Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de Instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Opel Vivaro-C 2019

  • Página 1 Manual de Instrucciones...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Introducción ........2 En pocas palabras ......6 Llaves, puertas y ventanillas ..22 Asientos, sistemas de seguridad ........49 Portaobjetos ......... 82 Instrumentos y mandos ....98 Iluminación ......... 138 Climatización ......148 Conducción y manejo ....162 Cuidado del vehículo ....
  • Página 4: Introducción

    Introducción Introducción...
  • Página 5: Datos Específicos Del Vehículo

    "Datos técnicos", la Todos los Reparadores Autorizados ● El índice alfabético le permitirá placa de identificación del vehículo y Opel le ofrecen un servicio excelente buscar información específica. documentos de registro nacional. a precios razonables. Personal expe‐ ● En este Manual de Instrucciones rimentado, formado por Opel, trabaja se representan vehículos con...
  • Página 6: Peligro, Advertencia Y Atención

    índice. haber peligro de muerte. Le deseamos muchas horas de agra‐ dable conducción. 9 Advertencia El equipo de Opel El texto marcado con 9 Advertencia ofrece información sobre riesgos de accidentes o lesiones. Si se ignora dicha infor‐...
  • Página 7 Introducción...
  • Página 8: En Pocas Palabras

    En pocas palabras En pocas palabras Desbloqueo del vehículo Portón trasero Información importante para su primer viaje Después de desbloquear, pulse el Pulse < para desbloquear el botón del portón trasero y abra el vehículo. Abra las puertas tirando de portón trasero.
  • Página 9: Ajuste De Los Asientos

    En pocas palabras Ajuste de los asientos Inclinación del respaldo Altura del asiento Ajuste longitudinal Gire la rueda de mano para ajustar la Movimiento de bombeo de la palanca inclinación. No se apoye en el hacia arriba : asiento más alto respaldo mientras lo ajusta.
  • Página 10: Ajuste De Los Reposacabezas

    En pocas palabras Apoyo lumbar Ajuste de los Cinturón de seguridad reposacabezas Gire la manivela para ajustarse a los Extraiga el cinturón de seguridad y requisitos personales. abroche en el cierre. El cinturón de Desplace el reposacabezas hacia seguridad no debe estar retorcido y arriba o hacia abajo.
  • Página 11: Ajuste De Los Retrovisores

    En pocas palabras Ajuste de los retrovisores Retrovisores exteriores Ajuste del volante Retrovisor interior Seleccione el retrovisor exterior Desbloquee la palanca, ajuste el correspondiente pulsando el botón volante, luego enclave la palanca y del espejo retrovisor C hacia la Para ajustar el espejo, mueva la asegúrese de que esté...
  • Página 12 En pocas palabras Vista general del tablero de instrumentos...
  • Página 13 En pocas palabras Elevalunas eléctricos .... 44 13 Elementos de mando para Seguros eléctricos para la pantalla de información ... 127 niños ........30 Retrovisores exteriores ..41 14 Pantalla de información ..127 Salidas de aire laterales ..158 Cierre centralizado ....
  • Página 14 En pocas palabras 35 Sistema de alarma Iluminación exterior Ráfagas y luz de carretera antirrobo ........ 38 Aviso de cambio de carril ..216 Alerta de punto ciego lateral 210 Asistente de aparcamiento . 207 Calefactor de estacionamiento ....157 Regulación del alcance de los faros ......
  • Página 15 En pocas palabras Intermitentes Luces de emergencia Bocina hacia arriba : intermitentes Se activan pulsando ç. Pulse d. derechos Luces de emergencia 3 142. hacia abajo : intermitentes izquierdos Intermitentes 3 142.
  • Página 16: Sistemas Limpia Y Lavaparabrisas

    En pocas palabras Sistemas limpia y Lavaparabrisas Limpialuneta trasero lavaparabrisas Limpiaparabrisas Sistema lavaparabrisas 3 100. : desconectar S : limpialuneta trasero Líquido de lavado 3 233. R : lavaluneta Sustitución de las escobillas 3 237. : velocidad rápida : velocidad lenta : conexión a intervalos : desconectar AUTO : funcionamiento automático...
  • Página 17 En pocas palabras Lavaluneta Climatización Retrovisores exteriores térmicos Luneta térmica trasera Ajuste a R. En función de la versión, la calefac‐ ción se utiliza pulsando è o m. Se pulveriza líquido de lavado sobre La calefacción se acciona pulsando la luneta trasera y el limpialuneta La calefacción funciona con el motor è.
  • Página 18 En pocas palabras Desempañado y descongelación Nota Climatizador automático electrónico Si se seleccionan las opciones de de los cristales desempañado y descongelación, se Sistema de calefacción y ventilación, puede inhibir la parada automática aire acondicionado (Autostop). Si se seleccionan las opciones de desempañado y descongelación mientras el motor está...
  • Página 19: Caja De Cambios

    En pocas palabras ● Conecte el parabrisas térmico Caja de cambios Cambio manual ● Para volver al modo anterior, pulse el botón h de nuevo. Nota Si se pulsa h con el motor en marcha, se anulará la parada auto‐ mática (Autostop) hasta que se vuelva a pulsar h.
  • Página 20: Al Salir De Viaje

    En pocas palabras Cambio automático Tipo B Al salir de viaje Tipo A Comprobaciones antes de comenzar un viaje ● presión de los neumáticos 3 256 y estado 3 292 ● nivel de aceite del motor y de los demás líquidos 3 231 ●...
  • Página 21 En pocas palabras Arranque del motor ● motor diésel: espere hasta que el Botón de encendido de arranque indicador de control z de Cerradura del encendido precalentamiento se apague ● gire la llave a la posición 2 y suelte después de haber arran‐ cado el motor Arranque del motor 3 165.
  • Página 22: Estacionamiento

    En pocas palabras Sistema stop-start Estacionamiento ● Cierre las ventanillas. ● Desconecte el motor. 9 Advertencia ● Saque la llave de contacto del interruptor de encendido o ● No aparque el vehículo sobre la apague el contacto en vehícu‐ superficie inflamable. La los con botón de encendido.
  • Página 23 En pocas palabras Llaves, cerraduras 3 22. Inmovilización del vehículo durante un periodo de tiempo prolongado 3 229.
  • Página 24: Llaves, Puertas Y Ventanillas

    Llaves, puertas y ventanillas Llaves, puertas y Llaves, cerraduras Antideslumbramiento automático ........ 43 ventanillas Espejo de vigilancia infantil ..43 Llaves Ventanillas ........44 Parabrisas ......... 44 Atención Elevalunas eléctricos ....44 Llaves, cerraduras ....... 22 Ventanillas traseras ....45 No fije artículos pesados o volu‐...
  • Página 25: Mando A Distancia

    Llaves, puertas y ventanillas Cambio de una rueda 3 264. Mando a distancia ● plegado de espejos retrovisores 3 41 Llave con paletón plegable ● iluminación del localizador de vehículo 3 146 ● iluminación periférica 3 147 El control remoto tiene un alcance de hasta varios metros, pero puede ser mucho menor debido a influencias externas.
  • Página 26: Sistema De Llave Electrónica

    Llaves, puertas y ventanillas Las pilas no deben arrojarse a la Avería Sistema de llave electrónica basura doméstica. Deben dese‐ Si el cierre centralizado no se activa charse en un punto de recogida auto‐ con el mando a distancia, puede rizado para su reciclaje.
  • Página 27: Cierre Centralizado

    Llaves, puertas y ventanillas Debe tratarlo con cuidado, protegerlo ● La tensión de la pila es dema‐ de la humedad y de las temperaturas siado baja. altas, y evite accionarlo innecesaria‐ ● Sobrecarga del cierre centrali‐ mente. zado debido a un accionamiento frecuente en breves intervalos;...
  • Página 28: Funcionamiento Del Mando A Distancia

    Llaves, puertas y ventanillas Nota Funcionamiento del mando a En caso de accidente con desplie‐ distancia gue de los airbags o pretensores de cinturones, el vehículo se desblo‐ Desbloqueo quea automáticamente. Nota Poco tiempo después del desblo‐ queo con el mando a distancia, las puertas se bloquean automática‐...
  • Página 29 Llaves, puertas y ventanillas Desbloqueo del compartimento de Confirmación Desbloqueo carga El funcionamiento del sistema de Pulse * o pulse < dos veces para cierre centralizado lo confirma el parpadeo de las luces de avería. Una desbloquear solo el compartimento condición previa es que la configura‐...
  • Página 30 Llaves, puertas y ventanillas pasar una mano detrás de las Bloqueo Confirmación manillas de la puerta delantera, El funcionamiento del sistema de las manillas de las puertas corre‐ cierre centralizado lo confirma el deras o las manillas de las puer‐ parpadeo de las luces de avería.
  • Página 31: Bloqueo Automático

    Llaves, puertas y ventanillas Pulse - de nuevo para desbloquear‐ Desbloquee manualmente la puerta Bloqueo automático del conductor introduciendo y girando los. El LED del botón se apaga. la llave en el cilindro de la cerradura. Bloqueo automático después de Funcionamiento con la llave en iniciar la marcha Las otras puertas pueden abrirse...
  • Página 32: Seguros Para Niños

    Llaves, puertas y ventanillas Bloqueo automático después del Seguros mecánicos para niños desbloqueo Poco tiempo después del desbloqueo con el control remoto o la llave elec‐ trónica, todas las puertas, el compar‐ timento de carga y la tapa del depó‐ sito de combustible se bloquean automáticamente si no se ha abierto ninguna puerta.
  • Página 33: Puertas

    Llaves, puertas y ventanillas Puertas Seguros eléctricos para niños Desconexión Pulse de nuevo >. El testigo indica‐ dor del botón se apaga, acompañado Puertas correderas de un mensaje de confirmación. El testigo indicador permanece encen‐ Apertura dido mientras el seguro para niños esté...
  • Página 34 Llaves, puertas y ventanillas Cierre Para abrir desde el interior, presione Para cerrar desde el interior, presione la manilla y deslice la puerta hacia la la manilla y deslice la puerta hacia la Para cerrar desde el exterior, tire de parte trasera superando el punto de parte delantera hasta que se la manilla de la puerta y deslice la...
  • Página 35 Llaves, puertas y ventanillas Puertas correderas eléctricas ● pulsando P o O en el tablero de Atención instrumentos 9 Advertencia ● pulsando P o O en el marco de Para evitar daños, no accione la la puerta puerta corredera lateral cuando la Tenga cuidado al accionar las tapa del depósito de combustible ●...
  • Página 36: Compartimento De Carga

    Llaves, puertas y ventanillas Funcionamiento sin manos Compartimento de carga En función de la configuración, el Portón trasero vehículo puede estar equipado con una o dos puertas correderas de Ventana del portón trasero 3 45. funcionamiento sin manos. Apertura La llave electrónica debe estar fuera del vehículo a una distancia máxima de 1 m aproximadamente de los sensores de movimiento.
  • Página 37 Llaves, puertas y ventanillas Para bajar el portón trasero, utilice la Indicaciones generales para manilla interior. Presione el portón accionar el portón trasero trasero desde arriba hasta cerrarlo por completo. 9 Peligro No pulse el botón del portón trasero al cerrar ya que se volverá a desblo‐ No circule con el portón trasero quear el portón trasero.
  • Página 38 Llaves, puertas y ventanillas Nota Puertas con bisagras Con temperaturas exteriores bajas, Desbloquee las puertas con bisagras es posible que el portón trasero no con el control remoto o girando la se abra completamente por sí llave del cilindro de bloqueo de la mismo.
  • Página 39: Activación

    Llaves, puertas y ventanillas Seguridad del vehículo la posición deseada. Antes de cerrar 9 Advertencia las puertas, asegúrese de que los tirantes de bloqueo se encuentran en Sistema antirrobo Las luces traseras pueden quedar la posición de 90º. tapadas si se abren las puertas 9 Advertencia traseras y el vehículo está...
  • Página 40: Sistema De Alarma Antirrobo

    Llaves, puertas y ventanillas Llave electrónica: Pulse dos veces Activación La activación se confirma con el sobre una de las manillas de la puerta destello del LED de estado y el El encendido debe estar apagado. Se durante cinco segundos. encendido de los intermitentes deben cerrar todas las puertas y la durante un breve periodo de tiempo.
  • Página 41: Activación Sin Vigilancia Del Habitáculo

    Llaves, puertas y ventanillas Activación sin vigilancia del 3. Salga del vehículo. habitáculo 4. Bloquee el vehículo inmediata‐ mente usando el control remoto, pulsando una de las manillas de la puerta o pulsando el botón del portón trasero. La activación se indica con el destello del LED de estado.
  • Página 42: Inmovilizador

    Llaves, puertas y ventanillas Nota Si hay que desconectar la batería del Sonará la bocina de la alarma anti‐ Si el vehículo está desbloqueado y vehículo (p. ej., para trabajos de rrobo. no hay ninguna puerta abierta, el mantenimiento), la sirena de alarma Conecte el encendido.
  • Página 43: Retrovisores Exteriores

