Página 2
Please follow this quick set up guide to ensure optimum performance and perfect operation. Failure to do so may invalidate your warranty. For more information on this product, please visit www.rega.co.uk. Unpacking and setting up the Planar 10 turntable ○ Always keep the turntable flat.
Página 3
Warnings Use of mobile phone apps to check and adjust the speed ○ Do not unplug the P10 PSU from the turntable whilst the unit is on - Note: When using any Rega cartridge featuring a three-point Rega, along with a London mastering studio, have used the iPhone turn off the power supply before unplugging.
Página 4
Le non-respect de ces instructions peut annuler votre garantie. Pour obtenir de plus amples informations sur ce produit, veuillez vous rendre sur le site www.rega.co.uk. Déballage et installation de la platine tourne-disque Planar 10 ○...
Página 5
(réglé par nos techniciens), une commande de la vitesse Le kit stroboscope de Rega est la meilleure façon de régler la vitesse de votre platine Branchez le cordon d’alimentation fourni à la prise marquée « Power In » sur le panneau pas essentiel et un chiffre entre 1,0 et 1,5 conviendra normalement pour les cellules à...
Página 6
○ Achten Sie darauf, dass der Antriebsriemen richtig positioniert ist und entfernen Sie die Transportplattform, die sich unterhalb des Untertellers befindet. ○ Legen Sie die Keramikplatte vorsichtig auf die Plattform und legen Sie die Plattentellermatte auf. World class hi-fi made in England. | www.rega.co.uk...
Página 7
Spule ein Wert zwischen 1,5 und 2,0. der Striche auf der Scheibe ermitteln können. Die Striche sind durch eine präzise Quarz- auf der Rückseite des P10-PSU, die mit ‚Output‘ gekennzeichnet ist. Um das Risiko von Verstellung der Geschwindigkeit (ab Werk eingestellt – nur anpassen, wenn nötig) Lock-LED beleuchtet, die mit 100 Hz pulsiert.
Página 8
○ Assicurarsi che la cinghia sia inserita e rimuovere il cartoncino di protezione del mozzo da sotto il sottopiatto. ○ Posizionare con attenzione il piatto di ceramica sul mozzo e montare il tappetino del giradischi mat. World class hi-fi made in England. | www.rega.co.uk...
Página 9
(regolato con precisione dai nostri ingegneri), un controllo Il modo migliore per regolare la velocità del Planar 10 è di usare il kit Strobo di Rega. Un valore tra 1,0 e 1,5 sarà generalmente indicato per testine a magnete mobile mentre per elettronico preciso della velocità...
Página 10
Siga esta guía de instalación rápida para garantizar un rendimiento óptimo y un funcionamiento perfecto. De no hacerlo, es posible que su garantía quede invalidada. Para más información sobre este producto, diríjase a www.rega.co.uk. Desembalaje y colocación del tocadiscos Planar 10 ○...
Página 11
Ajuste de velocidad (predeterminado de fábrica; ajustar solo si es necesario) con «output» (salida) en la parte posterior del P10 PSU. Para minimizar el riesgo de ○ Las funciones de control de velocidad se encuentran en el panel trasero del P10 PSU. Utilizar el kit estroboscópico zumbidos emitidos por la cápsula, la alimentación debe estar tan alejada del tocadiscos...
Página 12
○ Certificar-se de que a correia de transmissão está no lugar e remover o cartão de encaixe de transporte. ○ Coloque o prato de cerâmica cuidadosamente no encaixe e inserir o tapete do gira-discos. World class hi-fi made in England. | www.rega.co.uk...
Página 13
Atenção: circuito anti-vibração (ajustado com precisão pelos nossos engenheiros), controlo de A melhor maneira de ajustar a velocidade do seu Planar 10 é usar o kit Rega Stobe. Um parte traseira do PSU P10.
Página 14
Volg de instructies van deze snelstartgids voor optimale prestaties en een perfecte werking. Het niet volgen van de instructies kan de garantie doen vervallen. Ga voor meer informatie over dit product naar www.rega.co.uk. De Planar 10-draaitafel uit de doos halen en installeren ○...
Página 15
(verfijnd en zorgvuldig afgestemd door onze ingenieurs), De beste manier om de snelheid van uw Planar 10 aan te passen, is door de Rega Strobe Sluit het meegeleverde netsnoer aan op het contact met ‘Power In’ aan de achterzijde 1,5 is normaal gesproken geschikt voor bewegende magneetelementen en 1,5 &...
Página 16
Følg denne vejledning til hurtig installation for at sikre optimal ydelse og perfekt drift. Undladelse af at gøre dette kan ugyldiggøre din garanti. Besøg venligst www.rega.co.uk for at få flere oplysninger om produktet. Udpakning og opsætning af Planar 10 pladespiller ○...
Página 17
Bed om nødvendigt din forhandler om hjælp. Montering af pickup og indstilling af RB3000 tonearm ydelse. Brug af P10 PSU med gamle slidte remme kan resultere i lavere ydelse og små Sørg først for at pickuppens beslag er korrekt orienteret i forhold til pickup- variationer i hastighedsstabilitet.
Página 18
Följ den här snabbguiden för att säkerställa optimal prestanda och perfekt funktion efter din installation. Följer du inte guiden kan det medföra att garantin upphör att gälla. Mer information om produkten finns på www.rega.co.uk. Packa upp och installera Planar 10-skivspelaren ○...
Página 19
Tryck på strömknappen på främre panelen för att slå på P10 PSU - När som kommer att kunna utföra arbetet åt dig. Tack för att du har köpt den här Rega- tills LED-lampan för “program mode” (programläget) blinkar med några ±0,01 varv/minut, som är ett steg i hastighetsjusteringen.
Página 20
○ Gramofon należy umieścić na sztywnej, równej powierzchni. ○ Należy sprawdzić, czy pasek napędowy znajduje się na swoim miejscu i wyjąć kartę transportową piasty spod dolnego talerza. ○ Ostrożnie umieścić talerz ceramiczny na piaście i założyć matę gramofonu. World class hi-fi made in England. | www.rega.co.uk...
Página 21
Uwaga: Jeśli w ciągu jednej minuty paski zaczną przesuwać się o jeden pasek w lewo Aby włączyć zasilacz P10, należy nacisnąć przycisk zasilania na panelu przednim – po Dziękujemy za zakup produktu firmy Rega i życzymy wielu wspaniałych chwil przy aż...
Enhver uautoriseret ændring eller manglende overhold- Consignes de sécurité Tutti i prodotti Rega sono coperti da una garanzia a vita contro i difetti di fabbrica- da, podem invalidar a garantia. else af de Rega-anbefalede retningslinjer ugyldiggør garantien. Hvis pladespilleren ○...
Página 23
Output to motor 24 V AC bi-phase ~ 350 mA Uitgang naar motor 24 V AC bi-phase ~ 350 mA följa rekommenderade riktlinjer från Rega kan leda till att garantin upphör att gäl- Speed control step size 0.01 rpm Stapgrootte snelheidsregeling 0,01 rpm la.
Página 24
World class hi-fi made in England. | www.rega.co.uk World class hi-fi made in England. | www.rega.co.uk...