Opel Zafira Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Zafira:
Tabla de contenido

Publicidad

OPEL ZAFIRA
Manual de Instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Opel Zafira

  • Página 1 OPEL ZAFIRA Manual de Instrucciones...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Introducción ........2 En pocas palabras ......6 Llaves, puertas y ventanillas ..27 Asientos, sistemas de seguridad ........45 Portaobjetos ......... 70 Instrumentos y mandos ....81 Iluminación ......... 114 Climatización ......122 Conducción y manejo ....132 Cuidado del vehículo ....
  • Página 4: Introducción

    Introducción Introducción...
  • Página 5: Datos Específicos Del Vehículo

    Reparador Autorizado Opel. ayudarán a localizar la información. cas. Todos los Reparadores Autorizados ■ El índice alfabético le permitirá bus‐ Opel le ofrecen un servicio excelente Introducción car información específica. a precios razonables. Personal expe‐ ■ Las flechas amarillas en las ilustra‐...
  • Página 6: Peligro, Advertencias Y Atenciónes

    "véase la página". El texto marcado con 9 Peligro Le deseamos muchas horas de agra‐ ofrece información sobre el riesgo dable conducción. de sufrir lesiones fatales. Si se ig‐ nora dicha información, puede ha‐ Adam Opel AG ber peligro de muerte.
  • Página 7 Introducción...
  • Página 8: En Pocas Palabras

    En pocas palabras En pocas palabras Desbloqueo del vehículo Llave electrónica Mando a distancia Información importante para su primer viaje Si lleva consigo la llave electrónica, sólo tiene que tirar de la manilla de la puerta para desbloquear el vehículo Pulse el botón q para desbloquear y y abrir la puerta.
  • Página 9: Ajuste De Los Asientos

    En pocas palabras Ajuste de los asientos Respaldo del asiento Altura del asiento Posición del asiento Gire la rueda de mano. No se apoye Movimiento de bombeo de la palanca en el respaldo mientras lo ajusta. hacia arriba = más alto Tire del asidero, deslice el asiento, Ajuste de los asientos 3 47, Posi‐...
  • Página 10: Inclinación Del Asiento

    En pocas palabras Ajuste del reposacabezas Cinturón de seguridad Inclinación del asiento Tire de la palanca, ajuste la inclina‐ Pulse el botón de desbloqueo, ajuste Extraiga el cinturón de seguridad y ción desplazando el peso del cuerpo. la altura, enclave. enclávelo en el cierre.
  • Página 11: Ajuste De Los Retrovisores

    En pocas palabras Ajuste de los retrovisores Ajuste del volante Ajuste de los retrovisores exteriores Ajuste del retrovisor interior Desbloquee la palanca, ajuste el vo‐ Seleccione y ajuste el retrovisor ex‐ lante, luego enclave la palanca y ase‐ terior correspondiente. Bascule la palanca en la parte inferior gúrese de que esté...
  • Página 12 En pocas palabras Vista general del tablero de instrumentos...
  • Página 13 En pocas palabras Conmutador de las luces ... 114 Asiento calefactado 13 Sistema de infoentreteni‐ izquierdo ....... 50 miento ........10 Iluminación de los 14 Climatizador automático ..122 instrumentos ...... 119 Sistema de detección de pérdida de presión de los 15 Palanca selectora, cambio Piloto antiniebla ....
  • Página 14 En pocas palabras Iluminación exterior Ráfagas, luz de carretera y luz Señalización de giros y cambios de cruce de carril Gire el conmutador de las luces Ráfagas = Tire de la palanca A la = Palanca hacia arriba = Desconectar Luz de = Presione la palanca derecha...
  • Página 15: Sistemas Limpia Y Lavaparabrisas

    En pocas palabras Bocina Sistemas limpia y Luces de emergencia lavaparabrisas Limpiaparabrisas Se accionan con el botón ¨. Pulse j. Luces de emergencia 3 117. & = velocidad rápida % = velocidad lenta $ = conexión a intervalos o funcio‐ namiento automático con sen‐...
  • Página 16: Sistemas Lavaparabrisas Y Lavafaros

    En pocas palabras Climatización Sistemas lavaparabrisas y Sistemas limpialuneta y lavafaros lavaluneta Luneta térmica trasera, retrovisores exteriores térmicos Tire de la palanca. Limpialuneta = presione la pa‐ conectado lanca Sistema lavaparabrisas y lavafaros Limpialuneta = vuelva a presio‐ La resistencia térmica se acciona pul‐ 3 82, Líquido de lavado 3 165.
  • Página 17: Desempañado Y Descongelación De Los Cristales

    En pocas palabras Caja de cambios Desempañado y Cambio manual automatizado descongelación de los cristales Cambio manual = posición de punto muerto = posición de marcha hacia de‐ Distribución de aire en l. lante Marcha atrás: con el vehículo parado, Ponga el mando de la temperatura en = marcha más larga espere 3 segundos después de pisar...
  • Página 18: Al Salir De Viaje

    En pocas palabras Al salir de viaje Cambio automático Arranque del motor con cerradura del encendido Comprobaciones antes de comenzar un viaje ■ La presión de los neumáticos y su estado 3 185, 3 222. ■ El nivel de aceite del motor y de los demás líquidos 3 163.
  • Página 19: Arranque Del Motor Con El Botón Start/Stop

    En pocas palabras Estacionamiento Arranque del motor con el botón el volante para desactivar el blo‐ queo y espere hasta que se apague Start/Stop ■ Accione siempre el freno de esta‐ el testigo de control ! cionamiento sin pulsar el botón de ■...
  • Página 20 En pocas palabras delanteras en la dirección contraria ■ Cierre las ventanillas. al bordillo. ■ Los ventiladores de refrigeración Si el vehículo está cuesta abajo, del motor pueden seguir funcio‐ engrane la marcha atrás o mueva nando después de desconectar el la palanca selectora a P antes de motor 3 162.
  • Página 21: Características Destacadas

    En pocas palabras Características Asientos de la segunda fila Ajuste de los respaldos de los asientos exteriores destacadas 9 Advertencia Baje la palanca de desbloqueo, ajuste la inclinación, suelte la palanca Al ajustar la fila de asientos o los y enclave el respaldo. respaldos, mantenga alejadas las manos de la zona de las bisagras.
  • Página 22: Asientos De La Tercera Fila

    En pocas palabras Asientos de la tercera fila Guíe los cinturones de seguridad por Desde el maletero, levante el asiento las sujeciones correspondientes e in‐ tirando del asidero. serte las lengüetas de cierre en las 9 Advertencia sujeciones. Al levantar o abatir los asientos, 9 Advertencia mantenga alejadas las manos de la zona de las bisagras.
  • Página 23: Guardar Los Asientos

    En pocas palabras Deslice la segunda fila de asientos hasta la posición deseada y enclá‐ vela. Bascule el asiento hacia atrás hasta Guardar los asientos que esté en posición vertical y enclá‐ Desmonte la cubierta del comparti‐ velo audiblemente. Apoye con una mento de carga 3 72.
  • Página 24: Reposacabezas Activos En Los Asientos Delanteros

    En pocas palabras Reposacabezas activos en Ordenador de a bordo los asientos delanteros Desde el maletero, pulse el botón si‐ tuado en la parte superior del res‐ paldo y baje el respaldo. Levante el Funciones: asiento tirando del asidero hacia En caso de un impacto trasero, los ■...
  • Página 25: Check-Control

    En pocas palabras Check-Control Modo deportivo FlexOrganizer Se conecta pulsando el botón En las paredes laterales hay unos ca‐ El sistema Check-Control vigila: SPORT. rriles de fijación para colocar diferen‐ ■ Niveles de líquidos tes componentes destinados a sub‐ El modo deportivo se utiliza para ha‐ ■...
  • Página 26: Sistema De Detección De Pérdida De Presión De Los Neumáticos

    En pocas palabras Sistema de detección de Sistema de control de Sistema de faros pérdida de presión de los presión de los neumáticos adaptativos neumáticos Este sistema mejora la iluminación en Cada rueda lleva montado un sensor las curvas y aumenta el alcance de de presión para vigilar la presión de Si un neumático pierde presión, se los faros.
  • Página 27: Filtro De Partículas Diésel

    En pocas palabras Funcionamiento con gas Filtro de partículas diésel Gas natural 3 89, 3 153. natural El sistema de filtro de partículas dié‐ sel filtra las partículas contaminantes de hollín contenidas en los gases de escape. El sistema incorpora una fun‐ ción de autolimpieza que actúa auto‐...
  • Página 28 En pocas palabras En determinadas condiciones de con‐ ducción, como en distancias cortas, el sistema no se puede limpiar auto‐ máticamente. Si es necesario limpiar el filtro y las condiciones citadas no han permitido la limpieza automática, parpadeará el testigo de control !. Más instrucciones 3 135.
  • Página 29: Llaves, Puertas Y Ventanillas

    Llaves, puertas y ventanillas Llaves, puertas y Llaves, cerraduras Llave con paletón plegable ventanillas Llaves Llaves de repuesto Llaves, cerraduras ....... 27 El número de llave figura en el Car Pass o en una etiqueta separable. Puertas ........35 Al pedir llaves de repuesto debe indi‐ Seguridad del vehículo ....
  • Página 30: Mando A Distancia

    Llaves, puertas y ventanillas Mando a distancia Debe tratarlo con cuidado, protegerlo Sustitución de la pila del mando de la humedad y de las temperaturas a distancia altas, y no accionarlo innecesaria‐ Sustituya la pila en cuanto disminuya mente. el alcance. Las pilas no deben arrojarse a la ba‐...
  • Página 31: Sincronización Del Mando A Distancia

    Llaves, puertas y ventanillas Sistema Open&Start Llave con paletón fijo Haga sustituir la pila en un taller. Sincronización del mando a distancia Después de sustituir la pila, desblo‐ quee la puerta con la llave en la ce‐ rradura de la puerta del conductor. El mando a distancia se sincronizará...
  • Página 32: Accionamiento De Emergencia

