a arrancar el motor, pise de nuevo el pedal del embrague. ■ Accione siempre el freno de esta‐ Sistema stop-start 3 138. cionamiento. Tire del interruptor m durante me‐ dio segundo aprox. ■...
  • Página 21 En pocas palabras desconectar el encendido. Gire las ruedas delanteras hacia el bordillo. ■ Bloquee el vehículo con el botón e del mando a distancia. Conecte el sistema de alarma anti‐ rrobo 3 28. ■ No estacione el vehículo sobre una superficie fácilmente inflamable.
  • Página 22: Llaves, Puertas Y Ventanillas

    Llaves, puertas y ventanillas Llaves, puertas y Llaves, cerraduras Pulse el botón para desplegarlo. Para plegar la llave, pulse primero el botón. ventanillas Llaves Car Pass Llaves de repuesto El Car Pass contiene datos relacio‐ Llaves, cerraduras ....... 20 El número de llave figura en el Car nados con la seguridad del vehículo Pass o en una etiqueta separable.
  • Página 23: Ajustes Básicos

    Llaves, puertas y ventanillas Se usa para accionar: ■ sobrecarga del cierre centralizado Las pilas no deben arrojarse a la ba‐ debido a un accionamiento fre‐ sura doméstica. Deben desecharse ■ Cierre centralizado cuente en breves intervalos; se in‐ en un punto de recogida autorizado ■...
  • Página 24: Sincronización Del Mando A Distancia

    Llaves, puertas y ventanillas Sincronización del mando a de información gráfica. Esta opción Desbloqueo debe configurarse para cada llave uti‐ distancia lizada. En vehículos equipados con Después de sustituir la pila, desblo‐ pantalla de información en color, la quee la puerta con la llave en la ce‐ personalización está...
  • Página 25 Llaves, puertas y ventanillas Este ajuste puede cambiarse en el Si la puerta del conductor no está Botón del cierre centralizado menú Ajustes de la pantalla de infor‐ bien cerrada, el cierre centralizado no Permiten bloquear o desbloquear to‐ mación. Personalización del vehículo funcionará.
  • Página 26 Llaves, puertas y ventanillas Avería en el sistema de mando Bloqueo Bloqueo Cierre la puerta del conductor, abra la a distancia puerta del acompañante, pulse el bo‐ Desbloqueo tón del cierre centralizado. El ve‐ hículo está bloqueado. Cierre la puerta del acompañante. Avería del cierre centralizado Desbloqueo Desbloquee manualmente la puerta...
  • Página 27: Bloqueo Automático

    Llaves, puertas y ventanillas Bloqueo automático Agarre la manilla interior de la puerta Detenga el vehículo inmediatamente trasera para activar el sensor de pro‐ y active el seguro para niños en am‐ ximidad y tire de la manilla. bas puertas traseras. Si el seguro Bloqueo automático después de para niños ya estaba activado, pri‐...
  • Página 28: Seguros Para Niños

    Llaves, puertas y ventanillas Puertas Seguros para niños Compartimento de carga Puertas traseras Portón trasero Apertura 9 Advertencia Tenga cuidado con las demás per‐ sonas al entrar o salir por la parte delantera y trasera simultánea‐ mente. Utilice sólo el asidero provisto. Las puertas traseras tienen un blo‐...
  • Página 29: Indicaciones Generales Para Accionar El Portón Trasero

    Llaves, puertas y ventanillas Seguridad del vehículo Cierre ya que podrían entrar gases de escape tóxicos, inodoros e invisi‐ Sistema antirrobo bles, en el vehículo. Pueden oca‐ sionar un desvanecimiento e in‐ cluso la muerte. 9 Advertencia ¡No utilice el sistema si hay perso‐ Atención nas en el interior del vehículo! Las puertas no se pueden desblo‐...
  • Página 30: Activación

    Llaves, puertas y ventanillas Activación Al desbloquear el vehículo se desac‐ Estado durante los 10 primeros se‐ tivan ambos sistemas simultánea‐ gundos desde la activación del sis‐ mente. tema de alarma antirrobo: = comprobación, re‐ LED de estado encendido tardo de activación. = las puertas, el por‐...
  • Página 31: Inmovilizador

    Llaves, puertas y ventanillas Retrovisores exteriores El sistema de alarma antirrobo sólo Si el testigo de control continúa par‐ se puede desactivar pulsando el bo‐ padeando, intente arrancar el motor tón c o conectando el encendido. con la llave de repuesto y recurra a la Forma convexa ayuda de un taller.
  • Página 32: Calefactado

    Llaves, puertas y ventanillas Retrovisor interior Seleccione el retrovisor exterior co‐ fuerza. Vuelva a colocar el retrovisor rrespondiente girando el mando a la en su posición presionando ligera‐ izquierda (L) o a la derecha (R). mente sobre la carcasa. Antideslumbramiento Luego bascule el mando para ajustar manual el retrovisor.
  • Página 33: Antideslumbramiento Automático

    Llaves, puertas y ventanillas Ventanillas Antideslumbramiento trónicos y de pago de peajes se de‐ ben montar en ellas. En caso contra‐ automático rio, podría fallar el registro de datos. Parabrisas Viñetas Parabrisas reflectante del calor No fije viñetas o pegatinas similares El parabrisas reflectante del calor sobre el parabrisas en la zona del re‐...
  • Página 34: Elevalunas Eléctricos

    Llaves, puertas y ventanillas Elevalunas eléctricos Función de seguridad Si el cristal de la ventanilla encuentra algún obstáculo en la mitad superior 9 Advertencia del recorrido durante el cierre auto‐ mático, se detendrá inmediatamente Tenga cuidado al accionar los ele‐ y volverá...
  • Página 35: Seguro Para Niños En Las Ventanillas Traseras

    Llaves, puertas y ventanillas Seguro para niños en las Inicialización de los elevalunas ventanillas traseras eléctricos Si las ventanillas no se pueden cerrar automáticamente (por ejemplo, des‐ pués de desconectar la batería del vehículo), aparece un mensaje de ad‐ vertencia o un código de advertencia en el centro de información del con‐...
  • Página 36: Luneta Térmica Trasera

    Llaves, puertas y ventanillas Techo Luneta térmica trasera Si los parasoles tienen espejos inte‐ grados, las tapas de los espejos de‐ ben estar cerradas durante la mar‐ Techo de cristal cha. No coloque ninguna pegatina en el La parte posterior del parasol tiene un techo.
  • Página 37 Llaves, puertas y ventanillas Pulse el botón G o H firmemente hasta el segundo fiador y luego suelte: la persiana solar se abre o se cierra automáticamente. Para dete‐ ner el movimiento, accione el inte‐ rruptor una vez más. Función de seguridad Si la persiana solar encuentra resis‐...
  • Página 38: Asientos, Sistemas De Seguridad

    Asientos, sistemas de seguridad Asientos, sistemas de Reposacabezas alta; para personas de poca estatura, se debe ajustar en la posición más seguridad baja. Posición Ajuste 9 Advertencia Reposacabezas ......36 Reposacabezas en los asientos traseros Asientos delanteros ..... 38 Conduzca siempre con el apoya cabezas ajustado en la posición Asientos traseros ......
  • Página 39: Reposacabezas Activos

    Asientos, sistemas de seguridad Ajuste horizontal Reposacabezas en los asientos Nota traseros Sólo se deben colocar accesorios homologados si el asiento no está ocupado. Para ajustarlo horizontalmente, tire del reposacabezas hacia delante. Se Ajuste de la altura enclava en varias posiciones. Tire hacia arriba del reposacabezas o Para devolverlo a su posición más pulse ambos resortes de retención...
  • Página 40: Asientos Delanteros

    Asientos, sistemas de seguridad Asientos delanteros ángulo. Deslice el asiento del ■ Ajuste el apoyo para los muslos de acompañante hacia atrás lo má‐ modo que exista una separación de ximo posible. dos dedos de anchura entre el Posición de asiento borde del asiento y la corva de la ■...
  • Página 41 Asientos, sistemas de seguridad Posición del asiento Respaldo del asiento Altura del asiento Tire del asidero, deslice el asiento, Tire de la palanca, ajuste la inclina‐ Movimiento de bombeo de la palanca suelte el asidero. ción y suelte la palanca. Deje que el hacia arriba = asiento más alto respaldo enclave audiblemente.
  • Página 42: Apoyo Lumbar

    Asientos, sistemas de seguridad Inclinación del asiento Apoyo lumbar Apoyo para los muslos regulable Movimiento de bombeo de la palanca Ajuste el apoyo lumbar con el conmu‐ tador de cuatro posiciones para Tire de la palanca y deslice el apoyo hacia = parte delantera más alta adaptarlo a sus necesidades perso‐...
  • Página 43: Reposabrazos Desmontable

    Asientos, sistemas de seguridad Reposabrazos Montaje del reposabrazos Reposabrazos desmontable Baje la parte delantera del reposa‐ brazos. Tire con firmeza de la manilla Pulse el botón trasero e inserte los delantera e inserte los pasadores pasadores guía traseros en los carri‐ guía delanteros en los carriles guía les guía superiores.
  • Página 44: Calefacción

    Asientos, sistemas de seguridad Desplazamiento del reposabrazos mitada. Levante ligeramente el re‐ Para ajustar la potencia de calefac‐ posabrazos para enclavarlo de ción deseada, pulse una o varias ve‐ nuevo. ces el botón ß del asiento delantero correspondiente. El testigo de control Portaobjetos del reposabrazos en el botón indica el ajuste.
  • Página 45: Asientos Traseros

