Descargar Imprimir esta página
Rega planar one Instrucciones De Seguridad
Rega planar one Instrucciones De Seguridad

Rega planar one Instrucciones De Seguridad

Ocultar thumbs Ver también para planar one:

Publicidad

Enlaces rápidos

6
1
8
*Underneath plinth
Turntable contents
1.
Platter
2.
Cartridge
3.
Tonearm
4.
Balance weight
Français
Déballez soigneusement la platine en la
maintenant toujours à plat.
Enlevez le carton protecteur du sous
plateau puis montez le plateau et le tapis.
Installez le contrepoids (4) à l'arrière du
bras et poussez-le jusqu'au butoir (a).
Branchez l'alimentation sur la prise à
l'arrière de la platine (6).
Branchez le bras de lecture (7) sur une
entrée phono appropriée.
Enlevez soigneusement le protège-pointe
de la cellule.
Allumez la Planar 1 à l'aide de l'interrupteur
marche/arrêt situé sous le socle (8).
Changez la vitesse en déplaçant la courroie
de la gorge 331/3 tours à la gorge 45 tours de
la poulie (b).
L'anti-skating est automatique sur le bras
RB110. Aucun réglage n'est nécessaire.
4
7
3
2
5
5.
Plinth
6.
Power input
7.
Phono output
8.
On/off switch*
Deutsch
Bitte entnehmen sie den Planar 1 vorsichtig
der Verpackung. Halten sie ihn dabei gerade.
Entfernen Sie die Transportsicherung (Pappe)
unterhalb des Innentellers und legen den
Plattenteller und die Matte auf.
Schieben Sie das Gegengewicht (4) vorsichtig
auf den Tonarm, bis es den Anschlag-Punkt
(a) erreicht.
Verbinden sie die beiliegende
Stromversorgung mit der Buchse an der
Rückseite des Gerätes (6).
Schließen Sie den Plattenspieler (7) an den
Phonoeingang eines Verstärkers an.
Entfernen Sie vorsichtig den Nadelschutz
vom Tonabnehmer-System.
Schalten Sie den Planar 1 über den Ein/
Aus-Schalter an der Unterseite des
Plattenspielers ein (8).
Sie können die Geschwindigkeit von 331/3 auf
45 U/min durch Umlegen des Riemens auf
dem Antriebs-Pulley verändern (b).
Die Antiskating-Einstellung erfolgt beim
neuen Rega RB110-Tonarm automatisch, eine
Justage ist nicht erforderlich.
Setting up your Planar 1
Carefully unpack the turntable. Always keeping it upright.
Remove the packing card from beneath the sub platter and
fit the platter and mat.
Push the balance weight (4) onto the rear of the tonearm
until it reaches the stop point (a).
Connect the power supply to the rear of the turntable (6).
Connect the phono output (7) to an appropriate phono stage.
Carefully remove the stylus guard from the cartridge.
Turn on the Planar 1 via the on/off switch located on the
underside of the plinth (8).
Change the speed by moving the drive belt from the 331/3 and
45 steps of the pulley (b).
Bias is automatically set on the RB110, no setting is required.
a
331/3
45
Español
Abrir con cuidado el plato giratorio.
Siempre plano.
Retire la tarjeta del embalaje de debajo
de la sub plato y montar el plato.
Empuje el contrapeso (4) en la parte
trasera del brazo hasta que llega al
punto (a).
Conectar la fuente de alimentación en la
parte trasera del giradiscos (6).
Conecte el cable del brazo (7) a una
entrada de fono apropiada.
Retirar con cuidado el protector de aguja
de la cápsula.
Encienda el Planar 1 a través del
interruptor on/off situado en la parte
inferior de la base (8).
Cambiar la velocidad moviendo la correa
de la 331/3 y 45 pasos de la correa (b).
La desviación se establece
automáticamente en el RB110, no se
requiere ningún ajuste.
b

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Rega planar one

  • Página 1 Sie können die Geschwindigkeit von 331/3 auf • La desviación se establece 45 U/min durch Umlegen des Riemens auf automáticamente en el RB110, no se dem Antriebs-Pulley verändern (b). requiere ningún ajuste. • Die Antiskating-Einstellung erfolgt beim neuen Rega RB110-Tonarm automatisch, eine Justage ist nicht erforderlich.
  • Página 2 Los embalajes y piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. Consommation 5 W. Assurez-vous que l’alimentation reste accessible à tout moment. Débranchez Use únicamente con la fuente de alimentación PS2 Rega o TT-PSU. Entrada de energía de 24 V CA 100 l’alimentation en cas d’inactivité prolongée.