    Llaves, puertas y ventanillas Si se ha desconectado el encendido Mando a distancia Accionamiento de emergencia y el vehículo está parado, el bloqueo del volante se activa automática‐ mente cuando se abre o cierra la puerta del conductor. Testigo de control 0 3 98. Nota No ponga la llave electrónica en el compartimento de carga ni delante...
  • Página 33 Llaves, puertas y ventanillas Cambio de la pila de la llave electrónica La llave de emergencia sólo puede Coloque la llave electrónica en la po‐ bloquear o desbloquear la puerta del sición marcada y pulse el botón Start/ conductor. Desbloqueo del vehículo Stop.
  • Página 34: Cierre Centralizado

    Llaves, puertas y ventanillas Avería Desbloqueo Si no es posible accionar el cierre Mando a distancia centralizado o arrancar el motor, puede deberse a una de las causas siguientes: ■ avería en el mando a distancia 3 28, ■ llave electrónica fuera del alcance de recepción.
  • Página 35 Llaves, puertas y ventanillas Llave electrónica Mando a distancia Toque el campo del sensor en la ma‐ nilla de una de las puertas delanteras. La llave electrónica debe estar fuera del vehículo, a menos de 1 metro de distancia aproximadamente. La otra llave electrónica no debe estar en el interior del vehículo.
  • Página 36 Llaves, puertas y ventanillas Botón del cierre centralizado Avería en el mando a distancia Avería del cierre centralizado o la llave electrónica Desbloqueo Gire la llave, o la llave de emergencia Desbloqueo 3 29, hasta el tope en la cerradura de la puerta del conductor.
  • Página 37: Seguros Para Niños

    Llaves, puertas y ventanillas Puertas Inserte la llave, o la llave de emer‐ 9 Advertencia gencia 3 29, en la abertura situada encima de la cerradura, en el interior Compartimento de carga Utilice los seguros para niños de la puerta, y accione el bloqueo siempre que viajen niños en los presionando hasta que haga clic.
  • Página 38: Seguridad Del Vehículo

    Llaves, puertas y ventanillas Seguridad del vehículo Nota Activación con el mando a Si se montan determinados acceso‐ distancia rios pesados en el portón trasero, Sistema antirrobo puede que éste no se mantenga en posición abierta. 9 Advertencia Cierre ¡No utilice el sistema si hay perso‐ nas en el interior del vehículo! Las puertas no se pueden desblo‐...
  • Página 39: Activación Con La Llave Electrónica

    Llaves, puertas y ventanillas Activación con la llave El sistema vigila: Activación sin vigilancia del electrónica habitáculo y de la inclinación del ■ Las puertas, el compartimento de vehículo carga y el capó, ■ El habitáculo, ■ La inclinación del vehículo; p. ej., si lo elevan, ■...
  • Página 40: Desactivación

    Llaves, puertas y ventanillas 1. Cierre el compartimento de carga, Durante los primeros 10 segundos Alarma el capó y las ventanillas. desde la activación del sistema de Cuando se dispara, la alarma emite alarma antirrobo: una señal acústica (bocina) y una se‐ 2.
  • Página 41: Retrovisores Exteriores

    Llaves, puertas y ventanillas Retrovisores exteriores Plegado Nota El inmovilizador no bloquea las puertas. Después de salir del ve‐ Forma convexa hículo, siempre debe bloquearlo y El retrovisor exterior convexo con‐ conectar el sistema de alarma anti‐ tiene una zona asférica y reduce los rrobo 3 32, 3 37.
  • Página 42: Plegado Eléctrico

    Llaves, puertas y ventanillas Retrovisor interior Calefactado Plegado eléctrico Antideslumbramiento manual Pulse el botón n y se plegarán am‐ Se conecta pulsando el botón Ü. bos retrovisores exteriores. La calefacción funciona con el motor Pulse de nuevo el botón n: ambos en marcha y se desconecta automá‐...
  • Página 43: Antideslumbramiento Automático

    Llaves, puertas y ventanillas Ventanillas Antideslumbramiento trónicos y de pago de peajes se de‐ ben montar en ellas. En caso contra‐ automático rio, podría fallar el registro de datos. Parabrisas Pegatinas en el parabrisas Parabrisas reflectante del calor No fije pegatinas (por ejemplo, las pe‐ El parabrisas reflectante del calor gatinas de control en carreteras de tiene un recubrimiento que refleja la...
  • Página 44: Elevalunas Eléctricos

    Llaves, puertas y ventanillas Elevalunas eléctricos En caso de dificultades para cerrar, por ejemplo, si ha helado, accione va‐ rias veces el interruptor para cerrar la 9 Advertencia ventanilla progresivamente. Tenga cuidado al accionar los ele‐ Seguro para niños en las valunas eléctricos.
  • Página 45: Sobrecarga

    Llaves, puertas y ventanillas Mando a distancia Llave electrónica Avería Si se pueden abrir o cerrar automáti‐ camente las ventanillas, active el sis‐ tema electrónico de las ventanillas del siguiente modo: 1. Cierre las puertas. 2. Conecte el encendido. 3. Cierre la ventanilla completa‐ mente y accione el botón durante otros 5 segundos.
  • Página 46: Luneta Térmica Trasera

    Llaves, puertas y ventanillas Techo Luneta térmica trasera Si los parasoles tienen espejos inte‐ grados, las tapas de los espejos de‐ ben estar cerradas durante la mar‐ Techo de cristal cha. No coloque ninguna pegatina en la parte central del techo. No cubra el vehículo con un toldo.
  • Página 47: Asientos, Sistemas De Seguridad

    Asientos, sistemas de seguridad Asientos, sistemas de Reposacabezas alta; para personas de poca estatura, se debe ajustar en la posición más seguridad baja. Posición Ajuste 9 Advertencia Reposacabezas ......45 Reposacabezas con botón de desbloqueo Asientos delanteros ..... 47 Conduzca siempre con el apoya cabezas ajustado en la posición Asientos traseros ......
  • Página 48: Desmontaje

    Asientos, sistemas de seguridad Reposacabezas activos Reposacabezas sin botón de Desmontaje desbloqueo Pulse los resortes y tire hacia arriba En caso de un impacto trasero, los Tire hacia arriba del reposacabezas o del reposacabezas. reposacabezas activos se inclinan li‐ pulse los resortes de retención para geramente hacia delante.
  • Página 49: Asientos Delanteros

    Asientos, sistemas de seguridad Asientos delanteros ángulo. Deslice el asiento del ■ Ajuste el apoyo para los muslos de acompañante hacia atrás lo má‐ modo que exista una separación de ximo posible. dos dedos de anchura entre el Posición de asiento borde del asiento y la corva de la ■...
  • Página 50 Asientos, sistemas de seguridad Posición del asiento Respaldo del asiento Altura del asiento Tire del asidero, deslice el asiento, Gire la rueda de mano. No se apoye Movimiento de bombeo de la palanca suelte el asidero. en el respaldo mientras lo ajusta. hacia arriba = más alto hacia abajo = más bajo...
  • Página 51: Apoyo Lumbar

    Asientos, sistemas de seguridad Inclinación del asiento Apoyo lumbar Apoyo para los muslos regulable Tire de la palanca, ajuste la inclina‐ Gire la rueda de mano. No se apoye ción desplazando el peso del cuerpo. en el respaldo mientras lo ajusta. Pulse el botón y deslice el apoyo para Suelte la palanca y enclave audible‐...
  • Página 52: Abatir El Respaldo

    Asientos, sistemas de seguridad Abatir el respaldo Reposabrazos Calefacción Presione el reposabrazos levantado Baje el reposacabezas. Con el encendido conectado, pulse hacia atrás, superando la resistencia, una o varias veces el botón ß corres‐ Deslice el asiento hacia atrás. y bájelo. pondiente al asiento para ajustar la Levante la palanca de desbloqueo, potencia de calefacción deseada.
  • Página 53: Asientos Traseros

    Asientos, sistemas de seguridad Asientos traseros Plegar la fila de asientos y deslizarla hacia delante Asientos de la segunda fila Desmonte la cubierta del maletero en caso necesario 3 72. 9 Advertencia Baje los reposacabezas 3 45. Al ajustar la fila de asientos o los respaldos, mantenga alejadas las manos de la zona de las bisagras.
  • Página 54: Abatir Los Respaldos Exteriores

    Asientos, sistemas de seguridad Para volver a la posición original, Abatir los respaldos exteriores 9 Advertencia pulse la palanca de desbloqueo 3 y deslice la banqueta de asiento hasta Sólo se permite que viajen perso‐ la posición requerida. Ajuste el res‐ nas en los asientos con los res‐...
  • Página 55: Abatir El Respaldo Central

    Asientos, sistemas de seguridad Abatir el respaldo central Instalar los asientos El respaldo del asiento central aba‐ tido se puede utilizar como reposa‐ Baje completamente los reposacabe‐ Desmonte la cubierta del piso y la cu‐ brazos; además, en el respaldo hay zas 3 45.
  • Página 56 Asientos, sistemas de seguridad Deslice el asiento hacia atrás hasta que esté en posición vertical y en‐ clave audiblemente. Apoye con una mano la parte superior del respaldo. Deslice la segunda fila de asientos hasta la posición requerida y enclá‐ vela.
  • Página 57 Asientos, sistemas de seguridad Desde el compartimento de carga, Deslice la segunda fila de asientos pulse el botón situado en la parte su‐ hasta la posición deseada y enclá‐ perior del respaldo y baje el respaldo. vela. Levante el asiento tirando del asidero hacia atrás y luego bascúlelo hacia delante hasta que quede oculto en el piso del vehículo.
  • Página 58: Cinturones De Seguridad

    Asientos, sistemas de seguridad Cinturones de bordes afilados. Evite que entre su‐ 9 Advertencia ciedad en los retractores de los cin‐ seguridad turones. Abróchese el cinturón de seguri‐ Testigo de control de los cinturones dad antes de cada viaje. de seguridad X 3 92. En caso de un accidente, las per‐...
  • Página 59: Cinturón De Seguridad De Tres Puntos

    Asientos, sistemas de seguridad En caso de colisiones frontales y tra‐ ponentes de los pretensores de cin‐ seras, a partir de una determinada turones porque se podría anular el gravedad, se tensan los cinturones permiso de circulación del vehículo. de seguridad delanteros. Cinturón de seguridad de tres puntos 9 Advertencia...
  • Página 60 Asientos, sistemas de seguridad Ajuste de la altura Desmontaje Cinturones de seguridad en la tercera fila 1. Extraiga un poco el cinturón. Para soltar el cinturón, pulse el botón rojo del cierre. Abra la tapa del piso entre los asien‐ 2.
  • Página 61 Asientos, sistemas de seguridad Para enganchar el cinturón de segu‐ ridad, suelte el gancho del soporte magnético, pulse la lengüeta elástica del gancho y fíjelo a la argolla en el piso del vehículo. El cinturón de se‐ guridad no debe estar retorcido. El gancho debe estar bien enclavado en la argolla, con la lengüeta elástica ce‐...
  • Página 62: Uso Del Cinturón De Seguridad Durante El Embarazo