    Asientos, sistemas de seguridad Asientos traseros Sistema de asientos flexible (FlexSpace) Ajuste de los asientos 9 Advertencia Sólo debe circular con los asien‐ tos exteriores enclavados en los carriles guía. 9 Advertencia Los asientos exteriores traseros se pueden mover hacia delante o hacia Nunca ajuste los asientos mien‐...
  • Página 46 Asientos, sistemas de seguridad Mover los asientos a la posición 1 Tire de la manilla y deslice el asiento transversalmente hacia atrás hasta la posición 1. El asiento es guiado au‐ tomáticamente hacia dentro. Suelte la manilla y deje que el asiento se en‐ clave en su posición.
  • Página 47: Cinturones De Seguridad

    Asientos, sistemas de seguridad Cinturones de bordes afilados. Evite que entre su‐ 9 Advertencia ciedad en los retractores de los cin‐ seguridad turones. Abróchese el cinturón de seguri‐ Recordatorio del cinturón de seguri‐ dad antes de cada viaje. dad X 3 93. En caso de un accidente, las per‐...
  • Página 48: Cinturón De Seguridad De Tres Puntos

    Asientos, sistemas de seguridad Cinturón de seguridad de La activación de los pretensores de cinturones se indica mediante la ilu‐ tres puntos minación permanente del testigo de control v 3 93. Abrocharse el cinturón de Los pretensores de cinturones acti‐ seguridad vados deben sustituirse en un taller.
  • Página 49: Ajuste De La Altura

    Asientos, sistemas de seguridad Ajuste de la altura Desabrocharse el cinturón de seguridad Ajuste la altura de modo que el cintu‐ rón pase por el hombro. No debe pa‐ 1. Extraiga un poco el cinturón. sar por el cuello o la parte superior del 2.
  • Página 50 Asientos, sistemas de seguridad Insértelas en el alojamiento del cintu‐ rón de seguridad en el techo con la lengüeta inferior hacia delante. Uso del cinturón de seguridad durante el embarazo Inserte la lengüeta inferior en la hebi‐ Introduzca la lengüeta superior en su lla de cierre derecha (1) del asiento alojamiento.
  • Página 51: Sistema De Airbags

    Asientos, sistemas de seguridad Sistema de airbags Cada airbag se activa una vez sola‐ mente. Haga cambiar los airbags ac‐ tivados en un taller. Además, podría El sistema del airbag está formado ser necesario hacer sustituir el vo‐ por una serie de sistemas individua‐ lante, el tablero de instrumentos, les que dependen del nivel de equi‐...
  • Página 52: Sistema De Airbags Laterales

    Asientos, sistemas de seguridad Ajuste el cinturón de seguridad co‐ rrectamente y enclávelo bien. Sólo así podrá protegerle el airbag. Sistema de airbags laterales Los airbags inflados atenúan el im‐ Los airbags inflados atenúan el im‐ pacto y reducen considerablemente, pacto y reducen, por tanto, el riesgo por tanto, el riesgo de que los ocu‐...
  • Página 53: Sistema De Airbags De Cortina

    Asientos, sistemas de seguridad Sistema de airbags de 9 Advertencia cortina No debe haber obstáculos en la El sistema de airbags de cortina se zona de inflado de los airbags. compone de un airbag en el marco Los ganchos en el marco del techo del techo a cada lado.
  • Página 54 Asientos, sistemas de seguridad Utilice la llave del encendido para se‐ debe ocupar nadie el asiento del Peligro de muerte para una per‐ leccionar la posición: acompañante. Vaya a un taller inme‐ sona adulta en un asiento con el diatamente. * = El airbag del acompañante airbag del acompañante desacti‐...
  • Página 55 2 3 43. Le recomendamos su‐ plazas de asiento. jetar el sistema de retención infantil Opel DUO en combinación con los si‐ 9 Advertencia guientes sistemas de fijación: Anclaje superior (Top-Tether) Cuando se utilice un sistema de ISOFIX retención infantil en el asiento del...
  • Página 56 Asientos, sistemas de seguridad Selección del sistema correcto Cuando no se use el sistema de re‐ tención infantil, asegúrelo con un cin‐ Los asientos traseros son el lugar turón de seguridad o desmóntelo del más adecuado para fijar un sistema vehículo.
  • Página 57: Posiciones De Montaje Del Sistema De Retención Infantil

    Asientos, sistemas de seguridad Posiciones de montaje del sistema de retención infantil Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil En el asiento del acompañante En los asientos exteriores En el asiento central Nivel de peso o de edad airbag activado airbag desactivado traseros trasero...
  • Página 58: Opciones Permitidas Para El Montaje De Un Sistema De Retención Infantil Isofix

    Asientos, sistemas de seguridad = Sólo si el sistema de airbags del asiento del acompañante está desactivado. Si el sistema de retención infantil se fija con un cinturón de seguridad de tres puntos, ajuste la altura del asiento en la posición más elevada y asegúrese de que el cinturón de seguridad del vehículo salga hacia delante desde el punto de anclaje superior.
  • Página 59: Clase De Tamaño Isofix Y Dispositivo De Asiento

    = Sólo si los asientos exteriores están en la posición 1 o 2, 3 43. = Sólo para el sistema de retención infantil Opel DUO: si el asiento está fijado como se recomienda 3 53, los asientos exteriores deben estar en la posición 2 3 43.
  • Página 60: Sistemas De Retención Infantil Isofix

    Asientos, sistemas de seguridad Sistemas de retención Argollas de fijación de los infantil ISOFIX anclajes Las argollas de fijación para el anclaje superior están marcadas con el símbolo : para el asiento infantil. Fije los sistemas de retención infantil ISOFIX homologados para el ve‐ hículo a los soportes de montaje ISOFIX.
  • Página 61: Portaobjetos

    Portaobjetos Portaobjetos Compartimentos Portavasos portaobjetos Guantera Compartimentos portaobjetos ..59 Compartimento de carga ..... 71 Sistema portaequipajes de techo ..........78 Información sobre la carga ..78 Los portavasos están situados en la consola central. Portavasos desmontable La guantera tiene un portalápices y Se puede acoplar un portavasos en un monedero.
  • Página 62 Portaobjetos Montar el portavasos Mover el portavasos Antes de usarlo, despliegue el marco de su posición inicial. Pulse los botones en la parte delan‐ Pulse ligeramente el botón delantero Nota tera y trasera e inserte los pasadores y desplace el portavasos hasta la po‐ Si el portavasos está...
  • Página 63: Portaobjetos Delantero

    Portaobjetos Portaobjetos delantero Portaobjetos bajo el Portaobjetos del asiento reposabrazos Portaobjetos en el reposabrazos desmontable Hay un compartimento portaobjetos situado junto al volante. Levante el cajón por el rebaje del borde y extráigalo. Carga máxima: 3 kg. Para cerrarlo, empuje y enclave el cajón.
  • Página 64: Portabicicletas Trasero

    Portaobjetos Portabicicletas trasero En las bicicletas no debe haber obje‐ tos que puedan soltarse durante el transporte. Atención No transporte bicicletas con bielas de carbono en el portabicicletas. Las bicicletas podrían sufrir da‐ ños. Extracción Abrir el portón trasero. Levante la palanca de desbloqueo. El sistema se desenclava y sale rápida‐...
  • Página 65 Portaobjetos Extraiga por completo el portabicicle‐ Montar las luces traseras tas trasero hasta que se enclave de forma audible. Asegúrese de que no es posible in‐ troducir el portabicicletas trasero sin volver a accionar la palanca de des‐ bloqueo 9 Advertencia Sólo se permite montar objetos en el portabicicletas trasero si el sis‐...
  • Página 66: Bloquear El Portabicicletas Trasero

    Portaobjetos Baje la palanca tensora e inserte el Bloquear el portabicicletas soporte en el alojamiento hasta que trasero enclave. Realice este procedimiento en ambas luces traseras. El portabicicletas trasero estará blo‐ queado cuando las palancas tenso‐ ras basculen unos 50°. En caso con‐ Bascule las palancas tensoras, pri‐...
  • Página 67 Portaobjetos Desplegar el soporte de la placa Desplegar los alojamientos para de matrícula las bielas de los pedales Extraiga las fijaciones para las bielas de los pedales de los alojamientos. Despliegue el soporte de la placa de Despliegue hacia arriba uno o ambos matrícula.
  • Página 68: Adaptación Del Portabicicletas Trasero A Una Bicicleta

    Portaobjetos Adaptación del portabicicletas Preparar la bicicleta para la trasero a una bicicleta fijación Pulse la palanca de desbloqueo de la cinta de sujeción y saque la cinta. Pulse la palanca de desbloqueo y ex‐ Nota traiga los alojamientos para las rue‐ El ancho mínimo de la manivela de das.
  • Página 69: Fijar Una Bicicleta Al Portabicicletas Trasero

    Portaobjetos Fijar una bicicleta al Coloque la bicicleta. La biela debe colocarse en el hueco del alojamiento portabicicletas trasero para la biela, como se muestra en la ilustración. Atención Asegúrese de que el pedal no toca la superficie del portabicicletas trasero.
  • Página 70 Portaobjetos Ajuste los alojamientos para las rue‐ Si las dos bicicletas se obstaculizan das de modo que la bicicleta quede entre sí, se puede adaptar la posición en posición horizontal. La separación relativa de cada bicicleta ajustando entre los pedales y el portón trasero los alojamientos para las ruedas y el debería ser de 5 cm como mínimo.
  • Página 71: Desmontar Una Bicicleta Del Portabicicletas Trasero

    Portaobjetos Compruebe si la bicicleta está firme‐ Desmontar una bicicleta del Retraer el portabicicletas mente sujeta. portabicicletas trasero trasero Atención Asegúrese de que la separación entre la bicicleta y el vehículo sea de 5 cm como mínimo. Se recomienda anotar y conservar los ajustes de los alojamientos para las ruedas y del asa giratoria en el alojamiento para la biela de cada bi‐...
  • Página 72 Portaobjetos Pulse la palanca de desbloqueo e in‐ serte los alojamientos para las rue‐ das completamente, hasta el tope. Introduzca la cinta de sujeción y Bascule las palancas tensoras, pri‐ apriétela hacia abajo lo máximo posi‐ mero la izquierda (1) y luego la dere‐ ble.
  • Página 73: Compartimento De Carga