    Llaves, puertas y ventanillas Retrovisores exteriores Nota Ajuste el espejo correspondiente con El inmovilizador no bloquea las el mando de cuatro direcciones. puertas. Después de salir del Forma convexa vehículo, siempre debe bloquearlo Espejos retrovisores La forma del espejo hace que los 3 25.
  • Página 44: Retrovisores Térmicos

    Llaves, puertas y ventanillas Plegado eléctrico Plegado automático Luneta térmica trasera 3 46. Cuando se bloquea el vehículo, los dos espejos retrovisores se pliegan. Cuando se desbloquea el vehículo, los espejos retrovisores vuelven a su posición original. La función puede desactivarse en la personalización del vehículo 3 131.
  • Página 45: Retrovisor Interior

    Llaves, puertas y ventanillas Retrovisor interior Antideslumbramiento Espejo de vigilancia infantil automático Antideslumbramiento manual Un espejo de vigilancia infantil permite observar los asientos trase‐ Al conducir de noche, se reduce auto‐ ros. El espejo puede ajustarse. máticamente el deslumbramiento de los vehículos de delante.
  • Página 46: Ventanillas

    Para detener el movi‐ ficaciones de Opel. De lo contra‐ miento, vuelva a accionar el interrup‐ rio, estos sistemas podrían no tor en la misma dirección.
  • Página 47: Sobrecarga

    Llaves, puertas y ventanillas Función de seguridad Sobrecarga 4. Tire del interruptor hasta que la ventanilla esté completamente Esta función depende de la versión. Si se accionan repetidamente las cerrada y mantenga el interruptor Si el cristal de la ventanilla encuentra ventanillas a intervalos breves, es así...
  • Página 48: Luneta Térmica Trasera

    Llaves, puertas y ventanillas Seguro mecánico para niños para El portón trasero y la ventana del Cierre portón trasero no pueden abrirse al las ventanillas traseras mismo tiempo. Apertura Presione en el centro de la ventanilla hasta que se cierre por completo. Para activar, gire el seguro para niños con la llave hacia arriba.
  • Página 49: Parabrisas Térmico

    Llaves, puertas y ventanillas Por tanto, la función permite separar Parasoles rápidamente las escobillas del limpia‐ Los parasoles se pueden abatir o parabrisas si se congelan. Además, bascular hacia un lado para evitar el se evita la acumulación de nieve deslumbramiento.
  • Página 50: Techo

    Llaves, puertas y ventanillas Techo Techo de cristal Persianas Las persianas se accionan manual‐ mente. Deslice la persiana correspondiente a la posición deseada.
  • Página 51: Asientos, Sistemas De Seguridad

    Asientos, sistemas de seguridad Asientos, sistemas Reposacabezas alta; para personas de poca estatura, se debe ajustar en la posición más de seguridad baja. Posición Ajuste 9 Advertencia Ajuste de la altura Reposacabezas ......49 Asientos delanteros ..... 50 Conduzca siempre con el apoya Posición de asiento ....
  • Página 52: Asientos Delanteros

    Asientos, sistemas de seguridad Asientos delanteros Montaje Acople las barras del reposacabezas en las aberturas y presiónelo hacia Posición de asiento abajo. 9 Advertencia Conduzca siempre con el asiento ajustado correctamente. 9 Advertencia Nunca ajuste los asientos mien‐ ● Siéntese lo más cerca posible del tras conduce, ya que podrían respaldo.
  • Página 53: Ajuste Manual Del Asiento

    Asientos, sistemas de seguridad deben quedar apoyados Ajuste manual del asiento Inclinación del respaldo ligeramente, sin presión, sobre el Conduzca únicamente con los asien‐ asiento. tos y reposacabezas anclados. ● Coloque los hombros lo más cerca posible del respaldo. Ajuste longitudinal Ajuste la inclinación del respaldo de modo que pueda coger el volante con los brazos ligera‐...
  • Página 54: Ajuste Del Asiento Eléctrico

    Asientos, sistemas de seguridad Altura del asiento Apoyo lumbar Observe atentamente los asientos cuando los ajuste. Informe adecuadamente a los ocupantes del vehículo. Ajuste longitudinal Movimiento de bombeo de la palanca Gire la manivela para ajustarse a los requisitos personales. hacia arriba : asiento más alto hacia abajo...
  • Página 55: Abatir El Respaldo

    Asientos, sistemas de seguridad Altura del asiento Inclinación del respaldo Apoyo lumbar Mueva el interruptor hacia arriba / Incline el interruptor hacia delante / Pulse J para ajustarse a los requisi‐ hacia abajo. hacia atrás. tos personales. Abatir el respaldo En función de la versión, los asientos delanteros se pueden plegar planos en la posición de mesa.
  • Página 56 Asientos, sistemas de seguridad Respaldo de los asientos Tire de la palanca, pliegue el respaldo Asiento de banco lado del completamente hacia delante y delanteros acompañante suelte la palanca. Plegado Plegado 9 Advertencia Deslice el asiento delantero todo lo atrás posible, para evitar contacto con el tablero de instrumentos Con el asiento del acompañante delantero abatido, su sistema de...
  • Página 57: Reposabrazos

    Asientos, sistemas de seguridad Despliegue Calefacción Active la calefacción del asiento girando la rueda de ajuste " del Para restaurar la posición original del asiento delantero correspondiente. cojín del asiento, baje el cojín del Hay tres niveles de intensidad de asiento hasta acoplarlo.
  • Página 58: Masaje

    Asientos, sistemas de seguridad Asientos traseros Masaje La función de masaje funciona con el motor en marcha y durante una parada automática. 9 Advertencia Sistema stop-start 3 167. Al ajustar o plegar los asientos, mantenga manos y pies lejos del área de movimiento.
  • Página 59 Asientos, sistemas de seguridad Respaldo del asiento Despliegue del respaldo Para restaurar la posición original, incline el asiento hacia atrás hasta 1. Tire de la palanca delantera o Plegado del respaldo a la posición de acoplarlo. presione la palanca trasera. mesa 2.
  • Página 60 Asientos, sistemas de seguridad Montaje 2. Presione las palancas para bloquear los soportes delanteros e incline el asiento hacia atrás hasta acoplarlo. 3. Despliegue el respaldo. Asientos traseros sobre raíles Los asientos individuales y el asiento de banco se pueden mover indivi‐ dualmente hacia adelante y hacia atrás.
  • Página 61 Asientos, sistemas de seguridad Tire de la palanca delantera o Ajuste longitudinal de fila sin asiento Desmontaje presione la palanca trasera para libe‐ de banco 1. Pliegue el respaldo hacia abajo a rar y ajustar el respaldo. Para desplazar el asiento de banco o la posición de mesa.
  • Página 62 Asientos, sistemas de seguridad Montaje Posición de salón 3. Levante ligeramente y gire el asiento 180° hasta acoplarlo. 1. El lazo de la parte posterior debe Los asientos individuales sobre raíles estar en la posición de liberación. se pueden colocar orientados hacia 4.
  • Página 63: Cinturones De Seguridad

    Asientos, sistemas de seguridad Cinturones de con bordes afilados. Evite que entre 9 Advertencia suciedad en los retractores de los seguridad cinturones. Abróchese el cinturón de seguri‐ Recordatorio del cinturón de dad antes de cada viaje. seguridad En caso de un accidente, las personas que no llevan los cintu‐...
  • Página 64: Cinturón De Seguridad De Tres Puntos

    Asientos, sistemas de seguridad delanteros se tensan mediante dos realice modificaciones en los pretensores por asiento. Los cinturo‐ componentes de los pretensores de nes de seguridad traseros exteriores cinturones porque esto podría se tensan mediante un pretensor por conllevar una anulación del permiso asiento.
  • Página 65 Asientos, sistemas de seguridad Ajuste de la altura Cinturones de seguridad de los asientos traseros y el asiento de banco Ajuste la altura de modo que el cintu‐ rón pase por el hombro. No debe Pulse el botón de desbloqueo y pasar por el cuello o la parte superior desplace el ajustador de altura hacia del brazo.
  • Página 66: Sistema De Airbags

    Asientos, sistemas de seguridad Sistema de airbags Desabrochar Uso de los cinturones de seguridad durante el embarazo El sistema del airbag está formado por una serie de sistemas individua‐ les que dependen del nivel de equi‐ pamiento. Cuando se activan, los airbags se inflan en milisegundos.
  • Página 67 Asientos, sistemas de seguridad Cada airbag se activa una vez sola‐ del sistema de airbags se puede mente. Haga cambiar los airbags ver también afectado por la modi‐ activados en un taller. Además, ficación de cualquier pieza de los puede ser necesario hacer sustituir asientos delanteros, los cinturo‐...
  • Página 68 Asientos, sistemas de seguridad sous peine d'infliger des BLESSU‐ SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό RES GRAVES, voire MORTELLES à barnstol på ett säte som skyddas med κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα l'ENFANT. en framförvarande AKTIV AIRBAG. πίσω...
  • Página 69 Asientos, sistemas de seguridad може призвести до СМЕРТІ чи MK: НИКОГАШ не користете детско SK: NIKDY nepoužívajte detskú СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ седиште свртено наназад на sedačku otočenú vzad na sedadle ДИТИНИ. седиште заштитено со АКТИВНО chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM, ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него, pretože môže dôjsť...
  • Página 70: Sistema De Airbags Frontales

    Asientos, sistemas de seguridad GA: Ná húsáid srian sábháilteachta Ajuste el cinturón de seguridad linbh cúil RIAMH ar shuíochán a correctamente y enclávelo bien. bhfuil mála aeir ag feidhmiú os a Sólo así podrá protegerle el chomhair. Tá baol BÁIS nó GORTÚ airbag.
  • Página 71: Sistema De Airbags De Cortina

    Asientos, sistemas de seguridad Sistema de airbags de 9 Advertencia cortina No debe haber obstáculos en la El sistema de airbags de cortina se zona de inflado de los airbags. compone de un airbag en el marco del techo a cada lado. Los ganchos en los asideros del marco del techo sólo deben utili‐...
  • Página 72 Asientos, sistemas de seguridad mas de airbag del asiento del acom‐ 9 Peligro pañante se inflarán en caso de coli‐ sión. Desactive el airbag del acompa‐ Si el testigo de control g se ilumina ñante al utilizar un sistema de después de conectar el encendido, retención infantil sujeto a las los sistemas de airbag del asiento del...
  • Página 73: Sistemas De Retención Infantil

    Asientos, sistemas de seguridad Sistemas de retención montaje, así como a las instrucciones Después de abrochar el cinturón del suministradas con el sistema de sistema de retención infantil, es nece‐ infantil retención infantil. sario tensar el cinturón de seguridad. Al tener un asiento infantil instalado, Posiciones de montaje del sistema de es posible que no se permita utilizar retención infantil 3 74.
  • Página 74 Asientos, sistemas de seguridad Los soportes ISOFIX se encuentran Anclajes superiores Selección del sistema correcto encima del símbolo i-Size en la Los anclajes superiores están marca‐ Los asientos traseros son el lugar cubierta del asiento. dos con el símbolo t para el más adecuado para fijar un sistema Un sistema de retención infantil asiento infantil.
  • Página 75 Asientos, sistemas de seguridad ● Grupo I: Asegúrese de que la posición de RÖMER Duo Plus ISOFIX con o montaje del sistema de retención sin ISOFIX y anclaje superior infantil en el vehículo sea correcta, para niños de 9 kg a 18 kg consulte las tablas siguientes.
  • Página 76: Posiciones De Montaje Del Sistema De Retención Infantil