    Asientos, sistemas de seguridad Sistema de airbags Uso del cinturón de seguridad lante, el tablero de instrumentos, parte del revestimiento, las juntas de durante el embarazo las puertas, las manillas y los asien‐ El sistema de airbags se compone de tos.
  • Página 63: Sistema De Airbags Frontales

    Asientos, sistemas de seguridad Sistema de airbags frontales Además, hay una pegatina de adver‐ Se amortigua el movimiento hacia de‐ tencia en el lateral del tablero de ins‐ lante de los ocupantes de los asien‐ trumentos, visible con la puerta del tos delanteros, reduciéndose consi‐...
  • Página 64: Sistema De Airbags Laterales

    Asientos, sistemas de seguridad Detección de ocupación del asiento Nota Ajuste el cinturón de seguridad co‐ 3 63. Sistema de retención infantil Sólo deben utilizarse fundas de rrectamente y enclávelo bien. Sólo asientos homologadas para el ve‐ con transpondedores 3 68. así...
  • Página 65: Detección De Ocupación Del Asiento

    Opel con trans‐ pondedores El sistema de airbag de Detección de ocupación cortina permanece activado. del asiento 9 Peligro En el asiento del acompañante...
  • Página 66: Sistemas De Retención Infantil

    Le recomendamos el sistema de re‐ de retención infantil según las leyes y No coloque objetos pesados en el tención infantil Opel, adaptado espe‐ los reglamentos locales. asiento del acompañante. En caso cíficamente al vehículo.
  • Página 67 Asientos, sistemas de seguridad Nota No pegue nada en los sistemas de retención infantil ni los tape con nin‐ gún otro material. Un sistema de retención infantil que haya sido sometido a tensión en un accidente debe sustituirse.
  • Página 68: Posiciones De Montaje Del Sistema De Retención Infantil

    Grupo III: de 22 a 36 kg o de 6 a 12 años aprox. = Limitado, sólo con detección de ocupación del asiento y sistema de retención infantil Opel con transpondedores. Si el sistema de retención infantil se fija con un cinturón de seguridad de tres puntos, ajuste la altura del asiento en la posición más elevada.
  • Página 69 Asientos, sistemas de seguridad = Asiento del vehículo disponible con fijaciones ISOFIX. En caso de fijación ISOFIX, sólo pueden utilizarse sistemas de retención infantil ISOFIX homologados para el vehículo. ++ = Asiento del vehículo disponible con fijaciones ISOFIX. En caso de fijación ISOFIX y anclaje superior, se pueden utilizar sistemas de retención infantil ISOFIX homologados para uso universal.
  • Página 70: Sistemas De Retención Infantil Isofix

    Los sistemas de retención infantil del reposacabezas. Opel con transpondedores se detec‐ En caso de fijación con ISOFIX y tan automáticamente si están monta‐ anclaje superior, se pueden utilizar dos correctamente en el asiento del sistemas de retención infantil homo‐...
  • Página 71 Asientos, sistemas de seguridad Nota No debe haber objetos (como lámi‐ nas de plástico o esterillas térmicas) entre el asiento y el sistema de re‐ tención infantil. Detección de ocupación del asiento 3 63.
  • Página 72: Compartimentos Portaobjetos

    Portaobjetos Portaobjetos Compartimentos Portavasos portaobjetos Guantera Compartimentos portaobjetos ..70 Compartimento de carga ..... 72 Sistema portaequipajes de techo ..........78 Información sobre la carga ..79 Los portavasos están situados en la consola central, en las puertas y en el revestimiento lateral trasero.
  • Página 73: Portaobjetos Bajo El Asiento

    Portaobjetos Portaobjetos bajo el Revestimiento del techo Hay portavasos adicionales en el res‐ paldo del asiento central cuando está asiento abatido. Portagafas Para abrir, pulse en los lugares mar‐ cados. Levante por el rebaje del borde y ex‐ La carga máxima permisible de los tráigalo.
  • Página 74: Cubierta Del Compartimento De Carga

    Portaobjetos Compartimento de El juego de reparación de neumáticos Desmonte la cubierta del comparti‐ está situado en el lado derecho, de‐ mento de carga de los soportes late‐ carga trás de la tapa 3 189. rales. Se enrolla automáticamente. Cierre Cubierta del Portaobjetos en el Tire de la cubierta hacia atrás usando...
  • Página 75: Montaje

    Portaobjetos Cubierta del portaobjetos Montaje Cuando se utilicen los carriles (ex‐ cepto si se monta la red de separa‐ Inserte la cubierta del compartimento del maletero ción delante del portón trasero), la de carga por el lado izquierdo en su tercera fila de asientos debe estar Utilice la cubierta del portaobjetos del alojamiento, mantenga levantada la...
  • Página 76: Sistema Organizador De La Carga

    Portaobjetos Las argollas están diseñadas para fi‐ Red de separación variable jar las correas de amarre, una red para el equipaje o una red de seguri‐ dad, y evitar que se desplacen los ob‐ jetos transportados. Las argollas para fijar los cinturones de seguridad desmontables no deben utilizarse como de sujeción.
  • Página 77: Ganchos Y Bolsillo De Red

    Portaobjetos Para el montaje, comprima un poco Red de separación delante del Para el desmontaje, comprima las va‐ las varillas e insértelas en los orificios rillas de la red y desmóntelas. portón trasero correspondientes de los adaptado‐ Para facilitar la carga con la tercera res.
  • Página 78 Portaobjetos Montaje Detrás de la segunda fila de asientos Detrás de los asientos delanteros Enganche los ganchos de las correas Enganche los ganchos de las correas En cada lado del marco del techo hay tensoras de la red en las argollas del tensoras de la red en las ranuras y dos aberturas de montaje: enganche piso y ténselas.
  • Página 79: Alojamiento

    Portaobjetos Alojamiento Enrolle la varilla superior de la red hasta la mitad de la red aproximada‐ mente. Coloque la varilla superior de la red por encima de las correas tensoras, junto a la varilla inferior de la red. Los ganchos de la varilla superior de la red deben señalar hacia fuera de la varilla inferior de la red.
  • Página 80: Triángulo De Advertencia

    Portaobjetos Sistema portaequipajes Triángulo de advertencia Fije el portaequipajes de techo en los puntos correspondientes. de techo Guarde el triángulo de advertencia en el espacio del portón trasero y fíjelo Versión con barras de techo Portaequipajes del techo con las sujeciones a ambos lados. Por motivos de seguridad y para evi‐...
  • Página 81: Información Sobre La Carga

    Portaobjetos Información sobre la ■ Asegure los objetos sueltos en el 9 Advertencia compartimento de carga para evitar carga su deslizamiento. Asegúrese siempre de que la ■ Cuando se transporten objetos en carga del vehículo esté bien su‐ el compartimento de carga, los res‐ jeta.
  • Página 82 Portaobjetos El equipamiento opcional y los ac‐ cesorios aumentan el peso en va‐ cío. ■ Conducir con carga en el techo au‐ menta la sensibilidad del vehículo a los vientos laterales y tiene un efecto negativo sobre la maniobra‐ bilidad debido a la elevación del centro de gravedad.
  • Página 83: Instrumentos Y Mandos

    Instrumentos y mandos Instrumentos y Mandos Mandos en el volante mandos Ajuste del volante Mandos ........81 Testigos luminosos e indicadores ........87 Pantallas de información ..... 99 Mensajes del vehículo ....106 Ordenador de a bordo ....109 El sistema de infoentretenimiento y la Info-Display se pueden manejar con los mandos en el volante.
  • Página 84 Instrumentos y mandos Bocina Limpia/lavaparabrisas Si mantiene pulsada la palanca su‐ perando la resistencia, se conectan consecutivamente los distintos nive‐ Limpiaparabrisas les. En §, suena una señal acústica. No los utilice si el parabrisas está he‐ lado. Desconéctelos en túneles de lavado. Intervalo de funcionamiento ajustable Pulsar j.
  • Página 85: Lavaparabrisas

    Instrumentos y mandos Tras conectar el encendido y colocar Tire de la palanca. Se pulveriza lí‐ la palanca en $, el intervalo se ajus‐ quido de lavado sobre el parabrisas y tará a 6 segundos. los limpiaparabrisas se accionan du‐ rante varios ciclos.
  • Página 86: Temperatura Exterior

    Instrumentos y mandos Si se mantiene la palanca pulsada Si la temperatura exterior baja a 9 Advertencia hacia delante, se pulveriza líquido so‐ 3 °C, se ilumina el símbolo : en la bre la luneta trasera. Triple-Info-Display o en la La carretera puede estar ya he‐...
  • Página 87: Tomas De Corriente

    Instrumentos y mandos Ajuste de la fecha y la hora en la Sincronización automática de la hora La señal RDS de la mayoría de las Triple-Info-Display emisoras de FM ajusta automática‐ mente la hora; esta función se identi‐ fica mediante el símbolo } en la pan‐ talla.
  • Página 88: Ceniceros

    Instrumentos y mandos máximo no debe superar los Pulse sobre el encendedor. Se des‐ 120 vatios. No conecte accesorios de conecta automáticamente cuando la suministro de corriente, como pueden resistencia está incandescente. Ex‐ ser dispositivos de carga eléctrica o traiga el encendedor. baterías.
  • Página 89: Testigos Luminosos E Indicadores

    Instrumentos y mandos Testigos luminosos e Cuentakilómetros El cenicero portátil se puede colocar en los portavasos. indicadores Cuadro de instrumentos En algunas versiones, las agujas de los instrumentos giran hasta el tope final al conectar el encendido. Velocímetro La línea inferior muestra el kilome‐ traje registrado del vehículo.
  • Página 90: Cuentarrevoluciones