    Portaobjetos Compartimento de Baje la palanca de retención y ex‐ traiga los dos soportes de las luces de carga sus alojamientos. Abatir los respaldos de los asientos traseros El respaldo del asiento trasero está dividido en tres partes. Todas las par‐ tes se pueden abatir y rebajar de forma individual para aumentar el ta‐...
  • Página 74 Portaobjetos Atención No abata los respaldos exteriores mientras los asientos estén en la posición interior. Los asientos po‐ drían sufrir daños. Desmonte la cubierta del comparti‐ mento de carga si fuera necesario 3 73. Baje los reposacabezas pulsando los dos resortes. Tire del asidero en la parte delantera Tire del asidero en la parte posterior del respaldo y abata el respaldo so‐...
  • Página 75: Portaobjetos Trasero

    Portaobjetos Portaobjetos trasero Desmontar la cubierta Levante la cubierta por la parte tra‐ sera y empújela hacia arriba por la Hay un compartimento portaobjetos parte delantera. en el lado izquierdo del comparti‐ Desmonte la tapa. mento de carga. Guardar la cubierta Desenganche las cintas de sujeción del portón trasero.
  • Página 76: Cubierta Del Portaobjetos Del Maletero

    Portaobjetos Montar la cubierta Extraiga el gancho en la pared lateral izquierda del compartimento de carga Inserte la cubierta en las guías late‐ para sujetar la cubierta del piso tra‐ rales y bájela. Fije las cintas de suje‐ sero en posición vertical. ción al portón trasero.
  • Página 77: Red De Seguridad

    Portaobjetos Red de seguridad En modelos con juego de reparación de neumáticos, se puede usar el alo‐ La red de seguridad puede montarse jamiento para la rueda de repuesto detrás de los asientos delanteros. como compartimento portaobjetos adicional. Juego de reparación de No se deben transportar personas neumáticos 3 196.
  • Página 78: Alojamiento

    Portaobjetos Alojamiento Enrolle la varilla superior de la red Guarde la red de seguridad en el es‐ hasta la mitad de la red aproximada‐ pacio entre el piso de carga doble en mente. el compartimento de carga. Cubierta del portaobjetos del piso trasero Coloque la varilla superior de la red 3 74.
  • Página 79: Triángulo De Advertencia

    Portaobjetos Triángulo de advertencia En algunos vehículos, hay una caja situada debajo del asiento del con‐ ductor. Tire del asidero y baje la tapa. Carga máxima: 1,5 kg. Utilice las correas. Guarde el triángulo de advertencia en el espacio situado en la parte trasera del compartimento de carga.
  • Página 80: Sistema Portaequipajes De

    Portaobjetos Sistema portaequipajes Información sobre la Quite la tapa de cada punto de mon‐ taje. de techo carga Portaequipajes de techo Por motivos de seguridad y para evi‐ tar daños en el techo, se recomienda usar el sistema de portaequipajes de techo homologado para su vehículo.
  • Página 81 Portaobjetos ■ No coloque objetos sobre la cu‐ rísticas 3 217) y el peso en vacío bierta del compartimento de carga según norma CE. ni en el tablero de instrumentos; no Para calcular la carga útil, intro‐ tape el sensor situado en la parte duzca los datos de su vehículo en superior del tablero de instrumen‐...
  • Página 82 Portaobjetos La carga máxima autorizada en el techo es de 60 kg. La carga sobre el techo es la suma de la carga y del peso del portaequipajes.
  • Página 83: Instrumentos Y Mandos

    Instrumentos y mandos Instrumentos y Mandos Mandos en el volante mandos Ajuste del volante Mandos ........81 Testigos luminosos e indicadores ........88 Pantallas de información ... 100 Mensajes del vehículo ....105 Ordenador de a bordo ....109 Personalización del vehículo ..111 El sistema de infoentretenimiento, el regulador de velocidad y un teléfono móvil conectado pueden manejarse...
  • Página 84: Volante Térmico

    Instrumentos y mandos Volante térmico Bocina Las zonas de agarre recomendadas del volante se calientan antes y a más Active la calefacción pulsando el bo‐ temperatura que el resto. Pulse j. tón *. La activación se indica me‐ La calefacción opera con el motor en diante el LED del botón.
  • Página 85 Instrumentos y mandos Limpia/lavaparabrisas Intervalo de funcionamiento ajustable Funcionamiento automático con sensor de lluvia Limpiaparabrisas Palanca del limpiaparabrisas en po‐ sición P. P = Funcionamiento automático con sensor de lluvia = velocidad rápida Gire la rueda de ajuste para ajustar el = velocidad lenta intervalo deseado: El sensor de lluvia detecta la cantidad...
  • Página 86: Lavaparabrisas

    Instrumentos y mandos Sensibilidad regulable del sensor de Tire de la palanca. Se pulveriza lí‐ lluvia quido de lavado sobre el parabrisas y el limpialuneta se realiza el barrido varias veces. Limpia/lavaluneta Mantenga el sensor libre de polvo, suciedad y hielo. Gire la rueda de ajuste para ajustar la Lavaparabrisas sensibilidad:...
  • Página 87: Temperatura Exterior

    Instrumentos y mandos Temperatura exterior Si la temperatura exterior desciende Presione la palanca. Se pulveriza lí‐ a 3 °C, aparecerá un mensaje de ad‐ quido de lavado sobre la luneta tra‐ El descenso de la temperatura se in‐ vertencia en el centro de información sera y el limpialuneta se realiza el ba‐...
  • Página 88: Tomas De Corriente

    Instrumentos y mandos Tomas de corriente Ajuste de la fecha y la hora ■ Fijar formato de fecha: Cambia la indicación de la fecha entre MM/ Pulse el botón CONFIG. Aparece el DD/AAAA y DD.MM.AAAA. menú Ajustes. ■ Ver hora: Activa o desactiva la in‐ Seleccione Hora y fecha.
  • Página 89: Encendedor De Cigarrillos

    Instrumentos y mandos Encendedor de cigarrillos Ceniceros Hay otra toma de corriente de 12 V situada en la consola trasera. El consumo máximo no debe superar Atención los 120 vatios. Sólo están destinados a usarse Las tomas de corriente se desactivan para ceniza y no para residuos al desconectar el encendido.
  • Página 90: Testigos Luminosos E

    Instrumentos y mandos Testigos luminosos e Cuentakilómetros En vehículos con botón de ajuste, mantenga pulsado el botón de ajuste indicadores durante unos segundos con el encen‐ dido conectado. Cuadro de instrumentos Cuentarrevoluciones En algunas versiones, las agujas de los instrumentos giran hasta el tope final al conectar el encendido.
  • Página 91: Indicador De Combustible

    Instrumentos y mandos Durante el funcionamiento con gas li‐ Pulsando el botón LPG, el sistema Atención cuado, el sistema cambia automáti‐ cambia entre funcionamiento con ga‐ camente a funcionamiento con gaso‐ solina y con gas licuado. El LED 1 Si la aguja está en el sector de ad‐ lina cuando se agotan los depósitos de estado muestra el modo de fun‐...
  • Página 92: Indicador De Temperatura Del Refrigerante Del Motor

    Instrumentos y mandos Indicador de temperatura Atención del refrigerante del motor Si la temperatura del refrigerante del motor es demasiado alta, de‐ tenga el vehículo y pare el motor. Peligro para el motor. Compruebe el nivel de refrigerante. Indicación de servicio El sistema de vida útil del aceite le in‐...
  • Página 93: Testigos De Control

    Instrumentos y mandos aceite del motor o un código de ad‐ Los colores de los testigos de control vertencia en el centro de información significan lo siguiente: del conductor. Acuda a un taller para rojo = peligro, recordatorio im‐ cambiar el aceite del motor y el filtro portante en el plazo de una semana o cuando amarillo = aviso, información, ave‐...
  • Página 94 Instrumentos y mandos Testigos de control en el cuadro de instrumentos...
  • Página 95: Intermitentes

    Instrumentos y mandos Testigos de control en la Parpadeo rápido: fallo de un intermi‐ Estado del cinturón de tente o del fusible correspondiente, consola central seguridad en los asientos fallo de un intermitente del remolque. traseros Sustitución de bombillas 3 175, Fu‐ >...
  • Página 96: Sistema De Carga

    Instrumentos y mandos Al conectar el encendido, el testigo de Se ilumina durante unos Si se enciende con el motor en control se ilumina durante unos 4 se‐ 60 segundos después de conectar el marcha gundos. Si no se enciende, no se encendido.
  • Página 97: Revisión Urgente Del Vehículo

    Instrumentos y mandos Freno de estacionamiento Si parpadea con el motor en El nivel del líquido de frenos y embra‐ gue es demasiado bajo 3 172. marcha eléctrico Avería que puede producir daños en 9 Advertencia m se enciende o parpadea en rojo. el catalizador.
  • Página 98: Sistema Antibloqueo De Frenos (Abs)

    Instrumentos y mandos Asistente de aparcamiento Se enciende el sistema ABS. El sistema de frenos del vehículo sigue estando operativo El freno de estacionamiento eléctrico por ultrasonidos pero sin la regulación del ABS. funciona de forma defectuosa r se enciende en amarillo. 3 148.
  • Página 99: Control Electrónico De Estabilidad Y Sistema De Control De Tracción

    Instrumentos y mandos Control electrónico de Sistema de control de Parpadea Se ha alcanzado la capacidad má‐ estabilidad y sistema de tracción desactivado xima del filtro. Inicie el proceso de control de tracción k se enciende en amarillo. limpieza inmediatamente para que no se dañe el motor.
  • Página 100: Presión De Aceite Del Motor