    Asientos, sistemas de seguridad Posiciones de montaje del sistema de retención infantil Opciones permitidas par fijar un sistema de retención infantil con un cinturón de seguridad de tres puntos Vivaro, sin tercera fila de asientos En el asiento del acompañante, airbag del acompañante desactivado Asiento individual;...
  • Página 77 Asientos, sistemas de seguridad Zafira Life, Vivaro con tercera fila de asientos En el asiento del acompañante Asiento individual; asiento de banco (asiento exterior) asiento de banco (asiento central) Clase de peso airbag activado airbag desactivado Grupo 0, Grupo 0+: hasta 13 kg Grupo I: de 9 a 18 kg Grupo II: de 15 a 25 kg Grupo III: de 22 a 36 kg...
  • Página 78 Asientos, sistemas de seguridad : mueva el asiento hacia delante todo lo que sea necesario y ajuste la inclinación del respaldo del asiento todo lo necesario hasta una posición vertical para garantizar que el cinturón se desplaza hacia delante desde el punto de anclaje superior : ajuste la inclinación del respaldo del asiento tan cerca como sea posible de la posición vertical para asegurar la tensión del cinturón en el lado de la hebilla...
  • Página 79 Asientos, sistemas de seguridad Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil ISOFIX con soportes ISOFIX Vivaro En los asientos En asientos de la segunda En asientos de la segunda de la segunda En el asiento del fila con banco de fila...
  • Página 80 Asientos, sistemas de seguridad En asientos de la tercera fila Clase de peso Clase de tamaño Asiento trasero fijo y asiento de banco Asiento de banco fijo de una pieza Grupo 0: hasta 10 kg Grupo 0+: hasta 13 kg C Grupo I: de 9 a 18 kg IUF, IL IUF, IL...
  • Página 81 Asientos, sistemas de seguridad Zafira Life En el asiento del acompañante En los asientos de la segunda fila Asientos Asientos de 1/3 individuales sobre Clase de asientos fijos, asiento - 2/3 banco Clase de peso tamaño de banco sobre raíles raíles Grupo 0: hasta 10 kg F 1,2,3...
  • Página 82 Asientos, sistemas de seguridad En asientos de la tercera fila Asiento trasero Asiento de Asientos de 1/3 - Asientos individuales Clase de fijo y asiento de banco fijo de 2/3 banco sobre Clase de peso tamaño banco una pieza raíles sobre raíles Grupo 0: hasta 10 kg F 1,2,3...
  • Página 83 Asientos, sistemas de seguridad : montaje únicamente posible detrás del asiento del conductor : mueva hacia delante el asiento delantero correspondiente situado delante del sistema de retención infantil todo lo que sea necesario : ajuste el reposacabezas correspondiente según sea necesario o extráigalo si corresponde : con un asiento infantil montado en el asiento central, no se permite utilizar los asientos exteriores : asiento de banco fijo;...
  • Página 84: Portaobjetos

    Portaobjetos Portaobjetos Compartimentos Para abrir la guantera tire de la mani‐ lla. portaobjetos Algunas versiones cuentan en el compartimento portaobjetos con una Compartimentos portaobjetos ..82 toma de corriente, entrada AUX y el 9 Advertencia Guantera ........82 interruptor para desactivar el airbag Portavasos ........
  • Página 85: Portaobjetos Delantero

    Portaobjetos Reposavasos trasero Pliegue la mesa multifuncional. Mesa multifuncional 3 92. Portaobjetos delantero Los portavasos de los asientos de la tercera fila pueden estar situados en Se puede ubicar un portavasos para los laterales del compartimento de el asiento de la segunda fila en el carga.
  • Página 86: Portaobjetos Bajo El Asiento

    Portaobjetos Portaobjetos bajo el asiento Caja portaobjetos Para abrir el compartimento portaob‐ Puede haber una caja portaobjetos jetos, pulse el botón y abra la debajo del asiento de banco cubierta. izquierdo. Levante el cojín del asiento. Bandeja plegable 3 91. Puede haber una caja portaobjetos En función de la versión, la caja porta‐...
  • Página 87: Compartimento De Carga

    Portaobjetos Compartimento de ● Asiento de banco de la segunda o tercera fila en posición incli‐ carga nada: el asiento exterior no debe ocuparse. En función de la versión, el área del compartimento de carga se puede aumentar plegando hacia arriba o ●...
  • Página 88: Argollas

    Portaobjetos Argollas Sistema organizador de la carga Tapa detrás del asiento del acompañante En función de la versión, una división detrás de los asientos delanteros protege al conductor y los pasajeros delanteros contra el riesgo de despla‐ zamiento de la carga. Puede haber una tapa en la división detrás del asiento del acompañante Levante la cubierta del comparti‐...
  • Página 89 Portaobjetos Retirada de la tapa Gire el dispositivo de bloqueo 1. Levante el cojín del asiento del hacia arriba. Coloque las bisagras asiento de banco del lado del de la tapa en su carcasa, levante acompañante delantero. la tapa y cierre el dispositivo de Abatimiento del respaldo 3 53.
  • Página 90 Portaobjetos 4. Fije los ganchos a las argollas de Plegado la guantera y el piso. Después del transporte, retire la red de protección y pliegue el asiento. Asiento de banco de segunda fila en vehículo comercial El asiento de banco de la segunda fila se puede plegar para aumentar el tamaño del compartimento de carga.
  • Página 91: Red De Seguridad

    Portaobjetos Despliegue Red de seguridad Montaje en el bastidor del techo Red de seguridad detrás de los asientos En función de la versión, la red de seguridad se puede colocar detrás de los asientos de la segunda fila, los asientos de la tercera fila o detrás de los asientos delanteros.
  • Página 92 Portaobjetos Montaje en el piso 1. a) Montaje con argollas Introduzca las fijaciones en los Introduzca las fijaciones en los anclajes del piso de ambos lados. anclajes del piso de ambos lados. Para bloquear las fijaciones, gíre‐ Fije los ganchos de las correas de las hacia la derecha un cuarto de la red de seguridad en las argo‐...
  • Página 93: Características De Almacenamiento Adicionales

    Portaobjetos Características de Asientos plegados 3 56. Bandeja portadocumentos en el respaldo del asiento central almacenamiento 2. Tense ambas correas tirando del extremo suelto. adicionales Red de seguridad sobre el piso Bandeja plegable El respaldo del asiento delantero central del acompañante puede contener una bandeja portadocu‐...
  • Página 94: Mesa

    Portaobjetos Mesa Compartimento portaobjetos en la mesa multifuncional Mesa multifuncional Para mover la mesa multifuncional, tire de la manilla frontal sin superar el punto de resistencia. Deslice la mesa Presione la cubierta para abrir el multifuncional hacia adelante o hacia compartimento portaobjetos.
  • Página 95 Portaobjetos Despliegue Plegado Hay mesas en los dos lados. Tire de la mesa completamente hacia arriba Para desplegar la mesa multifuncio‐ Para guardar la mesa, utilice la mani‐ y, después, desplácela a la posición nal, tire de la manilla de la parte supe‐ lla para moverla hacia atrás en la horizontal.
  • Página 96 Portaobjetos Desmontaje Reposición La manilla frontal debe encontrarse en la posición apretada. Coloque la parte trasera de la mesa multifuncio‐ nal sobre el raíl e incline la parte delantera hacia abajo. Deslice la mesa multifuncional hasta acoplarla. 9 Advertencia Nunca utilice la mesa multifuncio‐ nal en la posición desplegada mientras el vehículo se encuentre en movimiento.
  • Página 97: Sistema Portaequipajes De Techo

    Portaobjetos Sistema portaequipajes Fije el portaequipajes de techo de Vehículos sin techo de cristal acuerdo con las instrucciones de de techo instalación proporcionadas con el mismo. Portaequipajes de techo El número y la posición de los puntos Por motivos de seguridad y para de montaje pueden variar depen‐...
  • Página 98: Información Sobre La Carga

    Portaobjetos Información sobre la ● La carga no debe sobresalir por encima del borde superior de los carga respaldos. ● No coloque objetos sobre la cubierta del equipaje trasero ni en el tablero de instrumentos; no tape el sensor situado en la parte superior del tablero de instru‐...
  • Página 99 Portaobjetos ● La carga útil es la diferencia entre velocidad del vehículo a las el peso máximo autorizado del condiciones de carga. vehículo (véase la placa de Compruebe y vuelva a apretar características) y el peso en las correas con frecuencia. vacío según norma CE.
  • Página 100: Instrumentos Y Mandos

    Personalización del vehículo ..131 pérdida de presión de los Control del nivel de aceite del neumáticos ......120 Servicios telemáticos ....136 motor ........114 Presión de aceite del motor ..120 Indicación de servicio ....114 Opel Connect ......136...
  • Página 101: Mandos

    Instrumentos y mandos Mandos Mandos en el volante Palancas del volante Ajuste del volante En vehículos con cambio automático, Los menús y las funciones del centro el cambio de marchas se puede utili‐ de información del conductor se zar con + o -. Desbloquee la palanca, ajuste el pueden seleccionar con el mando Cambio automático 3 177.
  • Página 102: Bocina

    Instrumentos y mandos Bocina Mandos de la columna de la Limpia y lavaparabrisas dirección Limpiaparabrisas con intervalo ajustable Pulse d. El regulador de velocidad, el control de velocidad adaptable y el limitador : velocidad rápida de velocidad se utilizan a través del : velocidad lenta mando de asistencia al conductor del INT : conexión a intervalos...
  • Página 103 Instrumentos y mandos Para activar el modo de barrido con mente la frecuencia de los limpiapa‐ Lavaparabrisas intervalo la próxima vez que se rabrisas. Para desactivar el modo de conecte el encendido, pulse la barrido automático, presione de palanca hacia abajo hasta la posición nuevo la palanca hacia abajo hasta 0 y de nuevo a INT.
  • Página 104: Limpia Y Lavaluneta

    Instrumentos y mandos Funcionalidad del sensor de lluvia Limpia y lavaluneta La activación o desactivación de esta función se puede cambiar en el menú Limpialuneta trasero de Personalización del vehículo 3 131. Lavaluneta Mantenga el sensor libre de polvo, suciedad y hielo. : desconectar Testigo de control y 3 100.
  • Página 105: Temperatura Exterior

    Instrumentos y mandos Temperatura exterior Reloj Tomas de corriente La ilustración muestra un ejemplo. La ilustración muestra un ejemplo. Hay una toma de corriente de 12 V situada en la guantera. Si la temperatura exterior desciende La fecha y la hora se muestran en la a 3 °C, aparece un mensaje de adver‐...
  • Página 106 Instrumentos y mandos Hay una toma de corriente de 12 V Puede haber otra toma de corriente situada en la consola central. de 12 V en la parte inferior izquierda del montante D. El consumo máximo no debe superar los 120 W. Puede haber una toma de corriente de 12 V en la moldura izquierda de la tercera fila.
  • Página 107 Instrumentos y mandos Los accesorios eléctricos que se Puede haber un puerto USB ubicado conecten deben cumplir los requisitos dentro del compartimento situado sobre compatibilidad electromagné‐ encima de la guantera. tica de la norma DIN VDE 40 839. Puede haber un puerto USB adicional No conecte accesorios de suministro situado en la consola trasera.
  • Página 108: Testigos Luminosos E Indicadores

    Instrumentos y mandos Testigos luminosos e indicadores Cuadro de instrumentos Dependiendo del modelo, hay dispo‐ nibles tres cuadros de instrumentos: ● Nivel básico ● Nivel intermedio ● Nivel superior...
  • Página 109 Instrumentos y mandos Cuadro de instrumentos de nivel básico...
  • Página 110 Instrumentos y mandos Cuadro de instrumentos de nivel intermedio...
  • Página 111 Instrumentos y mandos Cuadro de instrumentos de nivel superior...
  • Página 112 Instrumentos y mandos Vista general Aviso de cambio de carril Asistente de luz de carretera 3 118 3 121 Intermitentes 3 116 Control electrónico de esta‐ Faros antiniebla 3 121 Recordatorio del cinturón de bilidad y sistema de control Piloto antiniebla 3 121 seguridad 3 116 de tracción 3 118 Airbags y pretensores de...
  • Página 113: Velocímetro

    Instrumentos y mandos Velocímetro Cuentakilómetros Cuadro de instrumentos de nivel básico Indica la velocidad del vehículo. La distancia total registrada se visua‐ El cuentakilómetros parcial cuenta liza en km. hasta 9.999,9 km sin restableci‐ miento automático. Cuentakilómetros parcial Pulse F durante 2 segundos La distancia registrada desde la para poner a cero el cuentakilómetros última puesta a cero se visualiza en...
  • Página 114: Cuentarrevoluciones

    Instrumentos y mandos Cuadro de instrumentos de nivel Cuadro de instrumentos de nivel Cuentarrevoluciones intermedio superior Indica el régimen del motor. El cuentakilómetros parcial cuenta El cuentakilómetros parcial cuenta Conduzca en los regímenes más hasta 9.999,9 km sin restableci‐ hasta 1.999,9 km y se restablece bajos del motor en cada marcha tanto miento automático.
  • Página 115: Indicador De Temperatura Del Refrigerante Del Motor

    Instrumentos y mandos Nunca debe agotar el depósito de Cuadro de instrumentos de nivel Atención combustible. intermedio y superior La flecha indica el lado del vehículo Si la temperatura del refrigerante donde se encuentra la tapa del depó‐ del motor es demasiado alta, sito de combustible.
  • Página 116: Control Del Nivel De Aceite Del Motor

    Instrumentos y mandos Apague el motor inmediatamente. Control del nivel de aceite Indicación de servicio del motor Cuadro de instrumentos de nivel El sistema de servicio informa de intermedio y superior cuándo cambiar el aceite del motor y Después de apagar el encendido, el el filtro o cuándo se necesita una revi‐...
  • Página 117: Testigos De Control

    Instrumentos y mandos recorrida desde la fecha de venci‐ Puesta a cero del intervalo de Cuadro de instrumentos 3 106. miento se indica en el centro de servicio Información de servicio 3 280. información del conductor. Después de cada servicio, es nece‐ Si se precisa servicio antes de Testigos de control sario poner a cero el indicador de...
  • Página 118: Intermitentes

