HIKOKI FDV 16VB2 Instrucciones De Manejo

HIKOKI FDV 16VB2 Instrucciones De Manejo

Taladro de precusion
Ocultar thumbs Ver también para FDV 16VB2:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7
Impact Drill
Taladro de percusión
手提震動電鑽
Máy khoan động lực
สว า นกระแทก
Bor listrik tekanan
FDV 16VB2
Handling instructions
Instrucciones de manejo
使用說明書
Hướng dẫn sử dụng
Read through carefully and understand these instructions before use.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
使用前務請詳加閱讀
Đọc kỹ và hiểu rõ các hướng dẫn này trước khi sử dụng.
โปรดอ า นโดยละเอี ย ดและทํ า ความเข า ใจก อ นใช ง าน
Bacalah dengan cermat dan pahami petunjuk ini sebelum menggunakan perkakas.
คู  ม ื อ การใช ง าน
Petunjuk pemakaian

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HIKOKI FDV 16VB2

  • Página 1 Impact Drill Taladro de percusión 手提震動電鑽 Máy khoan động lực สว า นกระแทก Bor listrik tekanan FDV 16VB2 Handling instructions คู  ม ื อ การใช ง าน Instrucciones de manejo Petunjuk pemakaian 使用說明書 Hướng dẫn sử dụng Read through carefully and understand these instructions before use.
  • Página 3 English Español Tiếng Việt 中國語 Ring Anillo Vành đai ngoài 套環 Sleeve Manguito Khớp nối trong 套管 Tighten Apretar Siết chặt 擰緊 Loosen Afl ojar Nới lỏng 擰鬆 Side handle Asa lateral Tay nắm phụ 邊柄 Chuck wrench Llave Chìa vặn mâm cặp 卡盤扳手...
  • Página 4 English Carrying power tools with your fi nger on the GENERAL SAFETY RULES switch or energising power tools that have the switch on invites accidents. WARNING! d) Remove any adjusting key or wrench before Read all instructions turning the power tool on. Failure to follow all instructions listed below may result A wrench or a key left attached to a rotating part in electric shock, fi...
  • Página 5 English 3. Hold power tool by insulated gripping surfaces, IMPACT DRILL SAFETY WARNINGS when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own 1. Wear ear protectors with impact drills. cord. Exposure to noise can cause hearing loss. Cutting accessory contacting a “live”...
  • Página 6: How To Use

    If the replacement of the supply cord is necessary, it hold the drill tightly with both hands, and ensure that has to be done by HiKOKI Authorized Service Center the drill is vertical to the material being drilled. to avoid a safety hazard.
  • Página 7 Español No utilice una herramienta eléctrica cuando NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD esté cansado o esté bajo la infl uencia de drogas, alcohol o medicación. ¡ADVERTENCIA! distracción momentánea cuando utiliza Lea todas las instrucciones herramientas eléctricas puede dar lugar a Si no se siguen las instrucciones de abajo podría importantes daños personales.
  • Página 8: Especificaciones

    Español e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. PRECAUCIÓN Compruebe si las piezas móviles están mal Mantenga a los niños y a las personas enfermas alineadas o unidas, si hay alguna pieza rota u otra alejadas. condición que pudiera afectar al funcionamiento Cuando no se utilicen, las herramientas deben de las herramientas eléctricas.
  • Página 9: Como Se Usa

    Español 4. Montar el asidero lateral 9. Alteración de IMPACTO a ROTACION (Fig. 5) IInstale el asidero lateral en la parte de montaje. El taladro de impacto puede commutarse de Gire la empuñadura del asidero lateral hacia la IMPACTO (rotación e impacto) a ROTACION (sólo derecha para asegurarla.
  • Página 10: Mantenimiento E Inspeccion