    Instrumentos y mandos Presión de aceite del Además, en los vehículos con panta‐ 9 Advertencia lla de gama alta aparece un mensaje motor de advertencia. Con el motor apagado, será nece‐ I se enciende en rojo. saria una fuerza considerable‐ Parpadea Se ilumina al conectar el encendido y mente mayor para frenar y girar el...
  • Página 101 Instrumentos y mandos Luces exteriores Después de conectar el encendido, el Se enciende en verde testigo de control f parpadea durante Se ha memorizado una velocidad de‐ 8 se enciende en verde. unos 4 segundos para recordarle que terminada. Las luces exteriores están encendi‐ se ha activado el sistema 3 118.
  • Página 102: Pantallas De Información

    Instrumentos y mandos Pantallas de 9 Advertencia información Interrumpa su viaje inmediata‐ Centro de información del mente. Siga las instrucciones des‐ critas en el párrafo “Avería en el conductor sistema de bloqueo automático” antes de continuar su viaje 3 25. Recurra a un taller.
  • Página 103: Selección De Menús Y Funciones

    Instrumentos y mandos Selección de menús y funciones Pulse el botón SET/CLR para selec‐ cionar una función o confirmar un Los menús y las funciones se pueden mensaje. seleccionar mediante los botones en la palanca de los intermitentes. Menú de información del vehículo Pulse el botón MENU para seleccio‐...
  • Página 104: Pantalla De Información Gráfica, Pantalla De Información En Color

    Instrumentos y mandos Posibles submenús: Menú de informanción viaje/ La selección y la indicación puede va‐ riar entre la pantalla de gama media combustible ■ Unidad: Se pueden cambiar las y alta. unidades mostradas en pantalla Pulse el botón MENU para seleccio‐ En vehículos con ordenador de a nar Menú...
  • Página 105 Instrumentos y mandos Pantalla de información gráfica Pantalla de información en color La pantalla de información gráfica in‐ dica: La pantalla de información en color Dependiendo del sistema de infoen‐ ■ hora 3 85 indica en color: tretenimiento, la pantalla de informa‐ ■...
  • Página 106 Instrumentos y mandos ■ mensajes del vehículo 3 105 Las selecciones se realizan me‐ El botón multifunción se usa para se‐ diante: leccionar una opción y para confir‐ ■ ajustes de personalización del ve‐ mar. hículo 3 111 ■ menús ■...
  • Página 107: Controlador De Teléfono Inteligente

    Instrumentos y mandos Mensajes del vehículo Mantener el botón pulsado unos se‐ Mensajes del vehículo de la gundos para eliminar toda la entrada. pantalla de gama media Personalización del vehículo 3 111, Los mensajes aparecen sobre todo Ajustes memorizados 3 22. en el centro de información del con‐...
  • Página 108 Instrumentos y mandos N.º Mensaje del vehículo N.º Mensaje del vehículo N.º Mensaje del vehículo Volante bloqueado 20 Avería de la luz de cruce 32 Compruebe el intermitente derecha derecho del remolque Suelte el pedal del freno para liberar el freno de estaciona‐ 21 Avería de la luz lateral izquierda 33 Compruebe la luz antiniebla miento eléctrico...
  • Página 109 Instrumentos y mandos N.º Mensaje del vehículo N.º Mensaje del vehículo N.º Mensaje del vehículo 59 Abra y después cierre la venta‐ 74 Revisión de AFL 136 Revisión del asistente de apar‐ nilla del conductor camiento 75 Revisión del aire acondicionado 60 Abra y después cierre la venta‐...
  • Página 110: Avisos Acústicos

    Instrumentos y mandos El sistema muestra mensajes relacio‐ Mensajes del vehículo en la ■ Si aparece un mensaje de adver‐ nados con los temas siguientes: tencia o un código de advertencia pantalla de información en color en el centro de información del con‐ ■...
  • Página 111: Tensión De La Pila

    Instrumentos y mandos Ordenador de a bordo Durante una parada automática ■ Si se abre la puerta del conductor. Los menús y las funciones se pueden Tensión de la pila seleccionar mediante los botones en la palanca de los intermitentes. Si la tensión de la batería es baja, aparecerá...
  • Página 112: Consumo Medio

    Instrumentos y mandos Si se tiene que echar combustible de forma inmediata, aparecerá un có‐ digo o un mensaje de advertencia en los vehículos con pantalla de gama media o alta. Además, se enciende el testigo de control i en el indicador de com‐ bustible o parpadea 3 98.
  • Página 113: Velocidad Digital

    Instrumentos y mandos Personalización del Velocidad digital Ajustes personales en la pantalla de información gráfica Indicación digital de la velocidad ins‐ vehículo tantánea. El comportamiento del vehículo se puede personalizar cambiando los ajustes en la pantalla de información. Algunos de los ajustes personales de distintos conductores se pueden me‐...
  • Página 114 Instrumentos y mandos Hora y fecha Velocidad ventilador autom.: Modi‐ fica la regulación del ventilador. Vea Reloj 3 85. Modo de climatizador: Activa o des‐ Ajustes de la radio activa la refrigeración. Véase la descripción del sistema de Desempañamiento tras. auto: Acti‐ infoentretenimiento en el manual co‐...
  • Página 115 Instrumentos y mandos Limpiapar. tras. auto m. atrás: Ac‐ Ajustes personales en la tiva o desactiva la conexión auto‐ pantalla de información en color mática del limpialuneta cuando se engrana la marcha atrás. ■ Detección colisiones/ayuda estac. Ayuda al estacionamiento: Activa o desactiva el asistente de aparca‐...
  • Página 116 Instrumentos y mandos Idiomas Desempañar luneta trasera: Acti‐ ■ Iluminar el camino vación automática de la luneta tér‐ Selección del idioma deseado. Duración al salir del vehículo: Ac‐ mica trasera. tiva o desactiva y cambia la dura‐ Hora y fecha ción de la iluminación al salir.
  • Página 117 Instrumentos y mandos con independencia de las luces del vehículo.
  • Página 118: Iluminación

    Iluminación Iluminación Iluminación exterior = Luces laterales = Luz de cruce Conmutador de las luces Vehículos sin control automático de las luces: Iluminación exterior ....116 7 = Desconectar Iluminación interior ..... 122 En el centro de información del con‐ Características de la ductor con pantalla de gama alta apa‐...
  • Página 119: Control Automático De Las Luces

    Iluminación Control automático de las Luz de carretera Con la luz de circulación diurna acti‐ vada, las luces traseras estarán co‐ luces nectadas o desconectadas de acuerdo con la variante específica del país. Activación automática de la luz de cruce En condiciones de escasa ilumina‐...
  • Página 120: Regulación Del Alcance De Los Faros

    Iluminación Regulación del alcance de 2 = Todos los asientos ocupados y Vehículos sin sistema de faros carga en el compartimento de adaptativos los faros carga 3 = Asiento del conductor ocupado Regulación manual del alcance y carga en el compartimento de de los faros carga Faros en viajes al...
  • Página 121: Vehículos Con Sistema De Faros Adaptativos

    Iluminación 3. Conecte el encendido. Iluminación dinámica en curvas Atención 4. Al cabo de unos 5 segundos, el testigo de control f empieza a Haga comprobar el reglaje de los parpadear y se oye un aviso acús‐ faros después de la desactivación. tico.
  • Página 122: Luces De Emergencia

    Iluminación Señalización de giros y Función de marcha atrás Para emitir tres intermitencias, p. ej., para un cambio de carril, pulse la pa‐ Si la luz de cruce está encendida y se cambios de carril lanca hasta percibir cierta resistencia engrana la marcha atrás, se conecta y suéltela.
  • Página 123: Piloto Antiniebla

    Iluminación Se accionan con el botón >. Conmutador de las luces en posi‐ Cuando el vehículo está aparcado, se ción 8: el piloto antiniebla sólo se pueden activar las luces de estacio‐ Conmutador de las luces en posición puede conectar junto con los faros namiento de un lado: AUTO: al conectar los faros antinie‐...
  • Página 124: Faros Empañados

    Iluminación Iluminación interior Faros empañados Gire la rueda de ajuste A hasta ob‐ tener el brillo deseado. El interior de las luces puede empa‐ Control de la iluminación En vehículos con sensor de luz, el ñarse con tiempo frío y húmedo, lluvia brillo sólo puede ajustarse cuando las del tablero de intensa o después de lavar el ve‐...
  • Página 125: Luces De Lectura

    Iluminación Luces de lectura Luz de cortesía delantera Luces de cortesía traseras Accione el interruptor basculante: Se iluminan junto con la luz de corte‐ Se accionan con los botones s y t sía delantera dependiendo de la po‐ en las luces de cortesía delanteras y = conexión y desconexión sición del interruptor basculante.
  • Página 126: Características De La Iluminación

    Iluminación Características de la La activación o desactivación de esta La iluminación de charcos se en‐ función se puede cambiar en el menú ciende al abrir la puerta correspon‐ iluminación Ajustes de la pantalla de información. diente. Personalización del vehículo 3 111. Las luces exteriores iluminan el área Iluminación de la consola Los ajustes se pueden guardar para...
  • Página 127: Protección Contra Descarga De La Batería

    Iluminación Si no se cierra la puerta del conduc‐ tor, las luces se apagarán después de 2 minutos. La iluminación de salida se apaga in‐ mediatamente si tira de la palanca de los intermitentes con la puerta del conductor abierta. La activación, desactivación y dura‐...
  • Página 128: Sistemas De Climatización

    Climatización Climatización Sistemas de Temperatura climatización rojo = caliente azul = frío Sistema de calefacción y La calefacción no será totalmente Sistemas de climatización ..126 efectiva hasta que el motor haya al‐ ventilación Salidas de aire ......133 canzado la temperatura normal de Mantenimiento ......
  • Página 129: Aire Acondicionado

    Climatización Aire acondicionado Desempañado y El aire acondicionado refrigera y des‐ humidifica (seca) el aire en cuanto la descongelación temperatura exterior está por encima ■ Pulse el botón V: el ventilador se del punto de congelación. Por eso se conecta automáticamente a una puede condensar agua que sale por velocidad más alta, la distribución debajo del vehículo.
  • Página 130: Refrigeración Máxima