    Instrumentos y mandos Véanse todos los testigos de control Airbags y pretensores de en los cuadros de instrumentos cinturones distintos 3 106. d se enciende en amarillo. Intermitentes Al conectar el encendido, el testigo de control se ilumina durante varios 1 parpadea en verde.
  • Página 119: Desactivación De Los Airbags

    Instrumentos y mandos Desactivación de los Se ilumina al conectar el encendido y Si parpadea con el motor en se apaga poco después de arrancar marcha airbags el motor. Avería que puede producir daños en Si se enciende con el motor en el catalizador.
  • Página 120: Comprobación Del Sistema

    Instrumentos y mandos Se enciende junto con otros testigos Freno de estacionamiento Sistema antibloqueo de frenos de control, acompañado de un aviso 3 181. h se enciende en rojo. acústico y el mensaje correspon‐ diente en el Centro de información del Se ilumina cuando se aplica el freno Cambio de marchas de estacionamiento manual y se...
  • Página 121: Temperatura Del Refrigerante Del Motor

    Instrumentos y mandos Se enciende Si se enciende con el motor en Es necesario limpiar el filtro de escape. marcha Hay una avería en el sistema. Se Continúe conduciendo hasta que se puede continuar conduciendo. Sin Detenga el vehículo y pare el motor. apague el testigo de control.
  • Página 122: Sistema De Detección De Pérdida De Presión De Los Neumáticos

    Instrumentos y mandos Parpadea en amarillo Presión de aceite del motor volante. Durante una parada auto‐ mática (Autostop), la unidad de T se enciende en rojo. La autonomía de conducción restante servofreno se mantendrá opera‐ es entre 0 km y 100 km. Se ilumina al conectar el encendido y tiva.
  • Página 123: Luces Exteriores

    Instrumentos y mandos Se enciende en verde Se ilumina cuando está conectada la Sensor de lluvia luz de carretera o cuando se accio‐ y se enciende en verde. El motor se encuentra en parada nan las ráfagas 3 139. automática. Se enciende al seleccionar la posi‐...
  • Página 124: Detectado Vehículo

    Instrumentos y mandos Detectado vehículo Frenada de emergencia Limitador de velocidad precedente activa 5 se ilumina en el centro de infor‐ mación del conductor cuando el limi‐ En función de la versión, V o I se m se enciende o parpadea en tador de velocidad está...
  • Página 125: Pantallas

    Instrumentos y mandos Pantallas Cuadro de instrumentos de nivel básico Centro de información del conductor El centro de información del conduc‐ tor se encuentra en el cuadro de instrumentos. El Centro de información del conduc‐ tor indica: ● cuentakilometros total y parcial ●...
  • Página 126 Instrumentos y mandos Cuadro de instrumentos de nivel Cuadro de instrumentos de nivel Menú de información de viaje / intermedio superior combustible, pantalla de nivel básico Pulse SET 000. Pulse 000. Se pueden seleccionar diferentes Los mensajes del vehículo y servicio páginas con información combinada.
  • Página 127 Instrumentos y mandos Indicación del consumo medio. La Consumo instantáneo de Menú de información de viaje / medición puede reiniciarse en cual‐ combustible combustible, pantalla de nivel quier momento y se inicia con un intermedio Indicación del consumo instantáneo. valor predeterminado. Velocidad digital Para reiniciar, mantenga pulsado Indicación digital de la velocidad...
  • Página 128: Menú De Información De Viaje / Combustible, Pantalla De Nivel Superior

    Instrumentos y mandos Indicación del consumo medio. La Consumo instantáneo de Alcance de AdBlue medición puede reiniciarse en cual‐ combustible Pulse CHECK repetidamente hasta quier momento y se inicia con un Indicación del consumo instantáneo. que se muestre el menú de AdBlue. valor predeterminado.
  • Página 129: Pantalla De Información

    Instrumentos y mandos Páginas de viaje: Después de repostar, el alcance se Pulse 000 repetidamente hasta que actualiza automáticamente al poco se muestre el menú de AdBlue. Cuentakilómetros parcial tiempo. Indica una estimación del nivel de La distancia recorrida desde la Cuando el nivel de combustible es AdBlue.
  • Página 130: Pulse Fyzg Para Seleccionar

    Instrumentos y mandos ● navegación, véase la descripción Pulse OK para confirmar una selec‐ Pulse ) para conectar la pantalla. en el manual del sistema de ción. Pulse : para seleccionar ajustes del infoentretenimiento Pulse 1 para salir de un menú sin sistema (unidades, idioma, hora y ●...
  • Página 131: Pantalla Virtual

    Instrumentos y mandos Pantalla virtual La pantalla virtual muestra: Ajuste de posición de la imagen de la pantalla virtual ● velocidad del vehículo La pantalla virtual muestra la informa‐ ción del conductor relativa al cuadro ● límites de velocidad detectados Pulse 7 o 8 para centrar la por el reconocimiento de señales de instrumentos en un plano de...
  • Página 132: Desconexión

    Instrumentos y mandos Mensajes del vehículo La imagen se puede iluminar tempo‐ Limitaciones del sistema ralmente dependiendo del ángulo y la Es posible que la pantalla virtual no posición de la luz solar. Los mensajes se muestran en el funcione correctamente cuando: centro de información del conductor, Desconexión ●...
  • Página 133: Avisos Acústicos

    Instrumentos y mandos Personalización del Mensajes en la ● Si aparece un mensaje de adver‐ tencia en el centro de informa‐ pantalla de información vehículo ción del conductor. Pueden aparecer también algunos ● Si la llave electrónica no está en mensajes importantes en la El comportamiento del vehículo se el habitáculo.
  • Página 134: Multimedia

    Instrumentos y mandos Pulse MENU para abrir la página del Los siguientes ajustes pueden ● Seguridad menú. cambiarse en los submenús corres‐ Sistema de detección de fatiga: pondientes: Utilice los botones de flecha para Activa o desactiva el sistema de usar la pantalla: ●...
  • Página 135 Instrumentos y mandos Cambie las unidades para Distancia Memorización de velocidades Los siguientes ajustes pueden preajustadas y consumo y Temperatura. cambiarse en los submenús corres‐ pondientes: Esta función permite definir y memo‐ Configuración del idioma rizar hasta seis ajustes de velocidad ●...
  • Página 136 Instrumentos y mandos ● Confort Multimedia Navi Funciones de conducción Pulse _. Iluminación ambiental: Ajusta el brillo de la iluminación ambiente. Seleccione Funciones de conducción. ● Seguridad Los siguientes ajustes pueden Lectura/recomendación de cambiarse en los submenús corres‐ velocidad: Activa o desactiva la pondientes: información de límite de veloci‐...
  • Página 137 Instrumentos y mandos ● Inicialización del subinflado: Los siguientes ajustes pueden Inicia el sistema de detección de cambiarse en los submenús corres‐ falta de inflado. pondientes: ● Diagnóstico: Muestra los mensa‐ ● Estacionamiento jes de alerta del sistema de diag‐ Limpialuneta asociado a la nóstico.
  • Página 138: Servicios Telemáticos

    Es probable que no sea posible términos y condiciones. marcha atrás: Ajusta los retrovi‐ establecer una llamada de emer‐ Opel Connect se utiliza con los boto‐ sores exteriores si se aplica la gencia en áreas sin suficiente dispo‐ nes de la consola del techo.
  • Página 139 Instrumentos y mandos Asistencia de emergencia Para obtener información sobre la cobertura y el ámbito de los servicios En caso de emergencia, también de la asistencia en carretera, puede realizar manualmente una consulte el Manual de Servicio y llamada de emergencia pulsando el Garantía.
  • Página 140: Iluminación

    Iluminación Iluminación Iluminación exterior Características de la ilumina‐ ción ..........145 Conmutador de las luces Iluminación de la consola central ........145 Iluminación exterior ....138 Iluminación de entrada .... 145 Conmutador de las luces ..138 Iluminación de salida ....146 Control automático de las Iluminación del localizador de luces ........
  • Página 141: Control Automático De Las Luces

    Iluminación Luces traseras nes luminosas exteriores y de la infor‐ Para activar la luz de carretera, tire de mación proporcionada por el sistema la palanca superando el punto de Las luces traseras se encienden junto del limpiaparabrisas. resistencia. con la luz de cruce / luz de carretera Luz de circulación diurna 3 141.
  • Página 142: Iluminación

    Iluminación ● La velocidad del vehículo es infe‐ El testigo de control verde B se Ráfagas rior a 15 km/h. enciende de forma permanente cuando el asistente está activado, el ● Hay niebla o nieva. testigo azul C se enciende cuando ●...
  • Página 143: Regulación Del Alcance De Los Faros

    Iluminación Regulación del alcance de Faros en viajes al extranjero Luces de giro los faros Al conducir en países donde el tráfico discurre por el lado opuesto de la Regulación manual del alcance carretera, deben ajustarse los faros de los faros para evitar deslumbrar a los conduc‐...
  • Página 144: Luces De Emergencia

    Iluminación Luces de emergencia Intermitentes Para activar tres veces el intermi‐ tente, pulse la palanca del indicador brevemente sin superar el punto de resistencia. Faros antiniebla Se activan pulsando ç. hacia arriba : intermitentes derechos Las luces de emergencia se encien‐ hacia abajo : intermitentes den automáticamente en las siguien‐...
  • Página 145: Piloto Antiniebla

    Iluminación Iluminación interior Piloto antiniebla Gire la rueda de mando dos veces para activar o desactivar el piloto anti‐ niebla. Control de la iluminación del Conmutador de las luces en posición tablero de instrumentos AUTO: al conectar el piloto antiniebla se encenderán automáticamente los faros.
  • Página 146: Luces Interiores

    Iluminación Luces interiores Al entrar y salir del vehículo, se encienden automáticamente las luces de cortesía delantera y trasera, luego se apagan con un leve retardo. Luz de cortesía delantera y trasera La ilustración muestra la luz de corte‐ Una de las luces del compartimento sía trasera.
  • Página 147: Luces De Lectura

    Iluminación Características de la Luces de lectura La ilustración muestra las luces de cortesía traseras. iluminación Luces en los parasoles Iluminación de la consola Se encienden al abrir la tapa. central Un proyector integrado en la consola superior ilumina la consola central cuando se apagan los faros.
  • Página 148: Iluminación De Salida

    Iluminación Al salir de viaje 3 18. Iluminación del camino Para apagar la iluminación del camino manual, tire de nuevo de la Se puede activar o desactivar esta Los faros, las luces traseras y las palanca mientras la puerta del función en personalización del luces de la matrícula iluminan el área conductor está...
  • Página 149: Iluminación Periférica

    Iluminación El vehículo debe permanecer bloqueado más de 5 segundos. Iluminación periférica La iluminación periférica permite encender las luces de posición, la luz de cruce y la luz de la matrícula usando el control remoto. Pulse D en el control remoto para encender la iluminación periférica.
  • Página 150: Climatización

    Climatización Climatización Sistemas de Retrovisores exteriores térmicos m 3 42. climatización Asientos calefactados ß 3 55. Sistema de calefacción y Temperatura Sistemas de climatización ..148 ventilación Sistema de calefacción y Ajuste la temperatura posicionando ventilación ......148 ñ a la temperatura deseada. Aire acondicionado ....
  • Página 151 Climatización Velocidad del ventilador Pulse q para activar el modo de Desempañado y descongelación recirculación de aire. El LED del botón se ilumina para indicar su acti‐ vación. Pulse q de nuevo para desactivar el modo de recirculación de aire. 9 Advertencia Ajuste el caudal de aire posicionando ý...
  • Página 152: Aire Acondicionado

    Climatización ● Conecte el parabrisas ● velocidad del ventilador ý Todas las combinaciones son posi‐ térmico ,. bles. ● refrigeración A/C ● Abra las salidas de aire según ● recirculación de aire q Velocidad del ventilador ý sea necesario y oriéntelas hacia ●...
  • Página 153 Climatización Pulse de nuevo A/C para desconec‐ Sistema de recirculación de humedad del aire y se pueden tar la refrigeración. aire q empañar los cristales por dentro. El aire acondicionado refrigera y La calidad del aire del habitáculo deshumidifica (seca) el aire en disminuye;...
  • Página 154: Climatizador Automático Electrónico

    Climatización Abra brevemente las ventanillas para ● Ponga la velocidad del ventilador Retrovisores exteriores térmicos m que el aire caliente salga rápida‐ ý al máximo. 3 42. mente. ● Ponga el regulador de la tempe‐ Parabrisas térmico 9 3 47. ●...
  • Página 155 Climatización Mandos para la: Las funciones activadas se indican ● El aire acondicionado debe estar mediante el LED del mando corres‐ activado para una refrigeración y ● recirculación de aire manual q pondiente. un desempañado óptimos. Pulse ● distribución de aire w A/C para conectar el aire acondi‐...
  • Página 156 Climatización Velocidad del ventilador r s Distribución de aire w v : para el espacio de los pies delantero y trasero w : para el parabrisas y las ventani‐ llas de la puerta delantera, para el área de la cabeza y los asien‐ tos traseros a través de salidas de aire regulables, para el espa‐...
  • Página 157 Climatización Ajuste las temperaturas preseleccio‐ Sincronización de la temperatura de Pulse A/C para activar la refrigera‐ la zona dual MONO nadas de manera independiente para ción. La refrigeración sólo funciona el conductor y el acompañante delan‐ con el motor en marcha y el ventilador Pulse MONO para igualar el ajuste de tero al valor deseado usando el inter‐...
  • Página 158 Climatización Recirculación de aire manual q ● El aire acondicionado y el modo La calidad del aire del habitáculo automático se activan automáti‐ disminuye, esto puede hacer que camente. El LED del botón A/C los ocupantes se sientan marea‐ se enciende y se muestra AUTO dos.
  • Página 159: Calefactor De Estacionamiento