    Instrumentos y mandos Cuentarrevoluciones Indicador de combustible En modo de funcionamiento con gas natural, aparece el mensaje LoFuEL Indica el nivel de combustible, o la Indica el régimen del motor. si el nivel del depósito de gasolina es presión de gas, en el depósito según bajo.
  • Página 91: Selector De Combustible

    Instrumentos y mandos Selector de combustible En cuanto se vacían los depósitos de Cada seis meses debe agotar el de‐ gas natural, se cambia automática‐ pósito de gasolina, hasta que se ilu‐ mente al funcionamiento con gaso‐ mine el testigo de control Y, y repos‐ lina hasta que se desconecte el en‐...
  • Página 92: Testigos De Control

    Instrumentos y mandos Testigos de control Los testigos de control descritos no están presentes en todos los vehícu‐ los. La descripción es válida para to‐ das las versiones de cuadros de ins‐ trumentos. Al conectar el encendido, se iluminarán brevemente la mayoría de los testigos de control a modo de prueba funcional.
  • Página 93 Instrumentos y mandos...
  • Página 94: Intermitentes

    Instrumentos y mandos Intermitentes Se enciende La activación de los pretensores de cinturones o los airbags se indica me‐ Después de conectar el encendido, O se enciende o parpadea en verde. diante la iluminación permanente del hasta que se abroche el cinturón de testigo v.
  • Página 95: Sistema De Carga

    Instrumentos y mandos puede instalarse un sistema de reten‐ Sistema de retención infantil con Si se enciende con el motor en ción infantil con transpondedores en transpondedores 3 68. marcha el asiento del acompañante, ya que Avería en el sistema de control de los sistemas de airbag del acompa‐...
  • Página 96: Sistema De Frenos Y Embrague

    Instrumentos y mandos Sistema de frenos y emergencia. El consumo de combus‐ En vehículos con cambio manual au‐ tible puede aumentar y la maniobra‐ tomatizado, parpadea cuando se embrague bilidad del vehículo puede estar afec‐ abre la puerta del conductor si no se tada.
  • Página 97: Modo De Invierno

    Instrumentos y mandos Este símbolo se enciende cuando Interferencias causadas por fuentes Si se enciende durante la está activado el modo deportivo externas de ultrasonidos. Una vez eli‐ marcha 3 139, 3 148. minada la fuente de las interferen‐ Se ha desconectado el sistema o hay cias, el sistema funcionará...
  • Página 98: Precalentamiento Y Filtro De Partículas Diésel

    Instrumentos y mandos Sistema de detección de Si el nivel del refrigerante es sufi‐ Sistema de detección de pérdida de ciente, recurra a un taller. presión de los neumáticos 3 187, sis‐ pérdida de presión de los tema de control de presión de los neumáticos y sistema de neumáticos 3 186.
  • Página 99: Presión De Aceite Del Motor

    Instrumentos y mandos Presión de aceite del Si se enciende con el motor en 9 Advertencia marcha motor Bajo nivel de aceite del motor. Com‐ Con el motor apagado, será nece‐ I se enciende en rojo. pruebe el nivel de aceite del motor y saria una fuerza considerable‐...
  • Página 100: Luces Exteriores

    Instrumentos y mandos Sistema Open&Start Sistema de faros El bloqueo del volante aún está acti‐ vado. Mueva ligeramente el volante y adaptativos 0 se enciende o parpadea en ama‐ pulse el botón Start/Stop. rillo. B se enciende o parpadea en amari‐ Sistema Open&Start 3 29.
  • Página 101: Piloto Antiniebla

    Instrumentos y mandos Pantallas de Pantalla de información a Se enciende cuando están conecta‐ dos los faros antiniebla 3 117. información bordo Piloto antiniebla Pantalla de información r se enciende en amarillo. triple Se enciende cuando está conectado el piloto antiniebla 3 118. Regulador de velocidad m se enciende en verde.
  • Página 102: Ajustes Del Sistema

    Instrumentos y mandos Si no hay accionamiento, se sale au‐ Selección con la rueda de ajuste Ajustes del sistema tomáticamente del menú a los izquierda en el volante 5 segundos. Selección con los botones del sistema de infoentretenimiento Pulse el botón Settings en el sistema Pulse la rueda de ajuste para abrir el de infoentretenimiento.
  • Página 103 Instrumentos y mandos Sincronización automática de la hora Ajuste de fecha y hora Selección de idioma La señal RDS de la mayoría de emi‐ El valor a ajustar se marca mediante Se puede seleccionar el idioma en soras de FM ajusta automáticamente flechas.
  • Página 104: Pantalla De Información Gráfica, Pantalla De Información En Color

    Instrumentos y mandos Pantalla de información Ajuste de las unidades de medida Selección de funciones Mediante la pantalla se puede acce‐ gráfica, pantalla de der a las funciones y ajustes del sis‐ información en color tema de infoentretenimiento y del cli‐ matizador automático electrónico.
  • Página 105: Áreas Funcionales

    Instrumentos y mandos Seleccione las opciones mediante los Pulse el mando multifunción para se‐ Áreas funcionales menús y con los botones del sistema leccionar la opción marcada o para de infoentretenimiento. El botón OK confirmar una orden. se usa para seleccionar la opción Para salir de un menú, gire el mando marcada o para confirmar una orden.
  • Página 106 Instrumentos y mandos Ajustes del sistema Ajuste de fecha y hora Algunas emisoras no emiten una se‐ ñal horaria correcta. En tal caso, le recomendamos que desactive la sin‐ cronización automática de la hora. La función se activa marcando la ca‐ silla delante de Sincronizar autom.
  • Página 107 Instrumentos y mandos Ajuste de las unidades de medida Ajuste del contraste (Graphic-Info-Display) La opción seleccionada se indica me‐ diante el símbolo 6 delante de la Seleccione la opción Unidades en el misma. menú Ajustes. Seleccione la opción Contraste en el En sistemas con indicaciones habla‐...
  • Página 108: Mensajes Del Vehículo

    Instrumentos y mandos Mensajes del vehículo Siempre diseño de día texto negro o ■ Si se sobrepasa la velocidad pro‐ de color sobre fondo claro. gramada de fábrica. Siempre diseño de noche texto ■ Si el vehículo tiene un cambio ma‐ Los mensajes aparecen en la panta‐...
  • Página 109: Tensión De La Pila

    Instrumentos y mandos Tensión de la pila Nivel de refrigerante del Iluminación motor Baja tensión de la pila del mando a Se vigilan las luces exteriores impor‐ distancia o de la llave electrónica. En tantes, incluidos los cables y fusibles. vehículos sin Check-Control, aparece Durante el servicio con remolque, se InSP3 en la pantalla del tablero de...
  • Página 110: Presión De Los Neumáticos

    Instrumentos y mandos Sistema de alarma Reduzca la velocidad y compruebe la de 80 km/h. Información 3 184. Sis‐ presión del neumático lo antes posi‐ tema de control de presión de los antirrobo ble. Sistema de control de presión de neumáticos 3 186.
  • Página 111: Ordenador De A Bordo

    Instrumentos y mandos Ordenador de a bordo Consumo instantáneo Velocidad media Indica la velocidad media. La medi‐ Ordenador de a bordo en ción puede reiniciarse en cualquier momento. la pantalla de información Las paradas durante el viaje con el a bordo encendido desconectado no se inclu‐...
  • Página 112 Instrumentos y mandos Ordenador de a bordo en El alcance se calcula a partir del con‐ Seleccione la función. Pulse el botón tenido actual del depósito y del con‐ OK o la rueda de ajuste izquierda en la pantalla de información sumo instantáneo.
  • Página 113: Consumo Instantáneo

    Instrumentos y mandos Alcance Si el nivel de combustible en el depó‐ Distancia sito es bajo, aparece el mensaje Indica la distancia recorrida. La me‐ El alcance se calcula a partir del con‐ Alcance en la pantalla. dición puede reiniciarse en cualquier tenido actual del depósito y del con‐...
  • Página 114: Consumo Absoluto

    Instrumentos y mandos Consumo absoluto Indica el combustible consumido. La medición puede reiniciarse en cual‐ quier momento. Consumo medio Indica el consumo medio. La medi‐ ción puede reiniciarse en cualquier momento. Reiniciar el ordenador de a bordo Se puede reiniciar la medición o el La información de los dos ordenado‐...
  • Página 115: Presiones De Los Neumáticos

    Instrumentos y mandos Cronómetro Duración con paradas Se indica la presión actual para cada neumático. Se cronometra el tiempo que el ve‐ hículo está en movimiento. Se incluye Otras indicaciones 3 186. el tiempo que el vehículo está dete‐ nido con la llave en el encendido. Duración del viaje Mide el tiempo transcurrido desde la activación manual con Inicio hasta la...
  • Página 116: Iluminación

    Iluminación Iluminación Iluminación exterior Control automático de las luces Conmutador de las luces Iluminación exterior ....114 Iluminación interior ..... 119 Características de la iluminación ......... 120 Conmutador de las luces en AUTO: Gire el conmutador de las luces: Con el motor en marcha, se conecta la iluminación exterior en condiciones = Desconectar de poca luz exterior.
  • Página 117: Luz De Carretera

    Iluminación Luz de carretera Regulación del alcance de 2 = todos los asientos ocupados y el maletero cargado los faros 3 = asiento del conductor ocupado y el maletero cargado Regulación manual del alcance de los faros Vehículos con regulación automática de nivel 0 = asientos delanteros ocupados 1 = todos los asientos ocupados...
  • Página 118: Vehículos Con Sistema De Faros Halógenos

    Iluminación los faros para evitar el deslumbra‐ Testigo de control B 3 98. Iluminación dinámica en curvas miento de los vehículos que vienen de frente. Luces de circulación diurna Vehículos con sistema de faros halógenos Con el encendido conectado y el con‐ Haga regular los faros en un taller.
  • Página 119: Luces De Emergencia

    Iluminación Luces de emergencia Señalización de giros y Cuando el volante vuelve a girar, se desactiva el intermitente automática‐ cambios de carril mente. Para emitir tres intermitencias, p. ej., para un cambio de carril, pulse la pa‐ lanca hasta percibir cierta resistencia y suéltela.
  • Página 120: Luces De Estacionamiento

    Iluminación Luces de estacionamiento Los faros antiniebla sólo se pueden Confirmación mediante una señal encender cuando están conectados acústica y el testigo de control de los el encendido y los faros o las luces intermitentes del lado correspon‐ laterales. diente. Se accionan con el botón >.
  • Página 121: Iluminación Interior