    Climatización Desempañado y ■ Conecte la luneta térmica tra‐ aire del habitáculo disminuye; esto sera Ü. descongelación de los puede hacer que los ocupantes se cristales V ■ Abra las salidas de aire según sea sientan mareados. necesario y oriéntelas hacia las ventanillas.
  • Página 131 Climatización Se regula automáticamente la tem‐ Modo automático AUTO peratura preseleccionada. En el modo automático, la velocidad del ventilador y la distribución de aire re‐ gulan automáticamente el caudal de aire. El sistema se puede adaptar manual‐ mente mediante el uso de los mandos de distribución y de caudal de aire.
  • Página 132: Desempañado Y Descongelación De Los Cristalesv

    Climatización La regulación de la velocidad del ven‐ Si se ajusta la temperatura mínima, el ■ Conecte la luneta térmica tra‐ tilador en modo automático se puede climatizador automático funciona a la sera Ü. cambiar en el menú Ajustes. máxima potencia de refrigeración ■...
  • Página 133: Refrigeración

    Climatización del siguiente modo. Al cambiar un Para volver al modo automático: Si no es necesario refrigerar o des‐ ajuste se desactivará el modo auto‐ Pulse el botón AUTO. humidificar el aire, desconecte la re‐ mático. frigeración para ahorrar combustible. Distribución de aire Cuando el sistema de refrigeración se apaga, el sistema de climatización...
  • Página 134: Calefactor Auxiliar

    Climatización Calefactor auxiliar Modo de recirculación de aire 9 Advertencia Calefactor de aire El sistema Quickheat es un calefactor En el modo de recirculación se re‐ eléctrico auxiliar que calienta el aire duce el intercambio de aire fresco. del habitáculo más rápidamente. En caso de funcionamiento sin re‐...
  • Página 135: Salidas De Aire

    Climatización Salidas de aire Mantenimiento Salidas de aire regulables Entrada de aire Dirija el flujo de aire inclinando y bas‐ culando las aletas. Para cerrar la salida de aire, gire la rueda de ajuste hacia la izquierda. Para abrir la salida de aire, gire la La entrada de aire en el comparti‐...
  • Página 136: Funcionamiento Regular Del Aire Acondicionado

    Climatización Filtro de carbón activo ■ Prueba de estanqueidad Además del filtro de partículas, el fil‐ ■ Comprobación de las correas de tro de carbón activo reduce los olo‐ transmisión res. ■ Limpieza del condensador y del desagüe del evaporador Funcionamiento regular ■...
  • Página 137: Conducción Y Manejo

    Conducción y manejo Conducción y manejo Recomendaciones para En vehículos con pantalla de gama alta, aparece un mensaje en el centro la conducción de información del conductor. Control del vehículo Pedales Recomendaciones para la Para asegurar un libre recorrido del conducción .........
  • Página 138: Arranque Y Manejo

    Conducción y manejo Arranque y manejo Posiciones de la cerradura Alimentación eléctrica de del encendido reserva Rodaje de un vehículo Después de desconectar el encen‐ nuevo dido, los siguientes sistemas electró‐ nicos pueden funcionar hasta que se No frene innecesariamente a fondo abra la puerta del conductor o du‐...
  • Página 139: Arranque Del Motor

    Conducción y manejo Arranque del motor con un breve retardo hasta que el mo‐ Control automático de arranque tor esté en marcha; vea Control auto‐ Esta función controla el procedi‐ mático de arranque. miento de arranque del motor. El con‐ ductor no tiene que sujetar la llave en Antes de repetir el arranque, o para la posición 3.
  • Página 140: Corte De Combustible En Régimen De Retención

    Conducción y manejo Corte de combustible en Activación Autostop El sistema stop-start está disponible Si el vehículo circula a baja velocidad régimen de retención con el motor arrancado, el vehículo o está parado, active la función de La alimentación de combustible se en marcha y siempre que se cumplan parada automática (Autostop) del si‐...
  • Página 141 Conducción y manejo Durante una parada automática, se ■ la temperatura del sistema de es‐ Determinados ajustes del climatiza‐ mantendrá la calefacción y la opera‐ cape del motor no es demasiado dor automático pueden anular una tividad de los frenos. elevada;...
  • Página 142: Rearranque Del Motor Por El Conductor

    Conducción y manejo Estacionamiento Rearranque del motor por el ■ el sistema stop-start se desactiva manualmente conductor ■ No estacione el vehículo sobre una ■ se abre el capó Pise el pedal del embrague para vol‐ superficie fácilmente inflamable. La ver a arrancar el motor.
  • Página 143: Sistema De Escape Del Motor

    Conducción y manejo Sistema de escape del desconectar el encendido. Gire las quemando periódicamente las partí‐ ruedas delanteras hacia el bordillo. culas de hollín a altas temperaturas. motor Este proceso se realiza automática‐ ■ Bloquee el vehículo y active el sis‐ mente en determinadas condiciones tema de alarma antirrobo.
  • Página 144: Catalizador

    Conducción y manejo Si hay que limpiar el filtro y las condi‐ Si se enciende también g, la lim‐ Atención ciones de conducción anteriores pieza no es posible; recurra a la no permitieron limpiarlo automática‐ ayuda de un taller. Los combustibles de una calidad mente, lo indicará...
  • Página 145: Cambio Automático

    Conducción y manejo Cambio automático Palanca selectora La palanca selectora se bloquea en la posición P y sólo puede moverse con el encendido conectado y el pedal del El cambio automático permite cam‐ freno pisado. biar de marcha de forma automática (modo automático) o manual (modo manual).
  • Página 146: Modo Manual

    Conducción y manejo El motor sólo se puede arrancar con Estacionamiento ] = Para cambiar a una marcha la palanca en la posición P o N. Con más corta. Accione el freno de estacionamiento la posición N seleccionada, pise el y seleccione P.
  • Página 147: Interrupción De Corriente

    Conducción y manejo ■ La función de selección automática Sólo está disponible la marcha más de punto muerto actúa cuando se larga. Dependiendo de la avería, la detiene el vehículo con una marcha segunda marcha también puede es‐ de avance y con el pedal del freno tar disponible en el modo manual.
  • Página 148: Cambio Manual

    Conducción y manejo Cambio manual Pise siempre a fondo el pedal del em‐ brague. No utilice el pedal como apoyo para el pie. Atención No es aconsejable conducir con la mano apoyada en la palanca se‐ lectora. 5. Inserte un destornillador en la abertura hasta el tope y saque la palanca selectora de la posición Para engranar la marcha atrás: con el...
  • Página 149: Sistema Antibloqueo De Frenos

    Conducción y manejo Frenos Sistema antibloqueo de Luz de freno adaptativa En caso de una frenada a fondo, par‐ frenos padearán las tres luces de freno El sistema de frenos tiene dos circui‐ El sistema antibloqueo de frenos mientras dure la regulación del ABS. tos de freno independientes.
  • Página 150 Conducción y manejo Freno de estacionamiento El freno de estacionamiento eléctrico Esta función también resulta útil para se acciona cuando el testigo de con‐ iniciar la marcha en pendientes. trol m se ilumina 3 95. Freno de estacionamiento El uso agresivo de esta función eléctrico El freno de estacionamiento eléctrico puede reducir la vida útil de las piezas...
  • Página 151: Asistente De Frenada

    Conducción y manejo Sistemas de control de de control m, significa que el freno de Mantenga pisado el pedal del freno mientras sea necesario frenar a estacionamiento eléctrico está accio‐ la conducción fondo. La máxima fuerza de frenada nado. se reduce automáticamente al soltar Para soltar el freno de estaciona‐...
  • Página 152: Desactivación

    Conducción y manejo Se enciende el testigo de control k. 9 Advertencia 9 Advertencia El TC se reactiva pulsando de nuevo el botón b. No deje que esta característica es‐ No deje que esta característica es‐ pecial de seguridad le incite a con‐ pecial de seguridad le incite a con‐...
  • Página 153: Regulador De Velocidad

    Conducción y manejo Regulador de velocidad Se enciende el testigo de control n. No active el regulador de velocidad si no es aconsejable mantener una ve‐ El ESC se reactiva pulsando de locidad constante. nuevo el botón b. Si previamente se El regulador de velocidad puede me‐...
  • Página 154: Restablecer La Velocidad Memorizada

    Conducción y manejo Sistemas de detección Aumentar la velocidad ■ al pisar el pedal del embrague du‐ rante unos segundos Con el regulador de velocidad acti‐ de objetos vado, mantenga la rueda de ajuste gi‐ ■ con la palanca selectora en N rada hacia RES/+ o gírela breve‐...
  • Página 155 Conducción y manejo El sistema consta de cuatro sensores Si está iluminado el LED situado en el Avería de estacionamiento ultrasónicos en el botón del asistente de aparcamiento, En caso de avería en el sistema, se parachoques trasero. Si el vehículo indica que el sistema está...
  • Página 156: Combustible

    Conducción y manejo Combustible ropa, así como de fuentes de ruido se puede garantizar la identifica‐ externo, pueden hacer que el sis‐ ción de objetos en la parte supe‐ Combustible para motores tema no detecte los obstáculos. rior de estos vehículos. de gasolina Debe prestarse especial atención Los objetos con una sección de...
  • Página 157: Combustible Para Motores Diésel