    Climatización Parabrisas térmico 9 3 47. El estado de funcionamiento del cale‐ Ajuste la hora requerida del tempori‐ factor de estacionamiento se muestra zador: Pulse 7 o 8 para establecer Sistema stop-start 3 167. mediante un indicador con un LED. el valor deseado.
  • Página 160: Salidas De Aire

    Climatización Salidas de aire Salidas de aire regulables Salidas de aire en el tablero de instrumentos 1. Retire la tapa del control remoto Pulse i. aflojando el tornillo con una Cambio de la batería del control moneda y extraiga la batería. remoto 2.
  • Página 161: Salidas De Aire Fijas

    Climatización Salidas de aire exteriores en el 9 Advertencia tablero de instrumentos No fije objetos a las aletas de las salidas de aire. Hay riesgo de lesiones y daños en caso de acci‐ dente. Salidas de aire traseras en el techo Dirija el flujo de aire inclinando y basculando las aletas.
  • Página 162: Mantenimiento

    Climatización Mantenimiento Funcionamiento regular del aire acondicionado Entrada de aire Para garantizar un funcionamiento eficiente y duradero del sistema, la refrigeración debe activarse durante unos minutos una vez al mes, inde‐ pendientemente de la situación climatológica y de la época del año. La refrigeración no funciona si la temperatura exterior es demasiado baja.
  • Página 163 Climatización ● limpieza del condensador y del desagüe del evaporador ● prueba de rendimiento...
  • Página 164: Conducción Y Manejo

    Conducción y manejo Conducción y Programas electrónicos de Sistema de vista panorámica . . 212 marcha ........179 Cámara retrovisora ....215 manejo Avería ........180 Aviso de cambio de carril ..216 Alerta del conductor ....218 Cambio manual ......180 Combustible .......
  • Página 165: Recomendaciones Para La Conducción

    Conducción y manejo Recomendaciones para Arranque y manejo Manejo del volante la conducción Si se pierde la dirección asistida Rodaje de un vehículo porque el motor se para o debido a nuevo Control del vehículo una avería del sistema, el vehículo puede conducirse pero puede reque‐...
  • Página 166: Conducción Y Manejo

    Conducción y manejo Bloqueo del volante Arranque del motor Accione el pedal de embrague Retire la llave del interruptor de (cambio manual), el pedal de freno y encendido y gire el volante hasta pulse Start/Stop. enclavarlo. Encendido en modo de alimentación sin arrancar el motor 9 Peligro Pulse Start/Stop sin accionar el pedal...
  • Página 167: Arranque Del Motor

    Conducción y manejo Bloqueo del volante Arranque del motor El bloqueo del volante se activa auto‐ Vehículo con interruptor de máticamente cuando: encendido ● El vehículo está estacionario. ● El encendido se ha desconec‐ tado. Para liberar el bloqueo del volante, abra y cierre la puerta del conductor y conecte el modo de encendido o arranque el motor directamente.
  • Página 168 Conducción y manejo Gire la llave brevemente a la posición ● Cambio manual: accione el pedal Para arrancar el motor durante una 2 y suelte después de haber arran‐ del embrague y el freno. parada automática: cado el motor. ● Cambio automático: accione el ●...
  • Página 169: Corte De Combustible En Régimen De Retención

    Conducción y manejo Calentamiento del motor turbo Sistema stop-start inhabilitados. Los faros y las luces de freno se apagarán. Por tanto, El sistema stop-start permite ahorrar Al arrancar, el par motor disponible solamente se debe apagar el combustible y reducir las emisiones puede estar limitado durante un motor y el encendido mientras se de gases de escape.
  • Página 170: Desactivación

    Conducción y manejo Con pantalla táctil Con pantalla táctil En el caso de los vehículos con El sistema puede activarse en la El sistema stop-start puede desacti‐ cambio automático de tipo B, se personalización del vehículo 3 131. varse en la personalización del puede activar una parada automática vehículo 3 131.
  • Página 171 Conducción y manejo ● El sistema stop-start no está ● La función de autolimpieza del Protección contra descarga de la batería del vehículo desactivado manualmente. filtro de escape no está activa. Para garantizar que el motor vuelva a ● La puerta del conductor está ●...
  • Página 172: Estacionamiento

    Conducción y manejo Vehículos con cambio automático Rearranque del motor por el ● vehículo conducido como mínimo a velocidad de marcha Tipo A: El motor vuelve a arrancar si sistema stop-start humana ● el selector de marcha está en La palanca selectora tiene que estar ●...
  • Página 173 Conducción y manejo ● Bloquee el vehículo. freno de estacionamiento. Asegúrese mueva la palanca selectora a la de estacionar el vehículo sobre una ● Conecte el sistema de alarma posición P (cambio automático superficie nivelada. antirrobo. tipo A) / N (cambio automático tipo B).
  • Página 174: Sistema De Escape Del Motor

    Conducción y manejo Sistema de escape del El inicio de saturación del filtro de El proceso de limpieza no es escape se indica con la iluminación posible motor temporal de + o C acompa‐ Si + o C permanecen encendi‐ ñada de un mensaje en el centro de dos, acompañados de una señal información del conductor y un pitido.
  • Página 175: Adblue

    Conducción y manejo liberado por el líquido reacciona con tiza la reducción de emisiones a bajas motor de arranque, vaciar el depó‐ los gases nitrosos (NO ) del escape y temperaturas. El precalentador de sito de combustible y arrancar el AdBlue funciona automáticamente.
  • Página 176 Conducción y manejo 2. Se entra en el siguiente nivel de cada 10 km hasta que se reponga 1. Si se detecta una avería por advertencia con un alcance infe‐ el depósito de AdBlue. primera vez, se muestra la adver‐ rior a 800 km.
  • Página 177 Si se debe rellenar el AdBlue debe servicio y se puede adquirir, por realizarse a temperaturas inferiores sonará un aviso acústico. ejemplo, en concesionarios Opel y a -11 ºC, es posible que el sistema Consulte a un taller para su asis‐ otros comercios.
  • Página 178 Conducción y manejo 9. Desenrosque el tubo flexible de la boca de llenado. 10. Monte la tapa protectora y gire hacia la derecha hasta acoplarla. Nota Deseche el depósito de AdBlue de acuerdo con los requisitos medioambientales. El tubo flexible se puede reutilizar después de limpiarlo con agua limpia antes de que se seque el AdBlue.
  • Página 179: Cambio Automático

    Conducción y manejo Cambio automático Pantalla indicadora del Selección de marcha 3 177. cambio Selección de marcha El cambio automático permite cambiar de marcha de forma automá‐ Tipo A tica (modo automático) o manual (modo manual). El cambio manual es posible en modo manual.
  • Página 180: Modo Manual

    Conducción y manejo D : modo automático Tipo B No acelere mientras engrana una M : modo manual marcha. Nunca pise los pedales del acelerador y del freno al mismo El selector de marchas se bloquea en tiempo. la posición P y sólo puede moverse Con una marcha engranada y el freno con el encendido conectado y el suelto, el vehículo avanza lenta‐...
  • Página 181: Programas Electrónicos De Marcha

    Conducción y manejo situación de conducción y veloci‐ más corta a una velocidad dema‐ dad. siado alta, no se produce el cambio de marcha. Esto puede causar la aparición de un mensaje en el centro de información del conductor. En el modo manual, no se produce el cambio automático a una marcha más larga con regímenes de revolu‐...
  • Página 182: Avería

    Conducción y manejo Cambio manual ● Se utilizan programas especiales El control de cambio electrónico para adaptar automáticamente permite solamente la tercera marcha. los puntos del cambio al subir o El cambio automático deja de funcio‐ bajar pendientes. nar. ● En condiciones de nieve o hielo No conduzca a más de 100 km/h.
  • Página 183: Frenos

    Conducción y manejo Frenos Cuando se detecta un deslizamiento del embrague durante un tiempo específico, se reducirá la potencia del El sistema de frenos tiene dos circui‐ motor. Aparece una advertencia en el tos de freno independientes. centro de información del conductor. Si falla uno de los circuitos de frenos, Suelte el embrague.
  • Página 184: Freno De Estacionamiento

    Conducción y manejo El ABS comienza a regular la presión Freno de estacionamiento de los frenos en cuanto una rueda muestra tendencia a bloquearse. El vehículo mantiene la maniobrabili‐ dad, incluso durante una frenada a fondo. La regulación del sistema ABS se Testigo de control i 3 118.
  • Página 185: Asistente De Frenada

    Conducción y manejo Sistemas de control de Al soltar el pedal del freno después de Para reducir el esfuerzo necesario detenerse en una pendiente, la la conducción para accionar el freno de estacio‐ presión del freno se mantendrá namiento, pise simultáneamente durante 2 segundos más.
  • Página 186: Desactivación

    Conducción y manejo En cuanto las ruedas motoras Testigo de control J 3 118. El LED del botón 9 se apaga cuando comienzan a patinar, se reduce la se reactivan el ESC y el control de Desactivación potencia del motor y se frena indivi‐ tracción.
  • Página 187: Control De Conducción Selectivo

    Conducción y manejo Control de conducción El control de conducción selectivo ● modo barro 4 está diseñado para optimizar la trac‐ selectivo ● modo arena 1 ción en condiciones de bajo agarre Los diversos modos se pueden acti‐ (nieve, barro y arena). Atención var girando el mando.
  • Página 188: Modo Barro

    Conducción y manejo Sistemas de ayuda a la Modo nieve 3 Modo arena 1 conducción Este modo se adapta a las condicio‐ Este modo permite una pequeña nes de agarre encontradas por cada cantidad de giro de rueda simultáneo rueda al arrancar. en las dos ruedas motrices, lo que 9 Advertencia permite al vehículo avanzar y reducir...
  • Página 189 Conducción y manejo Se pueden producir variaciones Conexión del sistema respecto a la velocidad memorizada cuando se conduce cuesta arriba o cuesta abajo. El sistema mantiene la velocidad del vehículo al nivel preajustado por el conductor, sin acción sobre el pedal del acelerador.
  • Página 190 Conducción y manejo Acelere hasta la velocidad deseada y Selección de una velocidad Adopción de la velocidad mediante preajustada reconocimiento de límite de velocidad pulse SET/+ o SET/-. Se memoriza y mantiene la velocidad actual. Se Los valores de velocidad preajustada La adaptación inteligente de veloci‐...
  • Página 191: Restablecer La Velocidad Memorizada

    Conducción y manejo En el centro de información del Desactivación de la funcionalidad ● La velocidad del vehículo es infe‐ conductor, se muestra la señal de rior a 40 km/h. límite de velocidad en la pantalla y ● El sistema de control de tracción MEM se ilumina durante unos segun‐...
  • Página 192: Limitador De Velocidad

    Conducción y manejo Desconexión del sistema Limitador de velocidad Conexión del sistema El limitador de velocidad evita que el vehículo supere una velocidad máxima predefinida. La velocidad máxima puede estable‐ cerse por encima de los 30 km/h. El conductor puede acelerar el vehículo hasta la velocidad preajus‐...
  • Página 193 Conducción y manejo Pulse de nuevo el botón para poner en pausa la activación del sistema. Ajuste de velocidad por el conductor Para establecer la velocidad, no tiene que estar activado el sistema. Activación de la funcionalidad Selección de una velocidad preajustada Los valores de velocidad preajustada se pueden seleccionar de una lista en...
  • Página 194 Conducción y manejo Aplicar velocidad con el asistente de En el centro de información del Desactivación de la funcionalidad señales de tráfico conductor, se muestra la señal de límite de velocidad y MEM se ilumina La adaptación inteligente de veloci‐ durante unos segundos.
  • Página 195: Control De Velocidad Adaptable

    Conducción y manejo Recuperar la velocidad límite Desconexión del sistema Control de velocidad adaptable El control de velocidad adaptable es una mejora del regulador de veloci‐ dad convencional, con la función adicional de mantener una cierta distancia de seguridad respecto al vehículo precedente.
  • Página 196 Conducción y manejo pero no superará la velocidad esta‐ El control de velocidad adaptable Un prerrequisito es que el control de blecida. Es posible que aplique un puede memorizar y establecer velo‐ velocidad adaptable no esté desacti‐ frenado limitado con las luces de cidades de entre 40 km/h y vado en el menú...
  • Página 197 Conducción y manejo Acelere hasta la velocidad deseada y Selección de una velocidad preajustada pulse SET/+ o SET/-. Se memoriza y mantiene la velocidad actual. Se Los valores de velocidad preajustada puede soltar el pedal del acelerador. se pueden seleccionar de una lista en la pantalla de información.
  • Página 198: Control De Velocidad Adaptable En Vehículos Con Cambio Automático