    Iluminación Iluminación interior Iluminación interior Las luces de cortesía delantera y cen‐ Control de la iluminación tral se encienden automáticamente al del tablero de subir y bajar del vehículo, luego se apagan con un leve retardo. instrumentos Luz de cortesía delantera Se accionan con el interruptor (I = co‐...
  • Página 122: Características De La Iluminación

    Iluminación Características de la Luces de lectura Iluminación de salida iluminación Iluminación de la consola central Foco en la carcasa del retrovisor in‐ terior. Iluminación de la consola cen‐ tral regulada automáticamente, de‐ pendiendo de la iluminación natural. Iluminación de entrada Después de desbloquear el vehículo, Se accionan con los botones a o el Los faros y las luces de marcha atrás...
  • Página 123: Protección Contra Descarga De La Batería

    Iluminación Si no se cierra la puerta del conduc‐ tor, las luces se apagarán después de dos minutos. Las luces se apagan inmediatamente si tira de la palanca de los intermiten‐ tes con la puerta del conductor abierta. Protección contra descarga de la batería Para evitar que la batería se descar‐...
  • Página 124: Sistemas De Climatización

    Climatización Climatización Sistemas de l = hacia el parabrisas y las ven‐ tanillas delanteras climatización J = hacia el parabrisas, las venta‐ nillas delanteras y los pies Sistema de calefacción y K = hacia los pies Sistemas de climatización ..122 ventilación Salidas de aire ......
  • Página 125: Aire Acondicionado

    Climatización ■ Ponga la velocidad del ventilador al Además del sistema de calefacción y 9 Advertencia máximo. ventilación, el aire acondicionado dis‐ pone de: ■ Conecte la luneta térmica tra‐ En el modo de recirculación se re‐ sera Ü. = Refrigeración duce el intercambio de aire fresco.
  • Página 126: Desempañado Y Descongelación De Los Cristales

    Climatización Climatizador automático ■ Ponga la velocidad del ventilador al Se regula automáticamente la tem‐ máximo. peratura preseleccionada. En el modo automático, la velocidad del ■ Abra todas las salidas. ventilador regula automáticamente el caudal de aire. Desempañado y descongelación de los cristales Modo automático ■...
  • Página 127 Climatización Preselección de la temperatura El aire acondicionado refrigera y des‐ Refrigeración máxima humidifica (seca) el aire cuando la Ponga el mando de la temperatura en Abra brevemente las ventanillas para temperatura exterior supera un nivel la posición requerida. Se pueden que el aire caliente pueda salir con determinado.
  • Página 128: Climatizador Automático Electrónico

    Climatización ■ Pulse el botón V: en la posi‐ Mandos para la: ción A, el ventilador se conecta au‐ ■ Temperatura tomáticamente a la máxima veloci‐ ■ Distribución de aire y selección de dad, la distribución de aire se menús orienta hacia el parabrisas.
  • Página 129 Climatización Modo automático Velocidad del ventilador Para ver el menú, pulse el mando central. Aparece el menú Clima en la Ajuste básico para el máximo confort: La velocidad del ventilador seleccio‐ pantalla. nada se indica mediante x y un nú‐ ■...
  • Página 130: Refrigeración

    Climatización Refrigeración Regulación del ventilador en el Climatización con el motor modo automático parado Se puede adaptar la regulación del Con el encendido desconectado, ventilador en el modo automático. puede aprovecharse el calor o frío existente aún en el sistema para la Seleccione la opción Ventilador climatización del habitáculo.
  • Página 131: Salidas De Aire Regulables

    Climatización Salidas de aire Salidas de aire sin rueda de ajuste Salidas de aire regulables Con la refrigeración conectada, se debe dejar abierta al menos una de las salidas de aire para evitar que se congele el evaporador debido a la falta de movimiento del aire.
  • Página 132: Mantenimiento

    Climatización Mantenimiento Salidas de aire fijas Funcionamiento regular del aire acondicionado Hay salidas de aire adicionales por Entrada de aire debajo del parabrisas, de las venta‐ Para garantizar un funcionamiento nillas y en las zonas de los pies. eficiente y duradero del sistema, la refrigeración debe activarse durante unos minutos una vez al mes, inde‐...
  • Página 133 Climatización ■ Limpieza del condensador y del desagüe del evaporador ■ Prueba de rendimiento...
  • Página 134: Conducción Y Manejo

    Conducción y manejo Conducción y manejo Recomendaciones para Arranque y manejo la conducción Rodaje de un vehículo Control del vehículo nuevo Recomendaciones para la conducción ......... 132 No frene innecesariamente a fondo No deje que el vehículo circule durante los primeros viajes. Arranque y manejo ....
  • Página 135: Posiciones De La Cerradura Del Encendido

    Conducción y manejo Posiciones de la cerradura Arranque del motor Antes de repetir el arranque o para apagar el motor, gire de nuevo la llave del encendido a 0. Arranque del motor con cerradura del encendido Arranque del motor con el botón Start/Stop 0 = Encendido desconectado 1 = Volante desbloqueado, encen‐...
  • Página 136: Arranque Del Vehículo Con Temperaturas Bajas

    Conducción y manejo Corte de combustible en control !, luego pulse el botón du‐ la primera o mueva la palanca se‐ rante 1 segundo y suéltelo cuando el lectora a P antes de desconectar el régimen de retención motor esté en marcha. encendido.
  • Página 137: Sistema De Escape Del Motor

    Conducción y manejo Sistema de escape del las de hollín a altas temperaturas. duciendo y mantenga el régimen del Este proceso se realiza automática‐ motor por encima de 2000 revolucio‐ motor mente en determinadas condiciones nes por minuto. En caso necesario, de circulación y puede durar hasta cambie a una marcha más corta.
  • Página 138: Catalizador

    Conducción y manejo Cambio automático La limpieza se realiza más rápida‐ Atención mente a regímenes de revoluciones motor elevados y carga del motor El cambio automático permite cam‐ Los combustibles de una calidad alta. biar de marchas automáticamente distinta a los mencionados en las (modo automático) y, en la versión páginas 3 152, 3 213 podrían con ActiveSelect, también se pueden...
  • Página 139: Palanca Selectora

    Conducción y manejo En vehículos con sistema P = posición de estacionamiento; Con la palanca en la posición N, se Open&Start, parpadeará "P" en la ruedas delanteras bloqueadas, retarda el bloqueo de la palanca se‐ pantalla indicadora del cambio al des‐ sólo debe seleccionarse con el lectora y sólo se activa con el ve‐...
  • Página 140: Modo Manual

    Conducción y manejo Modo manual Con la posición N seleccionada, pise Para engranar 3 o 1, pulse el botón el freno o accione el freno de estacio‐ en la palanca selectora. namiento antes de arrancar. Seleccione 3, 2 y 1 sólo si se quiere No acelere mientras engrana una evitar el cambio automático a la mar‐...
  • Página 141: Programas Electrónicos De Marcha

    Conducción y manejo Si el régimen del motor es demasiado elevados (excepto con el regulador Activación en vehículos con modo bajo, se cambia automáticamente a de velocidad conectado). Modo de‐ manual partir de una determinada velocidad portivo Sport 3 148. En modo automático, pulse el botón a una marcha más corta.
  • Página 142: Interrupción De Corriente

    Conducción y manejo Función "kickdown" Versión sin modo manual La 2ª no está disponible. Cambio ma‐ nual: = 1ª marcha = 3ª marcha 3, D = 4ª marcha Versión con modo manual Sólo está disponible la marcha más larga. Dependiendo de la avería, la 2ª...
  • Página 143: Cambio Manual

    Conducción y manejo Cambio manual Pise siempre a fondo el pedal del em‐ brague. No utilice el pedal como apoyo para el pie. Atención No es aconsejable conducir con la mano apoyada en la palanca se‐ lectora. 4. Tire del lazo y saque la palanca selectora de P o N.
  • Página 144: Cambio Manual Automatizado

    Conducción y manejo Cambio manual Palanca selectora La indicación parpadea durante unos segundos cuando se selecciona A, automatizado M o R con el motor en marcha y sin pisar el freno. El cambio manual automatizado Con el programa de invierno conec‐ Easytronic permite cambiar las mar‐...
  • Página 145 Conducción y manejo + = Para cambiar a una marcha Efecto de freno del motor Estacionamiento más larga. Accione el freno de estacionamiento. Modo automático - = Para cambiar a una marcha La última marcha seleccionada (indi‐ más corta. Al circular cuesta abajo, el cambio cada en la pantalla indicadora del manual automatizado no cambia a cambio) permanece engranada.
  • Página 146 Conducción y manejo En modo automático, si se selecciona Programa de invierno T ■ cambiando al modo manual (al vol‐ + o -, se cambia al modo manual y se ver al modo automático, el pro‐ selecciona la marcha correspon‐ grama de invierno se activa de diente.
  • Página 147 Conducción y manejo Avería Si la causa de la avería no es una ba‐ 4. Desenrosque la tapa y desmón‐ tería descargada, recurra a la ayuda tela tirando hacia arriba. Para evitar daños en el cambio ma‐ de un taller. 5.
  • Página 148: Sistema Antibloqueo De Frenos

    Conducción y manejo Frenos Sistema antibloqueo de Luz de freno adaptativa En caso de una frenada a fondo, par‐ frenos padearán las tres luces de freno El sistema de frenos tiene dos circui‐ El sistema antibloqueo de frenos mientras dure la regulación del ABS. tos de freno independientes.
  • Página 149: Freno De Estacionamiento

    Conducción y manejo Sistemas de control de Freno de estacionamiento Asistente de frenada la conducción Al pisar fuerte y rápido el pedal del freno, se frena automáticamente con Programa electrónico de la máxima potencia del freno (frenada a fondo). estabilidad Mantenga pisado el pedal del freno El programa electrónico de estabili‐...
  • Página 150: Desactivación

    Conducción y manejo Sistema de conducción Mantenga pulsado el botón SPORT 9 Advertencia durante unos 4 segundos. Se en‐ interactiva ciende el testigo de control v . Tam‐ No deje que esta característica es‐ bién aparece ESPoff en la indicación El sistema de conducción interactiva pecial de seguridad le incite a con‐...
  • Página 151: Activación