    Conducción y manejo El GLP se compone principalmente Atención Atención de propano y butano. El octanaje se sitúa entre 105 y 115, dependiendo El uso de combustible que no El uso de combustible que no de la proporción de butano. El GLP se cumpla la norma EN 228 o E DIN cumple con la normativa EN 590 o almacena en forma líquida a una pre‐...
  • Página 158 Conducción y manejo Selector de combustible 1 desconectar = funcionamiento Problemas y soluciones con gasolina Si no es posible el funcionamiento 1 se enciende = funcionamiento con gas, compruebe lo siguiente: con gas licuado ■ ¿Hay suficiente gas licuado? 1 parpadea = el cambio no es ■...
  • Página 159 Conducción y manejo Repostaje Al gas licuado se le añade un olor particular (proceso de odorización) para poder detectar fácilmente posi‐ bles fugas. 9 Advertencia Si huele a gas en el vehículo o en sus inmediaciones, cambie inme‐ diatamente al funcionamiento con gasolina.
  • Página 160 Conducción y manejo 9 Peligro El combustible es inflamable y ex‐ plosivo. Prohibido fumar. Evite la presencia de llamas descubiertas o chispas. Si percibe olor a combustible den‐ tro del vehículo, haga subsanar la causa inmediatamente en un ta‐ ller. Atención La tapa del depósito sólo se puede El tapón del depósito se puede en‐...
  • Página 161: Tapón Del Depósito

    Conducción y manejo Cierre la tapa y permita su enganche. Desenrosque el capuchón protector Adaptador ACME: Enrosque la tuerca de la boca de llenado de la pistola de llenado en el adapta‐ Tapón del depósito dor. Pulse la palanca de bloqueo de la pistola de llenado.
  • Página 162 Distribuidor o Reparador en la boca de llenado y en el sistema. Autorizado Opel. 9 Advertencia Debido al diseño del sistema, es inevitable que salga gas licuado tras soltar la palanca de bloqueo.
  • Página 163: Consumo De Combustible, Emisiones De Co

    El consumo de gas (mixto) del mo‐ Eslovenia, República Checa, Tur‐ del estilo de conducción personal, así delo Opel Meriva es de 7,6 l/100 km. quía, Ucrania, Hungría como del estado de las carreteras y Las emisiones de CO son de 124 g/ del tráfico.
  • Página 164: Remolcado

    Conducción y manejo Remolcado Características de Ajuste la presión de los neumáticos al valor indicado para carga completa conducción y 3 228. Información general recomendaciones para el Sólo debe utilizarse un dispositivo de uso del remolque Uso del remolque remolque homologado para su ve‐ Antes de enganchar un remolque, lu‐...
  • Página 165: Carga De Apoyo

    Conducción y manejo Las cargas de remolque autorizadas Carga de apoyo Carga sobre el eje trasero se especifican en la documentación La carga de apoyo es la carga ejer‐ Con el remolque enganchado y con del vehículo. En general, estos valo‐ cida sobre la rótula de acoplamiento carga completa del vehículo tractor, res son válidos para pendientes del...
  • Página 166: Alojamiento De La Barra De Rótula Desmontable

    Conducción y manejo Alojamiento de la barra de rótula Montaje de la barra de rótula Comprobación de la sujeción de la barra de rótula desmontable desmontable ■ La marca roja en la empuñadura gi‐ La bolsa con la barra de rótula está Desenclave y despliegue la toma.
  • Página 167 Conducción y manejo Inserte la barra de rótula tensada en Argolla para el cable de ruptura la abertura y presione con fuerza ha‐ cia arriba, hasta que enclave de forma audible. La empuñadura giratoria vuelve au‐ tomáticamente a su posición original y queda apoyada, sin separación, en la barra de rótula.
  • Página 168: Desmontaje De La Barra De Rótula Desmontable

    Conducción y manejo ■ La barra de rótula debe estar firme‐ Para desbloquear la barra de rótula, mente enclavada en la abertura. abra la tapa protectora y gire la llave en sentido horario. ■ La barra de rótula debe estar blo‐ queada y la llave sacada.
  • Página 169: Cuidado Del Vehículo

    Cuidado del vehículo Cuidado del vehículo Información general Inmovilización del vehículo Accesorios y Inmovilización durante un periodo de tiempo prolongado modificaciones del Información general ....167 Si el vehículo va a estar inmovilizado vehículo Comprobaciones del vehículo . . . 168 durante varios meses: Le recomendamos el uso de repues‐...
  • Página 170: Puesta En Servicio De Nuevo

    Cuidado del vehículo Comprobaciones del ■ Aparcar el vehículo en un lugar ■ Comprobar el nivel de aceite del seco y bien ventilado. Engranar la motor. vehículo primera o la marcha atrás, o poner ■ Comprobar el nivel del refrigerante. la palanca selectora en P.
  • Página 171: Aceite Del Motor

    Cuidado del vehículo Si se abre el capó durante una parada 9 Peligro automática (Autostop), el motor vol‐ verá a arrancarse automáticamente El sistema de encendido utiliza por motivos de seguridad. una tensión muy alta. No toque sus componentes. Cierre Antes de cerrar el capó, inserte la va‐...
  • Página 172: Refrigerante Del Motor

    Cuidado del vehículo Extraiga la varilla de medición, lím‐ Le recomendamos el uso del mismo piela e insértela hasta el tope del tipo de aceite del motor utilizado en el mango; vuelva a extraerla y com‐ último cambio. pruebe el nivel de aceite del motor. El nivel de aceite del motor no debe Inserte la varilla de medición hasta el exceder la marca superior MAX de la...
  • Página 173: Líquido De Lavado

    Cuidado del vehículo Líquido de lavado Nivel de refrigerante 9 Advertencia Atención Deje que se enfríe el motor antes de abrir el tapón. Abra el tapón Un nivel de refrigerante dema‐ cuidadosamente para que el sis‐ siado bajo puede ocasionar daños tema se despresurice lentamente.
  • Página 174: Líquido De Frenos

    Cuidado del vehículo Frenos Batería Si las pastillas de freno han alcan‐ La batería del vehículo no requiere zado su grosor mínimo, se escuchará mantenimiento siempre que el perfil un chirrido al frenar. de conducción permita que la batería se cargue lo suficiente. La conduc‐ Se puede continuar conduciendo, ción en distancias cortas y los fre‐...
  • Página 175 AGM. esencial garantizar el correcto El uso de una batería AGM distinta ajuste del tope. de la batería original Opel puede menoscabar el rendimiento del sis‐ Le recomendamos que acuda a un tema stop-start. taller para sustituir la batería.
  • Página 176: Etiqueta De Advertencia

    Cuidado del vehículo Purga del sistema de Carga de la batería Significado de los símbolos: ■ No acercar a chispas, llamas sin combustible diésel 9 Advertencia protección ni humo. Si se ha agotado el depósito, hay que ■ Proteger siempre los ojos. Los ga‐ purgar el sistema de combustible dié‐...
  • Página 177: Sustitución De Las Escobillas

    Cuidado del vehículo Sustitución de Sustitución de las Escobilla de la luneta trasera bombillas escobillas Escobillas del limpiaparabrisas Desconecte el encendido y el inte‐ rruptor correspondiente o cierre las puertas. Una bombilla nueva sólo se debe su‐ jetar por la base. No toque el cristal de la bombilla con las manos desnu‐...
  • Página 178: Faros Halógenos

    Cuidado del vehículo Faros halógenos Luz de cruce 2. Presione el portalámparas hacia arriba y saque el portalámparas del reflector. 1. Gire la tapa 1 en sentido antiho‐ Los faros tienen sistemas indepen‐ rario y desmóntela. dientes para la luz de cruce 1 (bom‐ 3.
  • Página 179: Luz De Carretera

    Cuidado del vehículo Luz de carretera 5. Bascule el clip elástico hacia de‐ lante y enclávelo. 6. Conecte el enchufe a la bombilla. 7. Monte la tapa y gírela en sentido horario. Luz lateral / luz de circulación diurna 3. Suelte la lengüeta flexible de con‐ tacto y luego muévala hacia atrás.
  • Página 180: Intermitentes Delanteros

    Cuidado del vehículo Intermitentes delanteros 2. Gire la bombilla en sentido anti‐ horario y desmóntela del porta‐ lámparas. 3. Sustituya la bombilla. 4. Inserte el portalámparas en el re‐ flector y gírelo en sentido horario. Sistema de faros adaptativos 2. Desmonte la bombilla del porta‐ lámparas y sustitúyala.
  • Página 181 Cuidado del vehículo cruce 2 (bombillas interiores). La ilu‐ 3. Saque la bombilla del portalám‐ minación estática en curvas también paras y sustitúyala. está situada detrás de la tapa para la 4. Meta el portalámparas en el re‐ luz de carretera adicional. flector.
  • Página 182 Cuidado del vehículo 4. Pulse el resorte e inserte el por‐ talámparas en el reflector. 5. Monte la tapa y gírela en sentido horario. Iluminación estática en curvas 1. Gire la tapa protectora 2 en sen‐ tido antihorario y desmóntela. 2.
  • Página 183: Luces Antiniebla

    Cuidado del vehículo Luces antiniebla Luces traseras 1. Gire el portalámparas en sentido antihorario y sáquelo del reflector. 1. Desmonte la cubierta y extráigala. Se puede acceder a las bombillas 2. Separe el portalámparas del co‐ desde los bajos del vehículo. nector presionando el saliente de fijación.
  • Página 184 Cuidado del vehículo 2. Desde el interior, desenrosque Luz trasera y luz de freno (1) las dos tuercas de plástico con la Luz trasera (2) mano. Intermitente (3) 7. Inserte el portalámparas en el grupo óptico trasero. Conecte el enchufe del cableado. Monte el grupo óptico en los pasadores de sujeción y apriete las tuercas de fijación.
  • Página 185: Intermitentes Laterales

    Cuidado del vehículo 1. Abra el portón trasero y desmonte Para sustituir la bombilla de la luz tra‐ la tapa con un destornillador. sera y la bombilla del piloto antiniebla en el lado derecho del marco del por‐ tón trasero, proceda del mismo modo.
  • Página 186 Cuidado del vehículo Luces interiores Desmonte la tapa. 2. Extraiga el portalámparas hacia Luz de cortesía, luces de lectura abajo sin tirar del cable. Haga cambiar las bombillas en un ta‐ ller. Luz del compartimento de carga Haga cambiar las bombillas en un ta‐ ller.
  • Página 187: Iluminación Del Tablero De Instrumentos