    Conducción y manejo velocidad y final de límite de veloci‐ Exceder la velocidad establecida Restablecer la velocidad dad. El sistema tiene en cuenta memorizada La velocidad del vehículo puede también información sobre límites de aumentarse pisando el pedal del velocidad obtenida de los datos del acelerador.
  • Página 199 Conducción y manejo Si el sistema ha detenido su vehículo Freno de estacionamiento eléctrico La distancia de seguridad se puede detrás de otro vehículo, la velocidad 3 182. ajustar como próxima (1 barra), ajustada se reemplaza por un testigo normal (2 barras) o lejana (3 barras). de control verde ..
  • Página 200 Conducción y manejo sistema se desactiva automática‐ El regulador de velocidad está desac‐ se desconectará cuando sea mente y se muestra W en el centro tivado, pero no apagado. La última necesario debido a las condicio‐ velocidad almacenada permanece en de información del conductor.
  • Página 201 Conducción y manejo ● otro vehículo se introduce entre Atención del conductor ● El alcance del mando se limita a el vehículo y el vehículo situado una desviación máxima de ● Use con cuidado el control de delante 30 km/h entre la velocidad prea‐ velocidad adaptable en curvas o justada y la velocidad del ●...
  • Página 202 Conducción y manejo ● No utilice el control de velocidad Si la fuerza centrífuga es demasiado frenar el vehículo a tiempo para evitar adaptable al circular con remol‐ alta en una curva, el sistema reduce una colisión con un vehículo prece‐ que.
  • Página 203: Alerta De Colisión Frontal

    Conducción y manejo preparado para actuar y pisar el pedal vehículo. Al conducir cuesta abajo, es La alerta de colisión frontal utiliza la del freno si fuera necesario frenar con posible que deba frenar para mante‐ cámara delantera del parabrisas y un mayor celeridad.
  • Página 204: Activación

    Conducción y manejo aviso acústico cuando hay una Siempre es necesaria la completa Atención colisión inminente y se requiere atención del conductor al condu‐ acción inmediata del conductor. cir. El conductor debe estar siem‐ La iluminación en color de este pre listo para tomar medidas y indicador de control no se corres‐...
  • Página 205: Desactivación

    Conducción y manejo cuenta el tráfico y las condiciones ● el sensor del parabrisas está La función emplea distintas entradas meteorológicas cuando seleccione la bloqueado con nieve, hielo, (como el sensor de cámara, el sensor programación de la alerta. aguanieve, barro, suciedad, etc. de radar, la presión del freno, la velo‐...
  • Página 206: Frenado Automático De Emergencia

    Conducción y manejo Funcionamiento El sistema incluye: Protección del peatón de parte delan‐ tera 3 206 ● frenado automático de emergen‐ La frenada de emergencia activa está Por debajo de una velocidad de equipada con una cámara frontal y 30 km/h, la frenada automática de ●...
  • Página 207 Conducción y manejo En los siguientes casos, el rendi‐ Recomendamos desactivar el 9 Advertencia miento de la frenada de emergencia sistema en la personalización del activa está limitado: vehículo en los casos siguientes: El frenado automático de emer‐ ● Conducción con viento o carrete‐ ●...
  • Página 208: Protección Del Peatón De Parte Delantera

    Conducción y manejo Avería La protección del peatón de parte La protección del peatón de parte delantera puede detectar y alertar a delantera incluye: Si el sistema necesita manteni‐ los peatones en una marcha hacia ● detectar peatones por la parte miento, m se enciende en el cuadro adelante a velocidades entre 5 km/h delantera...
  • Página 209: Asistente De Aparcamiento

    Conducción y manejo El regulador de velocidad o el control ● el sensor del parabrisas está Asistente de aparcamiento de velocidad adaptable se podría bloqueado con nieve, hielo, trasero desacoplar cuando se produzca la aguanieve, barro, suciedad, etc. El sistema avisa al conductor con alerta de un peatón por delante.
  • Página 210 Conducción y manejo Pantalla de información sin pantalla Pantalla de información con pantalla táctil táctil El sistema está preparado para Desactive el asistente de aparca‐ funcionar cuando el LED del botón miento en la personalización del del asistente de aparcamiento é no vehículo 3 131.
  • Página 211 Conducción y manejo Activación distancia es inferior a aproximada‐ Desactivación mente 30 cm, el aviso acústico es Además del asistente de aparca‐ El sistema se desactiva automática‐ continuo. miento trasero, el asistente de apar‐ mente cuando la velocidad del camiento delantero se activa al vehículo supera 10 km/h pulsando el detectar un obstáculo delante y la botón del asistente de aparcamiento...
  • Página 212: Alerta De Punto Ciego Lateral

    Conducción y manejo cuadro de instrumentos. Aparece un La alerta de punto ciego lateral utiliza Son aplicables condiciones espe‐ mensaje en el centro de información algunos de los sensores del asistente ciales si hay vehículos más altos del conductor. de aparcamiento, que están situados en las proximidades (por ejemplo, en el parachoques delantero y vehículos todoterreno, monovolú‐...
  • Página 213: Funcionamiento

    Conducción y manejo Activación Funcionamiento Condiciones de funcionamiento Pantalla de información sin pantalla Para un funcionamiento correcto táctil deben cumplirse las condiciones siguientes: ● todos los vehículos se desplazan en la misma dirección y en carri‐ les adyacentes ● la velocidad de su vehículo es entre 12 y 140 km/h ●...
  • Página 214: Sistema De Vista Panorámica

    Conducción y manejo No se proporciona alerta en las Desactivación Sistema de vista siguientes situaciones: panorámica Pantalla de información sin pantalla ● en presencia de objetos no móvi‐ táctil Este sistema permite la visión del les, por ejemplo, vehículos esta‐ Pulse B.
  • Página 215 Conducción y manejo La pantalla de información se divide ● Vista zoom El área detrás del vehículo se mues‐ en dos partes. A la derecha se mues‐ tra en la pantalla. Las líneas vertica‐ ● Vista 180 tra una vista desde arriba del vehículo les representan el ancho del vehículo La pantalla se actualiza inmediata‐...
  • Página 216 Conducción y manejo Vista achicada / Vista zoom Vista lateral trasera / Vista 180 Desactivación El sistema de vista panorámica se desactiva de la siguiente manera: ● cuando se circula a más de 10 km/h ● siete segundos después de desacoplar la marcha atrás ●...
  • Página 217: Cámara Retrovisora

    Conducción y manejo Cámara retrovisora la cámara, por ejemplo, por entre las luces de la matrícula. debajo del parachoques o debajo Enjuague la lente con agua y En función de la versión, la cámara del vehículo. seque con un paño suave. está...
  • Página 218: Aviso De Cambio De Carril

    Conducción y manejo El área mostrada por la cámara es ● la lente de la cámara está limitada. La distancia de la imagen bloqueada por la nieve, hielo, que aparece en pantalla difiere de la aguanieve, barro, suciedad. distancia real. Limpie la lente, enjuague con agua y seque con un paño suave Conexión...
  • Página 219 Conducción y manejo Los criterios para detectar un cambio El sistema está encendido cuando el Pantalla de información con pantalla involuntario de carril son: LED del botón está iluminado. táctil El sistema puede desactivarse en la ● no se han accionado los intermi‐ Pantalla de información con pantalla personalización del vehículo 3 131.
  • Página 220: Alerta Del Conductor

    Conducción y manejo ● conducción en la oscuridad El sistema incluye una alerta de conducción a una velocidad superior tiempo de conducción combinada a 65 km/h. La alerta se repite cada ● las condiciones atmosféricas con detección de somnolencia del hora hasta que se detiene el vehículo, limitan la visibilidad, como la conductor.
  • Página 221: Detección De Somnolencia Del Conductor

    Conducción y manejo Detección de somnolencia del La detección de somnolencia del ● vehículos muy cerca delante conductor se vuelve a iniciar cuando conductor ● carreteras con muchas curvas o se ha apagado el encendido durante carreteras estrechas El sistema controla el nivel de vigilan‐ unos minutos o cuando la velocidad cia del conductor.
  • Página 222: Combustible

    Conducción y manejo Combustible Combustible diésel que cumple el Es posible utilizar combustible B20 o estándar EN16734 mezclado con un B30 que cumple con el estándar biodiésel que cumple el estándar EN16709. No obstante, este uso, Combustible para motores EN14214 (posiblemente con un incluso de manera ocasional, diésel contenido de hasta el 10% de esteres...
  • Página 223: Repostaje

    Conducción y manejo Funcionamiento con temperatura Repostaje marcadas con estos símbolos. Realice el repostaje únicamente con baja el tipo de combustible permitido. 9 Peligro Con temperaturas inferiores a 0 °C, algunos productos diésel con mezc‐ Atención Antes de repostar, desconecte el las de biodiésel pueden obstruirse, encendido y cualquier sistema de congelarse o gelificarse, y esto...
  • Página 224: Enganche Del Remolque

    Conducción y manejo Enganche del remolque desbloqueado. En función de la Para el repostaje, conecte la boquilla versión, suelte la tapa del depósito de del surtidor. combustible presionándola o tirando Información general Tras la interrupción automática, se de la esquina inferior derecha. puede rellenar el depósito con la Solo debe utilizarse un dispositivo de En función de la versión, coloque la...
  • Página 225: Uso Del Remolque

    Conducción y manejo amortiguador de oscilación y el peso Ajuste la presión de los neumáticos al Las cargas de remolque autorizadas bruto máximo del remolque no valor especificado para plena carga se especifican en la documentación excede el peso en vacío del vehículo. 3 292.
  • Página 226: Dispositivo De Remolque

    Conducción y manejo Carga de apoyo Carga sobre el eje trasero Montaje de la barra de rótula La carga de apoyo es la carga ejer‐ Con el remolque enganchado y con cida sobre la rótula de acoplamiento carga completa del vehículo tractor, por el remolque.
  • Página 227 Conducción y manejo 2. Introduzca la barra de rótula en la 9 Advertencia abertura y presione firmemente hasta el tope. El uso de un remolque sólo está permitido con una barra de rótula montada correctamente. Si no es posible montar correctamente la barra de rótula, recurra a la ayuda de un taller.
  • Página 228 Conducción y manejo 6. Mueva 1 a la izquierda y Tipo C mantenga presionado, presione 2 hacia atrás y saque la bola de acoplamiento. 7. Gire la toma de conexión hacia arriba. Coloque la tapa. Tipo B 1. Gire la toma de conexión hacia abajo.
  • Página 229: Asistente De Estabilidad Del Remolque

    Conducción y manejo 3. Gire la toma de conexión hacia El asistente de estabilidad del remol‐ abajo. que es una función del control elec‐ trónico de estabilidad 3 183. 4. Fije el remolque, cierre el anillo de remolque fije la pletina. 3.
  • Página 230: Cuidado Del Vehículo

    Cuidado del vehículo Cuidado del Tercera luz de freno ....247 Remolcado ......... 272 Luz de la matrícula ....248 Remolcado del vehículo ..272 vehículo Luces interiores ....... 249 Remolcado de otro vehículo ..273 Sistema eléctrico ....... 249 Cuidado del aspecto ....
  • Página 231: Información General

    Las cubiertas de protección deben ● Comprobar la protección anti‐ por Opel. Además, dichos cambios retirarse cuando se produzca una congelante y anticorrosiva del pueden afectar a los sistemas de de las condiciones siguientes: refrigerante.
  • Página 232: Cuidado Del Vehículo

    Cuidado del vehículo Comprobaciones del poner la palanca selectora en P. ● Comprobar el nivel del refrige‐ Calzar el vehículo para evitar que rante. vehículo ruede. ● Montar las placas de matrícula si ● No accionar el freno de estacio‐ fuera necesario.
  • Página 233: Capó

    Cuidado del vehículo Cierre 9 Peligro Antes de cerrar el capó, inserte la El sistema de encendido utiliza varilla de apoyo en su alojamiento. una tensión muy alta. No toque Baje el capón y déjelo caer en el trin‐ sus componentes. quete desde una altura baja (20-25 cm).
  • Página 234: Refrigerante Del Motor

    Cuidado del vehículo La comprobación se realiza con el Rellene aceite de motor cuando el vehículo en una superficie nivelada. nivel haya descendido hasta la marca El motor debe estar a temperatura de MIN. funcionamiento y llevar parado al Le recomendamos el uso del mismo menos 5 minutos.
  • Página 235: Líquido De Lavado

    Cuidado del vehículo Con el sistema de refrigeración frío, Líquido de lavado Atención el nivel del refrigerante debe estar por encima de la marca MIN. Rellene si el Sólo debe utilizarse anticonge‐ nivel es más bajo. lante homologado. 9 Advertencia Refrigerante y anticongelante 3 283.
  • Página 236: Frenos