    Conducción y manejo Control electrónico de Regulación automática del Activación amortiguación nivel El control continuo de la amortigua‐ ción (CDC) adapta la suspensión de cada amortiguador a las situaciones de conducción y al estado de la cal‐ zada. Con el modo deportivo Sport conec‐ tado, la regulación de los amortigua‐...
  • Página 152: Regulador De Velocidad

    Conducción y manejo Regulador de velocidad En caso de avería del sistema, no uti‐ Con cambio automático o cambio ma‐ lice la capacidad de carga completa. nual automatizado, sólo debe conec‐ Haga subsanar la causa de la avería tar el regulador de velocidad en el El regulador de velocidad permite en un taller.
  • Página 153: Sistemas De Detección De Objetos

    Conducción y manejo Sistemas de detección Después de soltar el botón m, se me‐ El asistente de aparcamiento facilita el estacionamiento midiendo la dis‐ moriza y mantiene la velocidad ac‐ de objetos tancia entre el vehículo y los posibles tual. obstáculos.
  • Página 154: Combustible

    Conducción y manejo Combustible Activación 9 Advertencia Combustible para motores En determinadas circunstancias, de gasolina algunas superficies reflectantes sobre objetos o ropas, así como Utilice sólo combustible sin plomo fuentes de ruido externas, pueden que cumpla la norma europea dar lugar a fallos del sistema en la EN 228 o E DIN 51626-1 o equiva‐...
  • Página 155: Combustible Para Motores Diésel

    Conducción y manejo mismo contenido de metano, siempre Atención Atención que haya sido procesado química‐ mente y desulfurado. El uso de combustible que no El uso de combustible que no Utilice sólo gas natural o biogás que cumpla la norma EN 228 o E DIN cumpla la norma EN 590 o equi‐...
  • Página 156 Conducción y manejo La tapa del depósito de combustible Tras la interrupción automática, po‐ de combustión (se pueden reco‐ está situada en el lado trasero dere‐ drá rellenarse con un máximo de dos nocer por la pegatina en la tapa cho del vehículo.
  • Página 157: Consumo De Combustible, Emisiones De Co

    Conducción y manejo Consumo de combustible, Al repostar gas natural, retire la ca‐ Alemán Erdgasfahrzeuge peruza protectora de la boca de lle‐ emisiones de CO Inglés NGVs = Natural Gas Vehi‐ nado. cles Gasolina, diésel 9 Advertencia Francés Véhicules au gaz naturel – El consumo de combustible se sitúa or –...
  • Página 158: Remolcado

    Conducción y manejo Remolcado Características de La especificación de las emisiones de CO también forma conducción y parte de la directiva. Información general recomendaciones para el Los datos ofrecidos no deben consi‐ Sólo debe utilizarse un dispositivo de uso del remolque derarse como garantía respecto al remolque homologado para su ve‐...
  • Página 159: Uso Del Remolque

    Conducción y manejo Ajuste la presión de los neumáticos al subida, el peso máximo autorizado Carga sobre el eje trasero valor indicado para carga completa con remolque también se reduce un Con el remolque enganchado y con 3 222. 10 % por cada 1000 metros de altura carga completa del vehículo tractor, adicional.
  • Página 160 Conducción y manejo Alojamiento de la barra de rótula La bolsa con la barra de rótula está Comprobación de la sujeción de la sujeta con una cinta de goma. barra de rótula Al guardarla, asegúrese de que la empuñadura giratoria de la barra de rótula quede mirando hacia arriba.
  • Página 161 Conducción y manejo Inserte la barra de rótula tensada en Bloquee la barra de rótula girando la la abertura y presione con fuerza ha‐ llave hasta la posición e (2). Saque la cia arriba, hasta que enclave de llave y cierre la tapa protectora. forma audible.
  • Página 162: Asistente De Estabilidad Del Remolque

    Conducción y manejo Meta la cubierta en el parachoques: posible montar correctamente la Meta las guías de la cubierta en el barra de rótula, recurra a la ayuda parachoques. Primero, delante y de un taller. luego detrás y acóplelas. Apriete la cubierta doblándola un poco mientras Desmontaje de la barra de mete las guías.
  • Página 163: Cuidado Del Vehículo

    Cuidado del vehículo Cuidado del vehículo Información general Inmovilización del vehículo Accesorios y Inmovilización durante un periodo de tiempo prolongado modificaciones del Información general ....161 Si el vehículo va a estar inmovilizado vehículo Comprobaciones del vehículo . . . 162 durante varios meses, se deben rea‐...
  • Página 164: Puesta En Servicio De Nuevo

    Cuidado del vehículo Comprobaciones del ■ Aparcar el vehículo en un lugar ■ Comprobar el nivel de aceite del seco y bien ventilado. Engranar la motor. vehículo primera o la marcha atrás, o poner ■ Comprobar el nivel del refrigerante. la palanca selectora en P.
  • Página 165: Aceite Del Motor

    Cuidado del vehículo Tire de la palanca de desbloqueo y 9 Peligro devuélvala a su posición original. El sistema de encendido y los fa‐ ros de xenón utilizan una tensión muy alta. No toque sus compo‐ nentes. Para facilitar su identificación, las ta‐ pas para rellenar aceite de motor, re‐...
  • Página 166: Refrigerante Del Motor

    Cuidado del vehículo La comprobación se realiza con el ve‐ Le recomendamos usar el mismo hículo en una superficie nivelada. El aceite de motor que el usado para lle‐ motor debe estar a temperatura de nar el motor. funcionamiento y llevar parado al me‐ El nivel de aceite del motor no debe nos 5 minutos.
  • Página 167: Líquido De Lavado

    Cuidado del vehículo Líquido de lavado Nivel de refrigerante 9 Advertencia Atención Deje que se enfríe el motor antes de abrir el tapón. Abra el tapón Un nivel de refrigerante dema‐ cuidadosamente para que el sis‐ siado bajo puede ocasionar daños tema se despresurice lentamente.
  • Página 168: Líquido De Frenos

    Cuidado del vehículo Frenos Batería Un ruido chirriante indica que las pas‐ La batería del vehículo no requiere tillas de frenos han alcanzado su gro‐ mantenimiento siempre que el perfil sor mínimo. Se puede continuar con‐ de conducción permita que la batería duciendo, pero haga sustituir las pas‐...
  • Página 169: Etiqueta De Advertencia

    Cuidado del vehículo Sustitución de las Sólo se debe embornar o desembor‐ ■ La batería contiene ácido sulfúrico nar la batería con el encendido des‐ que puede provocar ceguera o escobillas conectado. quemaduras graves. Protección contra descarga de la ba‐ ■...
  • Página 170: Escobillas Del Limpiaparabrisas

    Cuidado del vehículo Sustitución de Escobillas del limpiaparabrisas Escobilla de la luneta trasera bombillas Desconecte el encendido y el inte‐ rruptor correspondiente o cierre las puertas. Una bombilla nueva sólo se debe su‐ jetar por la base. No toque el cristal de la bombilla con las manos desnu‐...
  • Página 171: Faros Halógenos

    Cuidado del vehículo delanteros: gire las ruedas para po‐ Luz de cruce der acceder, desenclave el pestillo y 1. Sustituya las bombillas a través retire la tapa. de la abertura en el pasarruedas: Para sustituir las bombillas en el lado derecho del compartimento del mo‐...
  • Página 172: Luces Laterales

    Cuidado del vehículo 4. Desmonte la bombilla del porta‐ 2. Desmonte la tapa protectora 1. 7. Enchufe el conector en la bombi‐ lámparas y sustituya la bombilla. lla. 3. Desenchufe el conector de la 5. Ínserte el portalámparas, encla‐ bombilla. 8.
  • Página 173: Intermitentes Delanteros

    Cuidado del vehículo 4. Desmonte la bombilla del casqui‐ llo y sustituya la bombilla. 5. Inserte el portalámparas en el re‐ flector. Monte la tapa protectora del faro. Intermitentes delanteros 1. Sustituya las bombillas a través de la abertura en el pasarruedas: 3.
  • Página 174: Faros De Xenón

    Cuidado del vehículo Faros de xenón Luces traseras 9 Peligro Los faros de xenón funcionan con una tensión eléctrica muy alta. No toque sus componentes. Excep‐ tuando los intermitentes, haga cambiar las demás lámparas en un taller. Intermitentes delanteros 3. Presione ligeramente la bombilla 1.
  • Página 175 Cuidado del vehículo 3. Desmonte el grupo óptico trasero. 1. Comprima el enchufe y desco‐ Para cambiar las bombillas en el lado néctelo del portalámparas. 4. Desenclave las lengüetas de blo‐ izquierdo, desmonte la sujeción de la 2. Desde el interior, desenrosque queo y desmonte el portalámpa‐...
  • Página 176: Intermitentes Laterales

    Cuidado del vehículo Intermitentes laterales 5. Presione ligeramente la bombilla en el casquillo, gírela en sentido Haga cambiar las bombillas en un ta‐ antihorario, sáquela y sustituya la ller. bombilla. Luz trasera / luz de freno (1) Luz de la matrícula Intermitente (2) Piloto antiniebla, posiblemente sólo en un lado (3)
  • Página 177: Iluminación Del Tablero De Instrumentos

    Cuidado del vehículo 4. Gire el portalámparas en sentido 1. Desenclave el difusor, presione li‐ antihorario para desenclavar. geramente hacia abajo y desmón‐ telo inclinado hacia abajo. 5. Desmonte la bombilla del porta‐ lámparas y sustituya la bombilla. 2. Desmonte y sustituya la bombilla. 6.
  • Página 178: Sistema Eléctrico

    Cuidado del vehículo Sistema eléctrico Guarde los fusibles de repuesto en la caja de fusibles del compartimento de carga, versión B. Abra la tapa Fusibles 3 180. El fusible de repuesto debe tener la Antes de sustituir un fusible, desco‐ misma especificación que el fusible necte el interruptor correspondiente y defectuoso.
  • Página 179: Caja De Fusibles Del Compartimento Del Motor