    Cuidado del vehículo Sistema eléctrico Algunas funciones pueden estar pro‐ tegidas por varios fusibles. Fusibles Puede haber fusibles insertados sin que la función esté disponible en el El fusible de repuesto debe tener la vehículo. misma especificación que el fusible defectuoso.
  • Página 188 Cuidado del vehículo Coloque el extractor de fusibles en la Extractor de fusibles parte superior o lateral del fusible co‐ Puede haber un extractor de fusibles rrespondiente y extráigalo. en la caja de fusibles del comparti‐ mento del motor.
  • Página 189: Caja De Fusibles Del Compartimento Del Motor

    Cuidado del vehículo Caja de fusibles del N.º Circuito compartimento del motor Motor de arranque – Filtro de combustible, refrigera‐ ción Bocina Terminal 30 Módulo de control del motor, unidad de control de la caja de cambios Luces antiniebla La caja de fusibles está en la parte Refrigeración del motor delantera izquierda del comparti‐...
  • Página 190 Cuidado del vehículo N.º Circuito N.º Circuito 15 Luz de carretera derecha 22 Freno de estacionamiento eléc‐ trico 16 Luz de carretera izquierda 23 Juego de reparación de neumá‐ 17 Módulo de control del motor ticos 18 Módulo de control del motor, 24 Bomba de combustible terminal 15 25 ABS...
  • Página 191: Caja De Fusibles Del Tablero De Instrumentos

    Cuidado del vehículo Caja de fusibles del tablero de instrumentos En los vehículos con volante a la de‐ N.º Circuito recha, la caja de fusibles está situada Radio detrás de una tapa en la guantera. Abra la guantera, levante la tapa ha‐ En los vehículos con volante a la iz‐...
  • Página 192: Caja De Fusibles Del Compartimento De Carga

    Cuidado del vehículo Caja de fusibles del N.º Circuito compartimento de carga Pantalla, cuadro de instru‐ mentos, teléfono Volante térmico 10 Desbloqueo de la puerta trasera izquierda 11 Desbloqueo de la puerta trasera derecha 12 Luz de cortesía Desenclave las cuatro lengüetas de 13 Sensor de lluvia, retrovisor inte‐...
  • Página 193 Cuidado del vehículo N.º Circuito N.º Circuito Sistema de faros adaptativos 14 Asientos delanteros calefac‐ tados – 15 Módulo del remolque – 16 Asiento, apoyo lumbar, derecho – 17 – – Elevalunas eléctrico trasero, derecho Sistema de faros adaptativos Módulo de remolque, conexión de remolque Asiento, apoyo lumbar, izquierdo...
  • Página 194: Herramientas Del Vehículo

    Cuidado del vehículo Herramientas del Vehículos con juego de reparación de neumáticos vehículo Herramientas Vehículos con rueda de repuesto Las herramientas del vehículo están en el compartimento derecho, en el compartimento de carga, junto con el Para abrir el compartimento, desen‐ juego de reparación de neumáticos.
  • Página 195: Llantas Y Neumáticos

    Cuidado del vehículo Llantas y neumáticos Designaciones de los Presión de los neumáticos neumáticos Compruebe la presión de los neumá‐ ticos en frío, al menos cada 14 días y Estado de los neumáticos, p. ej., 195/65 R 15 91 H antes de cualquier viaje largo.
  • Página 196 Cuidado del vehículo Los datos sobre presiones son váli‐ Si hay que aumentar o reducir la pre‐ Inicialización del sistema dos para neumáticos fríos. Son apli‐ sión de los neumáticos en un ve‐ Después de corregir la presión de los cables a neumáticos de verano y de hículo con sistema de control de pre‐...
  • Página 197: Profundidad Del Dibujo

    Cuidado del vehículo Profundidad del dibujo Indicator). Su posición se indica me‐ diante marcas en el flanco del neu‐ Compruebe regularmente la profun‐ mático. didad del dibujo. Si el desgaste delante fuese mayor Por motivos de seguridad, los neu‐ que detrás, cambie periódicamente máticos deben sustituirse al alcanzar las ruedas delanteras por las trase‐...
  • Página 198: Cadenas Para Nieve

    Cuidado del vehículo 9 Advertencia 9 Advertencia 9 Advertencia El uso de cubiertas o neumáticos El uso de neumáticos o tapacubos Los daños pueden ocasionar un inapropiados puede dar lugar a inadecuados puede dar lugar a la reventón del neumático. accidentes y a la anulación del pérdida repentina de presión y, permiso de circulación de su ve‐...
  • Página 199 Cuidado del vehículo 1. Saque el bote de sellador y el so‐ 9 Advertencia porte con el tubo flexible de aire del suplemento. No conduzca a más de 80 km/h. No utilice la rueda reparada du‐ rante un período de tiempo pro‐ longado.
  • Página 200 Cuidado del vehículo 4. Desenrosque el tapón de la vál‐ 9. Mientras se vacía el bote de se‐ vula del neumático averiado. llador (unos 30 segundos), el ma‐ nómetro del compresor puede lle‐ 5. Enrosque el tubo flexible de in‐ gar a mostrar brevemente presio‐...
  • Página 201 Cuidado del vehículo prescrita, significa que el daño del mático. Después de conducir Si el compresor produce ruidos anó‐ neumático es demasiado grave. unos 10 km (no más de malos o se calienta, déjelo desco‐ Recurra a la ayuda de un taller. 10 minutos), deténgase y com‐...
  • Página 202: Cambio De Ruedas

    Cuidado del vehículo Cambio de ruedas ■ Si el terreno es blando, debe colo‐ 1. Quite el tapacubos con el gancho. carse debajo del gato una base es‐ Herramientas del vehículo 3 192. Algunos vehículos están equipados table, con un grosor máximo de En los tapacubos con tornillos de con un juego de reparación de neu‐...
  • Página 203 Cuidado del vehículo Inserte completamente la llave para tornillos de rueda y afloje cada tornillo media vuelta. Variante 2: Coloque el brazo trasero de la pla‐ 3. Asegúrese de que el gato esté co‐ taforma de elevación en los bajos rrectamente colocado en los pun‐...
  • Página 204 Cuidado del vehículo Coloque el brazo delantero de la Ajuste el gato a la altura necesa‐ plataforma de elevación en los ria. Coloque el gato directamente bajos del vehículo. debajo del punto de elevación, de modo que no pueda resbalar. 4.
  • Página 205: Rueda De Repuesto

    Cuidado del vehículo 9. Inserte completamente la llave La rueda de repuesto puede clasifi‐ La rueda de repuesto está situada en para tornillos de rueda y apriete carse como una rueda de emergen‐ el compartimento de carga, debajo de los tornillos siguiendo un orden en cia dependiendo del tamaño respecto la cubierta del piso.
  • Página 206 Cuidado del vehículo ■ Gire la tuerca de mariposa en sen‐ tido antihorario y desmonte la rueda de emergencia. ■ Coloque el lazo del extremo de la ■ Meta la correa por los radios de la correa en la argolla delantera del rueda tal y como se muestra en la lado correspondiente.
  • Página 207: Rueda De Emergencia

    Cuidado del vehículo Arranque con cables Sólo debe montarse una rueda de 9 Advertencia emergencia. No conduzca a más de 80 km/h. Tome las curvas despacio. No arranque con cargadores rápidos. Si guarda un gato, una rueda u No utilice la rueda durante un período otro objeto en el compartimento Un vehículo con la batería descar‐...
  • Página 208 Cuidado del vehículo ■ No se apoye sobre la batería du‐ Conecte los cables en el siguiente or‐ ocasionar lesiones y daños en rante el arranque con los cables au‐ den: caso de contacto directo con el xiliares. 1. Conecte el cable rojo al borne po‐ mismo.
  • Página 209: Remolcado

    Cuidado del vehículo Remolcado 3. Deje en marcha los dos motores al ralentí durante unos 3 minutos con los cables conectados. Remolcado del vehículo 4. Conecte un consumidor eléctrico (p. ej., las luces o la luneta térmica trasera) en el vehículo que recibe corriente.
  • Página 210: Remolcado De Otro Vehículo

    Cuidado del vehículo Conecte el encendido para desblo‐ Recurra a la ayuda de un taller. quear el volante y para que funcionen Tras el remolcado, desenrosque la las luces de freno, la bocina y los lim‐ argolla de remolque. piaparabrisas. Inserte la tapa por abajo y ciérrela.
  • Página 211: Cuidado Del Aspecto

    Cuidado del vehículo Cuidado del aspecto Si utiliza un túnel de lavado, cumpla Atención las instrucciones del fabricante. El limpiaparabrisas y el limpialuneta de‐ Cuidado exterior Conduzca despacio. Evite los tiro‐ ben estar desconectados. Desmonte nes. Las fuerzas de tracción exce‐ la antena y accesorios externos como Cerraduras sivas podrían dañar el vehículo.
  • Página 212: Luces Exteriores

    Cuidado del vehículo Enjuague bien el vehículo y frótelo El abrillantado con silicona forma una Techo de cristal con una gamuza. Enjuague la ga‐ película protectora, con lo que no es Nunca se debe limpiar con disolven‐ muza con frecuencia. Utilice gamu‐ necesario encerar.
  • Página 213: Cuidado Interior

    Cuidado del vehículo Cuidado interior Bajos del vehículo En caso de trabajos de pintura que requieran el uso de una cabina de se‐ Algunas zonas de los bajos del ve‐ cado con una temperatura superior a Habitáculo y tapicería hículo tienen una capa protectora de 60 °C, debe desmontarse el depósito PVC y otras zonas más delicadas tie‐...
  • Página 214: Piezas De Plástico Y De Goma