    Cuidado del vehículo Frenos pueden descargar la batería. Evite el uso de consumidores eléctricos inne‐ Si el forro de freno tiene un grosor cesarios. mínimo puede escucharse un chirrido durante el proceso de frenado. Se puede continuar conduciendo, pero haga sustituir las pastillas de frenos lo antes posible.
  • Página 237 Cuidado del vehículo Sustitución de la batería del Carga de la batería del vehículo Aumento del régimen de ralentí vehículo Si hace falta cargar la batería del vehículo, debe aumentarse la salida 9 Advertencia Nota de corriente del alternador. Esto se Cualquier desviación de las presen‐...
  • Página 238: Purga Del Sistema De Combustible Diésel

    Cuidado del vehículo Significado de los símbolos: Modo de ahorro de energía Purga del sistema de ● No acercar a chispas, llamas sin combustible diésel Este modo desactiva los consumido‐ protección ni humo. res eléctricos para evitar una Si se ha agotado el depósito, hay que ●...
  • Página 239: Sustitución De Las Escobillas

    Cuidado del vehículo Si el motor no arranca en poco Sustitución de las escobillas Baje el brazo del limpiaparabrisas tiempo, repita el procedimiento. cuidadosamente. Parabrisas Motor DV6DU Ventanilla trasera 1. Abra el capó del motor. 2. Si es necesario, desenganche la cubierta del motor para acceder a la bomba de cebado.
  • Página 240: Sustitución De Bombillas

    Cuidado del vehículo Sustitución de Luz de cruce bombillas Desconecte el encendido y el inter‐ ruptor correspondiente o cierre las puertas. Una bombilla nueva sólo se debe sujetar por la base. No toque el cristal de la bombilla con las manos desnu‐ das.
  • Página 241 Cuidado del vehículo 2. Presione el pestillo y saque el Luz de carretera 2. Presione el pestillo y saque el portalámparas de la carcasa del portalámparas de la carcasa del reflector. reflector. Saque el portalámparas de la carcasa del reflector. 1.
  • Página 242 Cuidado del vehículo Luz de estacionamiento 2. Presione los clips del portalámpa‐ Luz de circulación diurna ras para desacoplar y extraiga el portalámparas del reflector. 1. Desmonte la tapa protectora. 1. Desmonte la tapa protectora. 3. Retire la bombilla del casquillo tirando de ésta.
  • Página 243: Faros De Xenón

    Cuidado del vehículo 2. Presione los clips del portalámpa‐ Faros de xenón Luz de cruce ras para desacoplar y extraiga el Intermitentes delanteros 3 243. portalámparas del reflector. 9 Peligro Las ilustraciones muestran la unidad de faro derecho. Los faros de xenón funcionan con una tensión eléctrica muy alta.
  • Página 244: Faros Antiniebla

    Cuidado del vehículo 3. Saque la bombilla del portalám‐ paras y sustitúyala. 4. Inserte el casquillo de la bombilla en la carcasa del reflector. 5. Monte la tapa. Faros antiniebla 2. Presione el pestillo y saque el 2. Gire el portalámparas en sentido portalámparas de la carcasa del contrario a las agujas del reloj del reflector.
  • Página 245: Intermitentes Delanteros

    Cuidado del vehículo 3. Extraiga el conector del enchufe tirando de la lengüeta de reten‐ ción. 4. Extraiga y sustituya la unidad de bombilla y fije el conector del enchufe. Tenga en cuenta que la bombilla y el casquillo son una única unidad y deben cambiarse conjuntamente.
  • Página 246: Luces Traseras

    Cuidado del vehículo 3. Presione la bombilla ligeramente 1. Vehículos con una cubierta que hacia abajo, gírela hacia la oculta el tornillo del conjunto de izquierda y sáquela del casquillo. luces traseras inferiores: retire la cubierta liberando con cuidado 4. Sustituya y coloque la nueva sus lengüetas de retención con un bombilla en el casquillo girándola destornillador e inclinando la...
  • Página 247 Cuidado del vehículo 4. Mientras sujeta el conjunto de 8. Presione la bombilla ligeramente luces, presione la lengüeta de hacia abajo, gírela y sáquela del retención que mantiene el portalámparas. Sustituya la conjunto de la luz trasera en la bombilla: carrocería.
  • Página 248: Intermitentes Laterales

    Cuidado del vehículo Cabina plataforma 3. Presione ligeramente la bombilla Intermitentes laterales en el casquillo, gírela hacia la Para sustituir la bombilla, desmonte izquierda, sáquela y sustituya la la carcasa de la luz: bombilla. Intermitente (1) Luz de freno (2) Luz trasera (3) Luz de marcha atrás (4) Piloto antiniebla, posiblemente...
  • Página 249: Tercera Luz De Freno

    Cuidado del vehículo Afloje los clips de la moldura inte‐ Envuelva un trapo alrededor de la 2. Tire de la lengüeta de retención rior girándolos hacia arriba y punta de un destornillador plano hacia arriba y extraiga el casquillo hacia abajo. Tire de la moldura para evitar dañar la pintura.
  • Página 250: Luz De La Matrícula

    Cuidado del vehículo Introduzca un destornillador Introduzca un destornillador en 5. Extraiga el casquillo de la bombi‐ delgado, por ejemplo, en uno de uno de los rebajes de la tapa y lla defectuosa girándolo un cuarto los rebajes de la tapa y presione haga palanca para sacarla.
  • Página 251: Luces Interiores

    Cuidado del vehículo Sistema eléctrico 2. Extraiga la bombilla del portalám‐ Extractor de fusibles paras y sustitúyala. Puede haber un extractor de fusibles Fusibles 3. Monte la tapa. ubicado detrás de la cubierta de la caja de fusibles del habitáculo: El fusible de repuesto debe tener la Luces interiores misma especificación que el fusible...
  • Página 252: Caja De Fusibles Del Compartimento Del Motor

    Cuidado del vehículo Caja de fusibles del N.º Circuito compartimento del motor 17 Interfaz de sistemas integrados 19 Motor del limpiaparabrisas delantero 20 Bomba del lavaparabrisas delantero y trasero 21 Bomba del lavafaros 22 Bocina 23 Luz de carretera derecha Sujete el fusible con el extractor y 24 Luz de carretera izquierda extraiga el fusible.
  • Página 253 Cuidado del vehículo N.º Circuito N.º Circuito Interruptor del embrague, Cámara delantera, sensor de dirección asistida lluvia y luz Bocina Recordatorio del cinturón de seguridad Bomba del lavaparabrisas delantero y trasero Asistente de aparcamiento, sistema de infoentreteni‐ Bomba del lavaparabrisas miento, cámara retrovisora delantero y trasero Airbags...
  • Página 254 Cuidado del vehículo Versión 2 (Completa) N.º Circuito N.º Circuito 10/11 Cierre centralizado Pantalla virtual, mandos de climatización delan‐ Sistema de alarma anti‐ tera, mandos del rrobo sistema de infoentreteni‐ miento, selector de Toma de corriente marcha trasera 30A o 30B Sistema de audio (+ Unidad telemática batería) Luces interiores,...
  • Página 255: Herramientas Del Vehículo

    Cuidado del vehículo Herramientas del Apertura de la caja 2. Presione los pestillos y deslícelos hacia dentro para liberar la caja. vehículo Levante la caja ligeramente para soltarla de la barra 1. Tire de ella Herramientas hacia fuera. 1. La caja está fijada mediante dos barras que impiden que se salga de su alojamiento si no se guarda correctamente.
  • Página 256 Cuidado del vehículo 1. Introduzca la caja con la parte Vehículos con rueda de repuesto delantera inclinada hacia arriba. Para que pase la barra 2, presione la caja hacia dentro y hacia abajo. 4. Desenganche las retenciones de la cubierta de la caja y ábrala. La caja contiene: Guardar la caja 1.
  • Página 257: Llantas Y Neumáticos

    Cuidado del vehículo Llantas y neumáticos 4. Un adaptador de abrazadera de Designaciones de los rueda para los pernos de la rueda neumáticos de seguridad. Estado de los neumáticos, estado Por ejemplo, 225/55 R 18 98 V 5. Una argolla de remolque. de las llantas 225 : anchura del neumático, en mm Vehículos sin rueda de repuesto...
  • Página 258: Neumáticos Con Dirección De Rodadura

    Cuidado del vehículo matriculación nacional. El uso de La rueda de repuesto se debe inflar El conductor es responsable del equipo opcional podría reducir la siempre con la presión especificada ajuste correcto de la presión de los velocidad máxima del vehículo. para carga completa.
  • Página 259: Sistema De Detección De

    Cuidado del vehículo Dependencia de la temperatura rodadura del neumático con los valo‐ tareas de mantenimiento de los res de referencia y señales adiciona‐ neumáticos por parte del conduc‐ La presión de los neumáticos les. tor. depende de la temperatura del Si un neumático pierde presión, el neumático.
  • Página 260: Profundidad Del Dibujo

    Cuidado del vehículo 1. Asegúrese siempre de que los flado en la personalización del Profundidad del dibujo cuatro neumáticos tengan la vehículo 3 131. Compruebe regularmente la profun‐ presión correcta 3 292. 4. La puesta a cero se confirma con didad del dibujo.
  • Página 261: Cambio Del Tamaño De Neumáticos Y Llantas

    Cuidado del vehículo La profundidad mínima autorizada Reemplace la etiqueta con las presio‐ 9 Advertencia legalmente (1,6 mm) se ha alcanzado nes de los neumáticos. cuando el dibujo muestra un indica‐ El uso de neumáticos o tapacubos dor de desgaste (TWI = Tread Wear 9 Advertencia inadecuados puede dar lugar a la Indicator).
  • Página 262: Juego De Reparación De Neumáticos

    Cuidado del vehículo Utilice siempre cadenas de eslabo‐ Los daños que superen los 4 mm o 2. Tire del cable eléctrico y la nes finos, que no sobresalgan más de que estén en el flanco del neumático, manguera de aire fuera de los 9 mm del dibujo del neumático y de no pueden ser subsanados con el compartimentos en la parte infe‐...
  • Página 263 Cuidado del vehículo 4. Desenrolle la manguera de aire 5. Conecte el cable eléctrico a la 6. Ponga el interruptor del compre‐ completamente y desenrosque el toma de corriente delantera de sor en I. El neumático se llenará tapón del extremo de la 12 V del vehículo 3 103.
  • Página 264 Cuidado del vehículo Presión de los neumáticos 3 292. Una vez alcanzada la presión correcta, desconecte el compre‐ sor. Si la presión prescrita no se alcanza en un plazo de diez minu‐ tos, desconecte el juego de repa‐ ración de neumáticos. Haga girar el neumático una vuelta completa.
  • Página 265 Cuidado del vehículo 150 kPa (1,5 bares), ajústela al Tenga en cuenta la fecha de cadu‐ 1. Gire el conjunto del tubo a la valor correcto. De lo contrario, no cidad del juego. Después de dicha izquierda hasta que haga debe utilizarse el vehículo.
  • Página 266: Cambio De Ruedas

    Cuidado del vehículo 4. Extraiga la manguera de aire. ● Saque los objetos pesados del vehículo antes de levantarlo con Mantenga el juego vertical y un gato. desenrosque el cartucho de la parte inferior. ● No debe haber personas ni animales dentro del vehículo 5.
  • Página 267: Rueda De Repuesto

    Cuidado del vehículo Hay dos tipos de ruedas diferentes Posiciones de elevación con gato con dos pernos y pares de apriete Las posiciones de elevación con gato diferentes. mostradas hacen referencia al uso de brazos de elevación y gatos emplea‐ dos para cambiar neumáticos de invierno/verano.
  • Página 268 Cuidado del vehículo La rueda de repuesto puede clasifi‐ 1. En función de la versión, abra el carse como una rueda de emergen‐ portón trasero o las puertas trase‐ cia dependiendo del tamaño respecto ras. a las otras ruedas montadas y de la legislación nacional.
  • Página 269 Cuidado del vehículo 5. Saque la rueda de repuesto. Montaje de la rueda de repuesto 6. Cambie la rueda. Se deben efectuar los preparativos y 7. Coloque la rueda dañada con el observar las indicaciones siguientes: exterior hacia abajo en el soporte ●...
  • Página 270 Cuidado del vehículo ● Si el terreno es blando, debe rueda de repuesto, también se colocarse debajo del gato una pueden usar los pernos para llan‐ base estable, con un grosor tas de aleación. máximo de 1 cm. ● Saque los objetos pesados del vehículo antes de levantarlo con un gato.
  • Página 271 Cuidado del vehículo Acople la llave para ruedas y, con 4. Ajuste el gato a la altura necesaria 3. Asegúrese de que el gato está el gato correctamente alineado, girando la rueda manual. bien colocado en el punto de gire la llave para ruedas hasta que elevación correspondiente del la rueda se despegue del suelo.
  • Página 272: Arranque Con Cables