    Cuidado del vehículo Caja de fusibles del compartimento del motor Inserte un destornillador en la aber‐ tura hasta el tope y muévalo hacia un lado. Levante la tapa hacia arriba y desmóntela. Cuando vuelva a montar la tapa, pri‐ mero fíjela en el lado izquierdo y luego bájela.
  • Página 180 Cuidado del vehículo Distribución de fusibles en la N.º Circuito N.º Circuito versión A de caja de fusibles del 12 Teléfono móvil, sistema de 26 Electrónica del motor compartimento de carga infoentretenimiento, pantalla 27 Calefacción, aire acondicio‐ N.º Circuito 13 Luz de cortesía nado, sensor de calidad del aire 14 Limpiaparabrisas 28 –...
  • Página 181 Cuidado del vehículo Distribución de fusibles en la N.º Circuito N.º Circuito versión B de caja de fusibles del 13 Luces antiniebla 26 Electrónica del motor compartimento de carga 14 Limpiaparabrisas 27 Servodirección N.º Circuito 15 Limpiaparabrisas 28 Electrónica del cambio 16 Unidades de control electró‐...
  • Página 182: Caja De Fusibles Del Compartimento De Carga

    Cuidado del vehículo Caja de fusibles del N.º Circuito compartimento de carga Elevalunas eléctricos delan‐ teros Retrovisores exteriores térmicos N.º Circuito Luces antiniebla La caja de fusibles está detrás de una Toma de corriente trasera tapa. Presione las lengüetas de blo‐ Toma de corriente del comparti‐...
  • Página 183 Cuidado del vehículo Caja de fusibles, versión B N.º Circuito N.º Circuito Elevalunas eléctricos delan‐ 16 Detección de ocupación del teros asiento, sistema Open&Start – 17 Sensor de lluvia, sensor de calidad del aire, sistema de Instrumentos control de la presión de los neumáticos, retrovisor interior Calefacción, aire acondicio‐...
  • Página 184: Herramientas Del Vehículo

    Cuidado del vehículo Herramientas del N.º Circuito N.º Circuito vehículo 28 – 43 – 29 Encendedor, toma de corriente 44 – Herramientas delantera 30 Toma de corriente trasera 31 – 32 – 33 Sistema Open&Start 34 – 35 Toma de corriente trasera 36 Toma para dispositivo de remolque Para abrir la tapa, levante la mo‐...
  • Página 185: Llantas Y Neumáticos

    225/45 R 17 en combinación Opel. con el programa electrónico de esta‐ Sólo se pueden utilizar neumáticos bilidad. de invierno antipinchazos en llantas de aleación homologadas por el fa‐ bricante. Zafira OPC: Se pueden usar como neumáticos de invierno sin cadenas.
  • Página 186: Neumáticos Antipinchazos

    Cuidado del vehículo La pegatina con el límite de veloci‐ Los neumáticos antipinchazos se Conducción con un neumático dad, según las normas de tráfico del pueden identificar por una denomina‐ averiado país, debe colocarse en el campo vi‐ ción en el flanco del neumático, de‐ La pérdida de presión de un neumá‐...
  • Página 187: Designaciones De Los Neumáticos

    Cuidado del vehículo Designaciones de los Presión de los neumáticos neumáticos Compruebe la presión de los neumá‐ ticos en frío, al menos cada 14 días y P. ej., 195/65 R 15 91 H antes de cualquier viaje largo. No ol‐ 195 = Anchura del neumático, en vide la rueda de repuesto.
  • Página 188 Cuidado del vehículo Sistema de control de La presión de los neumáticos ECO neumáticos no funciona. Los senso‐ sirve para reducir el consumo de res se pueden montar posterior‐ presión de los neumáticos combustible. No se debe usar con mente. neumáticos antipinchazos.
  • Página 189: Profundidad Del Dibujo

    Cuidado del vehículo Tras un cambio de rueda, se debe ini‐ Inicialización del sistema Por motivos de seguridad, los neu‐ cializar el sistema: infle los neumáti‐ máticos deben sustituirse al alcanzar cos a la presión prescrita, conecte el el dibujo una profundidad de 2-3 mm encendido, mantenga pulsado el bo‐...
  • Página 190: Cambio Del Tamaño De Neumáticos Y Llantas

    Cuidado del vehículo Cadenas para nieve Los neumáticos envejecen, aunque diente, que cumplen todos los requi‐ no se usen. Le recomendamos susti‐ sitos de la combinación de llanta y tuir los neumáticos cada 6 años. neumático. Si no se utilizan tapacubos y neumá‐ Cambio del tamaño de ticos homologados por el fabricante, los neumáticos no deben disponer de...
  • Página 191: Juego De Reparación De Neumáticos

    Cuidado del vehículo Se pueden montar cadenas en neu‐ El juego de reparación de neumáticos 9 Advertencia máticos del tamaño 195/65 R 15, está en el portaobjetos del comparti‐ 195/60 R 16, 205/55 R16, mento de carga. No conduzca a más de 80 km/h. 205/50 R 17 y 225/45 R17.
  • Página 192 Cuidado del vehículo 4. Desenrosque el tapón de la vál‐ vula del neumático averiado. 5. Enrosque el tubo flexible de in‐ flado en la válvula. 3. Coloque el bote de sellador en el 8. Abra la toma de corriente trasera soporte.
  • Página 193 Cuidado del vehículo plazo de 10 minutos. Presión de ticos. Pulse la pestaña que hay en los neumáticos 3 222. Una vez el soporte para desmontar el bote de sellador del soporte. Enrosque alcanzada la presión correcta, el tubo flexible de inflado en la co‐ desconecte el compresor pul‐...
  • Página 194: Cambio De Ruedas

    Cuidado del vehículo prescrito. Repita el procedimiento pacidad de sellado. Compruebe la Se deben efectuar los preparativos y hasta que no haya más pérdida fecha de caducidad indicada en el observar las indicaciones siguientes: de presión. bote de sellador. ■ Aparque el vehículo en una super‐ Si la presión del neumático es in‐...
  • Página 195 Cuidado del vehículo ■ No se meta nunca debajo de un ve‐ Llantas de aleación: Afloje los ta‐ hículo que esté alzado con un gato. pones de tornillo de rueda con un destornillador y desmóntelos. ■ No arranque el vehículo mientras Para proteger la llanta, coloque esté...
  • Página 196: Rueda De Repuesto

    Cuidado del vehículo 4. Ajuste el gato a la altura necesa‐ 9. Inserte completamente la llave La rueda de repuesto tiene una llanta ria. Coloque el gato directamente para tornillos de rueda y apriete de acero. debajo del punto de elevación, de los tornillos siguiendo un orden en El uso de una rueda de repuesto de modo que no pueda resbalar.
  • Página 197 Cuidado del vehículo 2. Con la llave para tornillos de 8. Coloque la rueda sustituida, con rueda, afloje completamente el el lado exterior hacia arriba, en el tornillo hexagonal del comparti‐ soporte de la rueda de repuesto. mento portaobjetos. Sólo se pueden guardar ruedas con un tamaño máximo de 3.
  • Página 198: Neumáticos Con Dirección De Rodadura

    Cuidado del vehículo Arranque con cables Sólo debe montarse una rueda de Si las ruedas se montan en sentido emergencia. No conduzca a más de contrario a la dirección de rodadura: 80 km/h. Tome las curvas despacio. ■ Puede verse afectado el comporta‐ No arranque con cargadores rápidos.
  • Página 199 Cuidado del vehículo ■ No se apoye sobre la batería du‐ Conecte los cables en el siguiente or‐ ocasionar lesiones y daños en rante el arranque con los cables au‐ den: caso de contacto directo con el xiliares. 1. Conecte el cable rojo al borne po‐ mismo.
  • Página 200: Remolcado

    Cuidado del vehículo Remolcado 3. Deje en marcha los dos motores al ralentí durante unos 3 minutos con los cables conectados. Remolcado del vehículo 4. Conecte un consumidor eléctrico (p. ej., los faros o la luneta térmica trasera) en el vehículo que recibe corriente.
  • Página 201: Remolcado De Otro Vehículo

    Cuidado del vehículo Remolcado de otro Conecte las luces de emergencia de ambos vehículos. vehículo Atención Conduzca despacio. Evite los tiro‐ nes. Las fuerzas de tracción exce‐ sivas podrían dañar el vehículo. Si el motor no está en marcha, se re‐ quiere mucha más fuerza para frenar y dirigir el vehículo.
  • Página 202: Cuidado Del Aspecto

    Cuidado del vehículo Cuidado del aspecto Si utiliza un túnel de lavado, cumpla Atención las instrucciones del fabricante. Los limpiaparabrisas y el limpialuneta de‐ Cuidado exterior Conduzca despacio. Evite los tiro‐ ben estar desconectados. Desmonte nes. Las fuerzas de tracción exce‐ la antena y accesorios externos como Cerraduras sivas podrían dañar el vehículo.
  • Página 203: Cristales De Ventanillas Y Escobillas De Los Limpiaparabrisas

    Cuidado del vehículo Enjuague bien el vehículo y frótelo El abrillantado con silicona forma una Techo de cristal con una gamuza. Enjuague la ga‐ película protectora, con lo que no es Nunca se debe limpiar con disolven‐ muza con frecuencia. Utilice gamu‐ necesario encerar.
  • Página 204: Cuidado Interior

    Cuidado del vehículo Bajos del vehículo Al lavar el motor con chorro de vapor, La limpieza de los componentes del no se debe dirigir el chorro hacia los sistema de gas natural debe reali‐ Algunas zonas de los bajos del ve‐ componentes del sistema antiblo‐...
  • Página 205: Piezas De Plástico Y De Goma

    Cuidado del vehículo Limpie la tapicería con una aspira‐ Piezas de plástico y de goma dora y un cepillo. Elimine las man‐ Las piezas de plástico y goma pue‐ chas con un limpiador para tapice‐ den limpiarse con los mismos produc‐ rías.
  • Página 206: Servicio Y Mantenimiento

    Servicio y mantenimiento Servicio y Información general Lituania, Luxemburgo, Macedonia, Malta, Montenegro, Países Bajos, mantenimiento Noruega, Polonia, Portugal, Ruma‐ Información de servicio nía, Eslovaquia, Eslovenia, España, Para garantizar la seguridad y la eco‐ Suecia, Suiza, Reino Unido. nomía de funcionamiento del ve‐ Información general ....
  • Página 207: Intervalo De Servicio Flexible