    Cuidado del vehículo Limpie los cinturones de seguridad con agua templada o limpiador para interiores. Atención Cierre las fijaciones de velcro, ya que los cierres de velcro abiertos de la ropa pueden dañar el tapi‐ zado de los asientos. Lo mismo es aplicable a la ropa con objetos de bordes afilados, como cremalleras o pantalones vaqueros con tachuelas.
  • Página 215: Servicio Y Mantenimiento

    Servicio y mantenimiento Servicio y Información general Estonia, Finlandia, Francia, Alema‐ nia, Grecia, Groenlandia, Hungría, Is‐ mantenimiento landia, Irlanda, Israel, Italia, Letonia, Información de servicio Lituania, Luxemburgo, Macedonia, Para garantizar la seguridad y la eco‐ Malta, Montenegro, Países Bajos, nomía de funcionamiento del ve‐ Noruega, Polonia, Portugal, Ruma‐...
  • Página 216: Piezas, Líquidos Y Lubricantes Recomendados

    Servicio y mantenimiento Piezas, líquidos y fecha y el kilometraje se completa motor se va a usar. La calidad del con el sello y la firma del taller que aceite garantiza, por ejemplo, la lim‐ lubricantes efectúa el servicio. pieza del motor, la protección contra recomendados el desgaste y el control del envejeci‐...
  • Página 217: Refrigerante Y Anticongelante

    Servicio y mantenimiento Reposición del aceite de motor El aceite multigrado se identifica me‐ responsable de las consecuencias diante dos cifras, p. ej., SAE 5W-30. del uso de aditivos para el refrige‐ Se pueden mezclar aceites de motor La primera cifra, seguida por una W, rante.
  • Página 218: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Identificación del vehículo Número de identificación Identificación del vehículo ..216 del vehículo Datos del vehículo ..... 218 El número de identificación del ve‐ hículo también puede ir estampado en el tablero de instrumentos, visible a través del parabrisas. El número de identificación del ve‐...
  • Página 219: Placa De Características

    Datos técnicos Placa de características La suma de las cargas sobre el eje delantero y trasero no debe exceder el peso máximo autorizado del ve‐ hículo. Por ejemplo, si el eje delan‐ tero soporta la carga máxima admisi‐ ble, el trasero sólo podrá llevar una carga igual al peso máximo autori‐...
  • Página 220: Datos Del Vehículo Líquidos Y Lubricantes Recomendados

    Datos técnicos Datos del vehículo Líquidos y lubricantes recomendados Plan de revisiones europeo Calidad requerida del aceite de motor Todos los países europeos (excepto Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Serbia, Turquía) Sólo Israel Calidad del aceite Motores de gasolina Motores diésel Motores de gasolina Motores diésel de motor (incluidos CNG, GLP, E85)
  • Página 221 Datos técnicos Plan de revisiones internacional Calidad requerida del aceite de motor Todos los países fuera de Europa excepto Israel Sólo Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Serbia, Turquía Calidad del aceite de Motores de gasolina Motores diésel Motores de gasolina Motores diésel motor (incluidos CNG, GLP, E85) (incluidos CNG, GLP, E85)
  • Página 222 Datos técnicos Todos los países fuera de Europa excepto Israel Sólo Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Serbia, Turquía Calidad del aceite de Motores de gasolina Motores diésel Motores de gasolina Motores diésel motor (incluidos CNG, GLP, E85) (incluidos CNG, GLP, E85) ACEA A3/B3 ✔...
  • Página 223: Datos Del Motor

    Datos técnicos Datos del motor Designación comercial Distintivo del motor A14XER A14NEL B14NEL A14NET A13DTC Número de cilindros 1398 1364 1364 1364 1248 Cilindrada [cm Potencia del motor [kW] a rpm 6000 4800-6000 4800-6000 4800-6000 4000 Par [Nm] 175/200 200/220 a rpm 4000 1750-4800...
  • Página 224: Prestaciones

    Datos técnicos Designación comercial Distintivo del motor A13DTE A17DT A17DTC A17DTI A17DTS Número de cilindros 1248 1686 1686 1686 1686 Cilindrada [cm Potencia del motor [kW] a rpm 4000 4000 4000 3600 4000 Par [Nm] a rpm 1750-3500 1700-2550 1750-2500 2300 2000-2500 Tipo de combustible...
  • Página 225 Datos técnicos Motor A13DTE A17DT A17DTC A17DTS A17DTI Velocidad máxima [km/h] Cambio manual – – Cambio automático – – – La velocidad máxima indicada se puede alcanzar con el peso en vacío (sin conductor) más 200 kg de carga útil. El equipamiento opcional puede reducir la velocidad máxima indicada.
  • Página 226: Pesos Del Vehículo

    Datos técnicos Pesos del vehículo Peso en vacío, modelo básico sin ningún equipamiento opcional Motor Cambio manual Cambio automático sin / con aire acondicionado A14XER 1361/1376 – [kg] A14NEL – 1393 /1408 B14NEL – 1471/1486 A14NET 1393/1408 – A13DTC 1393/1408 –...
  • Página 227 Datos técnicos Peso en vacío, modelo básico con todo el equipamiento opcional Motor Cambio manual Cambio automático sin / con aire acondicionado A14XER –/1571 – [kg] A14NEL –/1613 – B14NEL – –/1664 A14NET –/1613 – A13DTC –/1613 – A13DTE –/1471 –...
  • Página 228: Dimensiones Del Vehículo

    Datos técnicos Dimensiones del vehículo Longitud [mm] 4288 Anchura sin retrovisores exteriores [mm] 1812 Anchura con dos retrovisores exteriores [mm] 1994 Altura (sin antena) [mm] 1615 Longitud del piso del compartimento de carga [mm] Longitud del compartimento de carga con asientos traseros abatidos [mm] 1642 Anchura del compartimento de carga [mm] 1038...
  • Página 229: Capacidades

    Datos técnicos Capacidades Aceite del motor Motor A14XER A14NEL B14NEL A14NET A13DTC incluido el filtro [l] entre MIN y MAX [l] Motor A13DTE A17DT A17DTC A17DTS A17DTI incluido el filtro [l] entre MIN y MAX [l] Depósito de combustible Gasolina / diésel, capacidad nominal [l] Capacidad nominal de GLP [l] Se puede llenar hasta un 80 % de su capacidad.
  • Página 230: Presiones De Los Neumáticos

    Datos técnicos Presiones de los neumáticos Confort, con carga hasta 3 ECO con carga de hasta 3 Con carga completa personas personas Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) A14XER 195/65 R15,...
  • Página 231 Datos técnicos Confort, con carga hasta 3 ECO con carga de hasta 3 Con carga completa personas personas Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) 225/40 R18 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) –...
  • Página 232 Datos técnicos Confort, con carga hasta 3 ECO con carga de hasta 3 Con carga completa personas personas Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) A17DT, 195/65 R15 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) 300/3,0 (43)
  • Página 233 Datos técnicos Dimensiones de montaje del enganche de remolque...
  • Página 234: Información De Clientes

    Información de clientes Información de Registro de datos del ■ Reacciones del vehículo en deter‐ minadas situaciones de conduc‐ vehículo y privacidad clientes ción (p. ej., inflado de un airbag, ac‐ tivación del sistema de control de Registradores de datos estabilidad) ■...
  • Página 235: Identificación Por Radiofrecuencia (Rfid)

    La tecno‐ sión de determinados datos desde el logía RFID en los vehículos Opel no vehículo. utiliza ni registra información perso‐ nal, ni tiene conexión con cualquier otro sistema Opel que contenga in‐...
  • Página 236: Índice Alfabético

    Índice alfabético Asientos delanteros...... 38 Asientos traseros....41, 43 Accesorios y modificaciones del Asistente de aparcamiento ..152 vehículo ........167 Asistente de aparcamiento por Aceite.......... 169 ultrasonidos ...... 96, 152 Aceite del motor ..169, 214, 218 Asistente de arranque en Aceite, motor......
  • Página 237 Caja de fusibles del tablero de Circular con remolque....162 Control electrónico de instrumentos ......189 Climatización ....... 15 estabilidad desactivado .... 96 Calefacción ........42 Climatización, servicio....134 Control electrónico de Calefacción de asiento....42 Climatizador automático estabilidad y sistema de Calefactado .........
  • Página 238 Dimensiones de montaje del Información general ....162 enganche de remolque ..231 Información sobre la carga ..78 Gases de escape....... 141 Dirección de esfuerzo variable..96 Inmovilización del vehículo..167 Gato..........192 Dispositivo de remolque .... 163 Inmovilizador ......29, 98 Guantera ........
  • Página 239 Luces de lectura ......123 Posiciones de la cerradura del Luces de marcha atrás ....121 encendido ......136 Palanca selectora ...... 143 Luces en los parasoles ....123 Posiciones de montaje del Pantalla de información gráfica, Luces exteriores ......99 sistema de retención infantil ..
  • Página 240 Recomendaciones para la Sistema de detección de conducción......135 pérdida de presión de los Salidas de aire......133 Recordatorio del cinturón de neumáticos ....... 97, 194 Salidas de aire fijas ....133 seguridad ......... 93 Sistema de escape del motor ..141 Salidas de aire regulables ..
  • Página 241 Tensión de la pila ...... 109 Testigo de averías ....... 94 Testigos de control....... 91 Tomas de corriente ...... 86 Triángulo de advertencia ..... 77 Uso del presente manual ....3 Uso del remolque ...... 162 Velocímetro ......... 88 Ventanillas........31 Ventilación........
  • Página 243 Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany. Todas las indicaciones contenidas en esta publicación corresponden a la fecha de edición indicada más abajo. Adam Opel AG se reserva el derecho a introducir modificaciones en la técnica, el equipamiento y la forma de los vehículos con respecto a las indicaciones e ilustraciones reproducidas en la presente publicación, así como a modificar la propia publicación.

Tabla de contenido