    Cuidado del vehículo Arranque con cables Si el vehículo está equipado con ● No exponga la batería del llantas de aleación, los pernos de vehículo a llamas descubiertas o rueda se pueden usar también chispas. No arranque con cargadores rápidos. para la rueda de repuesto de ●...
  • Página 273 Cuidado del vehículo ● No deje que los bornes de un Conecte los cables en el siguiente 4. Conecte un consumidor eléctrico cable toquen los del otro cable. orden: p. ej., las luces o la luneta térmica trasera en el vehículo que recibe ●...
  • Página 274: Remolcado

    Cuidado del vehículo Remolcado Atención Remolcado del vehículo Desactive los sistemas de ayuda a la conducción como la frenada de emergencia activa 3 203, de lo contrario, el vehículo podría frenar automáticamente durante el remolcado. Cambie la palanca selectora a punto muerto.
  • Página 275: Remolcado De Otro Vehículo

    Cuidado del vehículo Inserte el tapón con la brida en el de tracción total, ninguna de las hueco y empuje el tapón para enca‐ cuatro ruedas debe estar en jarlo. contacto con la carretera. Remolcado de otro vehículo Atención Conduzca despacio. Evite los tiro‐ nes.
  • Página 276: Cuidado Del Aspecto

    Cuidado del vehículo Cuidado del aspecto Si utiliza un túnel de lavado, cumpla Atención las instrucciones del fabricante. El limpiaparabrisas y el limpialuneta Cuidado exterior Conduzca despacio. Evite los tiro‐ deben estar desconectados. nes. Las fuerzas de tracción exce‐ Desmonte la antena y accesorios Cerraduras sivas podrían dañar el vehículo.
  • Página 277 Cuidado del vehículo No limpie el compartimento del motor Abrillantado y encerado Al limpiar la ventanilla trasera desde con chorro de vapor o aparatos de el interior, limpie siempre en paralelo Encere el vehículo con regularidad a alta presión. al elemento calefactante para evitar más tardar, cuando el agua no daños.
  • Página 278: Cuidado Interior

    Cuidado del vehículo Techo de cristal Bajos del vehículo En caso de trabajos de pintura que requieran el uso de una cabina de Nunca se debe limpiar con disolven‐ Algunas zonas de los bajos del secado con una temperatura superior tes o productos abrasivos, combusti‐...
  • Página 279: Alfombrillas De Piso

    Cuidado del vehículo El cuadro de instrumentos y las Utilice las directrices siguientes para Lo mismo es aplicable a la ropa pantallas solamente deben limpiarse usar correctamente la alfombrilla de con objetos de bordes afilados, con un paño suave húmedo. Si es piso.
  • Página 280 Cuidado del vehículo Para instalar la alfombrilla de piso del lado del conductor: 1. Desplace el asiento del conductor lo más atrás posible. 3. Gire las retenciones hacia la izquierda un cuarto de vuelta. Desmontaje 1. Desplace el asiento del conductor lo más atrás posible.
  • Página 281: Servicio Y Mantenimiento

    Servicio y mantenimiento Servicio y mantenimiento Información general ....280 Información de servicio ... 280 Piezas, líquidos y lubricantes re‐ comendados ......283 Líquidos y lubricantes recomendados ....... 283...
  • Página 282: Información General

    Servicio y mantenimiento Información general Con estas condiciones de funciona‐ miento severo, puede ser necesario efectuar determinadas tareas de Información de servicio servicio con más frecuencia que el Para garantizar la seguridad y la intervalo de servicio habitual economía de funcionamiento del mostrado en la indicación de servicio.
  • Página 283 Servicio y mantenimiento Intervalos de servicio DW10FDU DV5RUC DW10FDCU DV6DU Código del motor DV5RUCd DW10FEU DW10F Grupo de países 1 40.000 km / 2 años 50.000 km / 2 años Grupo de países 2 40.000 km / 2 años 50.000 km / 2 años Grupo de países 3 20.000 km / 1 año 20.000 km / 1 año...
  • Página 284 Servicio y mantenimiento Confirmaciones La confirmación del servicio realizado debe registrarse en el Manual de Servicio y Garantía. La indicación de la fecha y el kilometraje se completa con el sello y la firma del taller que efectúa el servicio. Asegúrese de que el Manual de Servicio y Garantía se rellene siempre correctamente como prueba de un servicio conti‐...
  • Página 285: Piezas, Líquidos Y Lubricantes Recomendados

    Servicio y mantenimiento Piezas, líquidos y envejecimiento del aceite, mientras Seleccione el aceite de motor apro‐ que el grado de viscosidad informa piado basándose en su calidad y en lubricantes sobre la fluidez del aceite en función la temperatura ambiente mínima recomendados de la temperatura.
  • Página 286 Servicio y mantenimiento Refrigerante y anticongelante Líquido de frenos y embrague Utilice sólo refrigerante de larga dura‐ Con el tiempo, el líquido de frenos ción (LLC) biodegradable homolo‐ absorbe humedad que reduce la gado para el vehículo. Recurra a un eficacia del sistema de frenos.
  • Página 287: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Identificación del Placa de características vehículo Número de identificación Identificación del vehículo ..285 del vehículo Número de identificación del vehículo ........285 Placa de características ..285 Identificación del motor ... 286 Datos del vehículo ..... 287 Líquidos y lubricantes recomendados .......
  • Página 288: Identificación Del Motor

    Datos técnicos Información de la etiqueta de carac‐ cho a introducir modificaciones. Las terísticas: especificaciones contenidas en la documentación del vehículo siempre 1 : fabricante tienen prioridad respecto a los datos 2 : número de homologación de tipo facilitados en este manual. 3 : número de identificación del vehículo Identificación del motor...
  • Página 289: Datos Del Vehículo

    Países incluidos en los grupos de países 1 y 2 DV5RUCd DV5RUC todos los demás motores Aceite de motor original Opel B71 2010 / B71 2312 B71 2312 Países incluidos en los grupos de países 3 a 5 todos los motores...
  • Página 290 Datos técnicos Países incluidos en los grupos de países 3 a 5 B71 2302 Grado de viscosidad del aceite de motor SAE 0W-30...
  • Página 291: Datos Del Motor

    Datos técnicos Datos del motor Distintivo del motor D15DT D15DTH D20DTL D20DTH D20DTR Designación comercial 1.5 Turbo 1.5 Turbo 2.0 Turbo 2.0 Turbo 2.0 Turbo Código de ingeniería DV5RUCd DV5RUC DW10FEU DW10FDU DW10FDCU 1499 1499 1997 1997 1997 Cilindrada [cm Potencia del motor [kW] a rpm 3500...
  • Página 292 Datos técnicos Distintivo del motor Z16DT B20DTH Designación comercial 1.5 Turbo 2.0 Turbo Código de ingeniería DV6DU DW10F Par [Nm] a rpm Tipo de combustible Diésel Diésel No disponible en la fecha de impresión.
  • Página 293: Dimensiones Del Vehículo

    Datos técnicos Dimensiones del vehículo Tamaño Longitud [mm] 4609 4959 5306 / 5309 Anchura sin retrovisores exteriores [mm] 1920 1920 1920 Anchura con retrovisores exteriores [mm] 2204 2204 2204 Altura sin barras sobre el techo [mm] 1892 - 1950 1881 - 1949 1890 - 1940 Distancia entre ejes [mm] 2925...
  • Página 294: Presiones De Los Neumáticos

    Datos técnicos Depósito de combustible Diésel, cantidad de repostaje [l] Depósito de AdBlue AdBlue, cantidad de llenado [l] Presiones de los neumáticos Furgoneta Vivaro Para las presiones de los neumáticos de un vehículo específico, consulte la etiqueta de información del montante B. La etiqueta de información de presión de los neumáticos indica los neumáticos de equipamiento original y las presiones correspondientes.
  • Página 295 Datos técnicos Carga útil aumentada Vehículo con carga hasta 3 personas Con carga completa Neumáticos delante detrás delante detrás [kPa/bar] ([psi]) [kPa/bar] ([psi]) [kPa/bar] ([psi]) [kPa/bar] ([psi]) 215/65 R16 300/3,0 (44) 300/3,0 (44) 300/3,0 (44) 370/3,7 (54) 215/60 R17 300/3,0 (44) 300/3,0 (44) 300/3,0 (44) 370/3,7 (54)
  • Página 296: Información De Clientes

    Inter‐ radiofrecuencia (RFID) ... 301 Salida máxima: 4 dBm net: www.opel.com/conformity. El importador es Sistema de infoentretenimiento Opel / Vauxhall, Bahnhofsplatz, Multimedia 65423 Ruesselsheim am Main, Robert Bosch Car Multimedia GmbH Germany. Robert-Bosch-Straße 200, 31139...
  • Página 297 Información de clientes Frecuencia de funcionamiento: N/A Salida máxima: 10 dBm Frecuencia de Salida máxima funcionamiento (dBm) Salida máxima: N/A Unidad de radar (MHz) ZF TRW Autocruise SAS Transmisor del mando a distancia 2402,0 - 2480,0 Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG Secteur de la Pointe du Diable, Avenue du technopôle, 29280 Plou‐...
  • Página 298 Información de clientes Gato...
  • Página 299: Reach

    Tipo/Número de pieza GM: 3637376 sistemas de neumáticos cias químicas. Visite Tipo/Número de pieza PSA: Adam Opel AG www.opel.com/reach para obtener 9649243380 más información y acceder a la comu‐ D-65423 Rüsselsheim es conforme con las disposiciones de nicación Artículo 33.
  • Página 300: Registro De Datos Del Vehículo Y Privacidad

    Información de clientes Registro de datos del DivX, LLC vante o en los términos generales de DivX y DivX Certified son marcas venta. También están disponibles en ® ® vehículo y privacidad línea. comerciales registradas de DivX, LLC. Registradores de datos Datos de funcionamiento del Google Inc.
  • Página 301 Información de clientes documentar información de manera En casos especiales (por ejemplo si errores del operador y otros fallos, se temporal o permanente acerca del el vehículo ha detectado un funciona‐ transmiten al fabricante cuando sea estado del vehículo, tensión de miento incorrecto), puede ser nece‐...
  • Página 302 Información de clientes En función del nivel de equipamiento Estos datos de funciones de infoen‐ integración, esta incluye datos como en cuestión, estos incluyen tretenimiento y confort se pueden posición, modo día/noche y otra infor‐ almacenar localmente en el vehículo mación general del vehículo.
  • Página 303: Identificación Por Radiofrecuencia (Rfid)

    Servicios propios arranque a distancia. La tecnología ción de emergencia. En el caso de servicios en línea del RFID en los vehículos Opel no utiliza Servicios de terceros fabricante, las funciones relevantes ni registra información personal, ni las describe el fabricante en una tiene conexión con cualquier otro...
  • Página 304: Índice Alfabético

    Índice alfabético Asientos delanteros...... 50 Asientos traseros ......56 Abatir el asiento delantero.... 53 Asistencia en carretera....136 Abatir el respaldo ......53 Asistente de aparcamiento ..207 Accesorios y modificaciones del Asistente de aparcamiento por vehículo ........229 ultrasonidos......207 Aceite del motor ..
  • Página 305 Caja de cambios ......17 Climatización ....... 15 Cuentakilómetros parcial ... 111 Caja de fusibles del Climatizador automático Cuentarrevoluciones ....112 compartimento del motor ..250 electrónico ......152 Cuidado exterior ......274 Caja de fusibles del tablero de Combustible para motores Cuidado interior ......
  • Página 306 Faros de xenón ......241 iluminación del compartimento linterna........144 Faros empañados ...... 143 de carga........144 Líquido de escape diésel.... 173 Faros en viajes al extranjero ..141 Iluminación del localizador de Líquido de frenos ....... 234 Faros halógenos ......238 vehículo........
  • Página 307 Posiciones de montaje del Recomendaciones para la sistema de retención infantil ..74 conducción......163 Precalentamiento ....... 119 Opel Connect......136 Recordatorio del cinturón de Presión de aceite del motor ..120 seguridad ....... 116 Presión de los neumáticos ..256 Red de seguridad ......
  • Página 308 Registro de datos del vehículo y Servicio ......160, 280 Sistemas de retención infantil..71 privacidad........ 298 Símbolos ........4 Sistemas limpia y lavaparabrisas 14 Regulación del alcance de los Sistema antibloqueo de frenos . . 181 Sistema stop-start....... 167 faros ........
  • Página 309 Vista general del tablero de instrumentos ......10 Volante........100...
  • Página 311 Copyright by Opel Automobile GmbH, Rüsselsheim, Germany. Todas las indicaciones contenidas en esta publicación corresponden a la fecha de edición indicada más abajo. Opel Automobile GmbH se reserva el derecho a introducir modificaciones en la técnica, el equipamiento y la forma de los vehículos con respecto a las indicaciones e ilustraciones reproducidas en la presente publicación, así como a modificar la propia publicación.

Tabla de contenido