    Servicio y mantenimiento Piezas, líquidos y caso de reclamaciones de garantía o Indicación del kilometraje restante: cortesía y beneficioso al vender el ve‐ lubricantes 1. Desconecte el encendido. hículo. 2. Pulse brevemente el botón de recomendados ajuste del cuentakilómetros par‐ Intervalo de servicio fijo cial.
  • Página 208: Refrigerante Y Anticongelante

    Servicio y mantenimiento motor se va a usar. La calidad del Reposición del aceite de motor El aceite multigrado se identifica me‐ aceite garantiza, por ejemplo, la lim‐ diante dos cifras, p. ej., SAE 5W-30. Se pueden mezclar aceites de motor pieza del motor, la protección contra La primera cifra, seguida por una W, de diferentes fabricantes y marcas,...
  • Página 209 Servicio y mantenimiento responsable de las consecuencias del uso de aditivos para el refrige‐ rante. Líquido de frenos y embrague Utilice sólo líquido de frenos de alto rendimiento homologado para su ve‐ hículo, acuda a su taller. Con el tiempo, el líquido de frenos absorbe humedad que reduce la efi‐...
  • Página 210: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Identificación del vehículo Número de identificación Identificación del vehículo ..208 del vehículo Datos del vehículo ..... 210 El número de identificación del ve‐ hículo también puede ir estampado en el tablero de instrumentos, visible a través del parabrisas. El número de identificación del ve‐...
  • Página 211: Placa De Características

    Datos técnicos Placa de características Información de la placa de caracte‐ cho a introducir modificaciones. Las rísticas: especificaciones contenidas en la do‐ cumentación del vehículo siempre 1 = Fabricante tienen prioridad respecto a los datos 2 = Número de homologación de facilitados en este manual.
  • Página 212: Datos Del Vehículo Líquidos Y Lubricantes Recomendados

    Datos técnicos Datos del vehículo Líquidos y lubricantes recomendados Plan de revisiones europeo Calidad requerida del aceite de motor Todos los países europeos (excepto Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Serbia, Turquía) Sólo Israel Calidad del aceite Motores de gasolina Motores diésel Motores de gasolina Motores diésel de motor (incluidos CNG, GLP, E85)
  • Página 213 Datos técnicos Plan de revisiones internacional Calidad requerida del aceite de motor Todos los países fuera de Europa excepto Israel Sólo Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Serbia, Turquía Calidad del aceite de Motores de gasolina Motores diésel Motores de gasolina Motores diésel motor (incluidos CNG, GLP, E85) (incluidos CNG, GLP, E85)
  • Página 214 Datos técnicos Todos los países fuera de Europa excepto Israel Sólo Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Serbia, Turquía Calidad del aceite de Motores de gasolina Motores diésel Motores de gasolina Motores diésel motor (incluidos CNG, GLP, E85) (incluidos CNG, GLP, E85) ACEA A3/B3 ✔...
  • Página 215: Datos Del Motor

    Datos técnicos Datos del motor Designación comercial 1.6 CNG 1.6 CNG Z 16 XER, Z 16 XE1 Z 16 XNT, Z 16 YNG Distintivo del motor A 16 XER A 16 XNT Número de cilindros Cilindrada [cm 1598 1598 1598 1598 Potencia del motor [kW] a rpm...
  • Página 216 Datos técnicos Designación comercial 2.0 Turbo 2.0 Turbo Z 18 XER, Distintivo del motor A 18 XER Z 20 LER Z 20 LEH Z 22 YH Número de cilindros Cilindrada [cm 1796 1998 1998 2198 Potencia del motor [kW] a rpm 6300 5400 5600...
  • Página 217 Datos técnicos Designación comercial 1.9 CDTI 1.9 CDTI 1.9 CDTI Distintivo del motor A 17 DTJ A 17 DTR Z 17 DTJ Z 19 DTL Z 19 DT Z 19 DTH Número de cilindros 1686 1686 1686 1910 1910 1910 Cilindrada [cm Potencia del motor [kW] a rpm...
  • Página 218: Prestaciones

    Datos técnicos Prestaciones Z16XER Z16XNT, Motor A16XER Z16XE1 A16XNT Z16YNG Velocidad máxima [km/h] Cambio manual Cambio manual automatizado – – – – Cambio automático – – – – Z18XER, Motor A18XER Z20LER Z20LEH Z22YH Velocidad máxima [km/h] Cambio manual Cambio manual automatizado –...
  • Página 219: A17Dtj A17Dtr

    Datos técnicos Motor A17DTJ A17DTR Z17DTJ Z19DTL Z19DT Z19DTH Velocidad máxima [km/h] Cambio manual 202 / 204 Cambio manual automatizado – – – – – – Cambio automático – – – – Versión con emisiones de escape reducidas.
  • Página 220: Pesos Del Vehículo

    Datos técnicos Pesos del vehículo Peso en vacío del modelo básico Zafira Motor Cambio manual Cambio manual Cambio automático automatizado sin / con aire acondicionado Z16XER, A16XER, 1505/1520 –/– –/– Z16XE1 [kg] Z16XNT, A16XNT –/1735 –/– –/– Z16YNG 1665/1680 –/–...
  • Página 221: Peso Adicional

    Datos técnicos Peso adicional Z16XER Z16XNT, Z18XER, Motor A16XER Z16XE1 A16XNT Z16YNG A18XER Z20LER Z20LEH Edition/Enjoy [kg] – Cosmo [kg] – Sport [kg] – – – Motor Z22YH A17DTJ A17DTR Z17DTJ Z19DTL Z19DT Z19DTH Edition/Enjoy [kg] Cosmo [kg] Sport [kg] Accesorios pesados Accesorios Techo de cristal...
  • Página 222: Dimensiones Del Vehículo

    Datos técnicos Dimensiones del vehículo Zafira Zafira OPC Longitud [mm] 4467 4503 Anchura sin retrovisores exteriores [mm] 1801 1801 Anchura con dos retrovisores exteriores [mm] 2025 2025 Altura (sin antena) [mm] 1635 1635 Altura con techo panorámico (sin antena) [mm]...
  • Página 223: Capacidades

    Datos técnicos Capacidades Aceite del motor Motor Z16XE1 Z16XNT Z16YNG Z20LER Z20LEH A17DTJ Z17DTJ Z 19 DTL Z16XER A16XNT Z22YH A17DTR Z19DT A16XER Z18XER Z19DTH A18XER incluido el filtro [l] 4,25 entre MIN y MAX [l] Depósito de combustible Gasolina / diésel, capacidad nominal [l] Gas natural, capacidad nominal [kg] o [l] 21 o 122 Gasolina, capacidad nominal [l]...
  • Página 224 Datos técnicos Presiones de los neumáticos Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa 3 personas 3 personas Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] (psi) (psi) (psi) (psi) (psi) (psi) Z16XER...
  • Página 225 Datos técnicos Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa 3 personas 3 personas Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] (psi) (psi) (psi) (psi) (psi) (psi) Z22YH 205/55 R 16, 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 260/2,6 (38) 260/2,6 (38) 240/2,4 (35) 290/2,9 (42) 225/45 R 17 225/40 R 18...
  • Página 226: Z19Dt Z19Dth

    Datos técnicos Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa 3 personas 3 personas Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] (psi) (psi) (psi) (psi) (psi) (psi) A17DTJ, A17DTR 195/60 R 16 260/2,6 (38) 240/2,4 (35) –...
  • Página 227 Datos técnicos Dimensiones de montaje del enganche de remolque...
  • Página 228: Información De Clientes

    Información de clientes Información de Registro de datos del ■ Reacciones del vehículo en deter‐ minadas situaciones de conduc‐ vehículo y privacidad clientes ción (p. ej., inflado de un airbag, ac‐ tivación del sistema de control de Registradores de datos estabilidad) ■...
  • Página 229: Identificación Por Radiofrecuencia (Rfid)

    La tecno‐ sión de determinados datos desde el logía RFID en los vehículos Opel no vehículo. utiliza ni registra información perso‐ nal, ni tiene conexión con cualquier otro sistema Opel que contenga in‐...
  • Página 230: Índice Alfabético

    Índice alfabético Asistente de aparcamiento por ultrasonidos ......95 Abatir el respaldo ......50 Asistente de arranque en Accesorios y modificaciones del pendientes ......147 vehículo ........161 Asistente de estabilidad del Aceite del motor ..163, 205, 210 remolque ........ 160 Aceite, motor......
  • Página 231 Cambio de ruedas ..... 192 Combustible para motores Cambio manual ......141 diésel ........153 Datos del motor ......213 Cambio manual automatizado ... 142 Compartimento de carga ..35, 72 Datos del vehículo...... 210 Capacidades ......221 Compartimentos portaobjetos..70 Datos específicos del vehículo ..
  • Página 232 Filtro de polen ......130 Iluminación exterior ..... 12, 114 Llaves, cerraduras......27 FlexOrganizer ......23 Iluminación interior..... 119, 175 Luces antiniebla ....98, 172 Forma convexa ......39 Indicación de servicio ....89 Luces de advertencia....87 Freno de estacionamiento ..147 Indicador de combustible ....
  • Página 233 Nivel del líquido de lavado ..108 Pinchazo........192 Puertas......... 35 Nivel de refrigerante del motor . . 107 Pise el pedal del freno ....98 Purga del sistema de Número de identificación del Placa de características .... 209 combustible diésel ....167 vehículo ........
  • Página 234 Reposacabezas ......45 Sistema de airbags frontales ..61 Sistema Open&Start ....98 Reposacabezas activos ....46 Sistema de airbags laterales ..62 Sistema organizador de la carga . 74 Reposacabezas activos en los Sistema de alarma antirrobo 37, Sistemas de climatización..122 asientos delanteros ....
  • Página 235 Tomas de corriente ...... 85 Triángulo de advertencia ..... 78 Uso del presente manual ....3 Uso del remolque ...... 157 Vacíe el filtro de combustible diésel ........107 Velocímetro ......... 87 Ventanillas........41 Ventilación........122 Vista general del tablero de instrumentos ......
  • Página 237 Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany. Todas las indicaciones contenidas en esta publicación corresponden a la fecha de edición indicada más abajo. Adam Opel AG se reserva el derecho a introducir modificaciones en la técnica, el equipamiento y la forma de los vehículos con respecto a las indicaciones e ilustraciones reproducidas en la presente publicación, así como a modificar la propia publicación.

Tabla de contenido