    4. Sustitución del cable de alimentación Si resulta necesario sustituir el cable de alimentación, deberá solicitar la tarea a un Centro de servicio autorizado de HiKOKI, para evitar riesgos para la seguridad. 5. Servicio Consultar a un representante de servicio autorizado en caso de fallo de las harramientas eléctrica.
  • Página 11 中國語 c) 防止意外啟動。在連接電源及 或電池組、拿 一般安全規則 起或攜帶工具前, 請確認開關是在 「off」 (關閉) 的位置。 警告! 以手指放在開關握持電動工具,或在電動工具 閱讀所有說明,未遵守下列之說明可能導致電擊、火 的開關於“on”的狀況下插上插頭,都會導致 災及 / 或嚴重傷害。 意外發生。 d) 在將電動工具啟動前,先卸下任何調整用鑰匙 「電動工具」一詞在下列警告中,關係到電源操作 或扳手。 (有線)之電動工具或電池操作(無線)之電動工具。 扳手或鑰匙遺留在電動工具的轉動部位時,可 記住這些說明 能導致人員傷害。 1) 工作場所 e) 身體勿過度伸張, 任何時間要保持站穩及平衡。 a) 保持工作場所清潔及明亮。 以便在不預期的狀態下,能對電動工具有較好 雜亂及昏暗區域易發生意外。 的控制。 b) 勿在易產生爆炸之環境中操作,譬如有易燃液 f) 衣著要合宜,別穿太鬆的衣服或戴首飾。 體、瓦斯或粉塵存在之處。...
  • Página 12 中國語 5) 維修 手提衝擊電鑽安全注意事項 a) 讓你的電動工具由合格修理人員僅使用相同的 維修零件更換。 如此可確保電動工具的安全得以維持。 1. 使用手提震動電鑽時請佩戴護耳罩。 噪音會導致聽力喪失。 注意事項: 2. 若工具有提供輔助手柄,請使用此手柄。 不可讓孩童和體弱人士靠近工作場所。 失去控制,可能會造成人身傷害。 應將不使用的工具存放在孩童和體弱人士伸手不及的 3. 進行切割配件可能接觸到暗線或工具纜線的操作 地方。 時,請握著電動工具的絕緣手柄表面。 接觸到「通電」電線的切割配件可能使電動工具 的金屬零件「通電」 ,而造成操作人員觸電。 規 格 電壓(按地區)* (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) 輸入功率 550W*(台灣 500W) 額定輸出功率 270W 無負荷速度 0 –...
  • Página 13 中國語 ○ 如套管在作業中鬆弛,請將其進一步擰緊。套筒 注意 被擰緊時,其擰緊力變得更強。 如果材料只能用旋轉方法鑽孔時,請勿在衝擊 (2) 拆卸鑽頭 模態下使用震動電鑽。這種動作不僅會降低鑽 抓緊環並將其向左側(從前面看是朝逆時針方向) 孔效率,而且也會損壞鑽尖。 旋轉以擰鬆套管。 (圖 1) 切換時,一定要把切換手柄移到底。 註 當無法擰鬆套管時,請將側柄裝在套筒上,然 使 用 方 法 後用手抓住環,將側柄的把手撞擊至左側以便 擰鬆套筒。 (圖 2) 1. 壓力 注意 鑽孔作業時,絕不可使勁推壓鑽頭,以加快作業 請勿將側柄裝在無鍵夾持器的環上,因為這樣 速度。這樣做,只會使鑽頭受損,降低效率,從 可能會損傷環。 而縮短鑽頭的使用壽命。 2. 使用大口徑鑽頭 帶夾持器扳手的鑽頭夾持器 鑽頭的口徑越大,手上受到的反力也越大,因而 必須注意會因反力過大而失去對鑽頭的控制。為 將鑽頭套入夾持器,用夾持器扳手加以固定。具 了得到良好的控制,腳步要站穩,並用雙手牢靠 體上可將夾持器扳手插入夾持器上三個孔口,逐...
  • Página 14 維 護 和 檢 查 1. 檢查鑽頭 繼續使用磨損或受傷的鑽頭,不僅使工作效率大 為降低,同時還會導致電動機過載。因此,鑽頭 必需時常檢查,並根據情況需要加以更換。 2. 檢查安裝螺釘 要經常檢查安裝螺釘是否緊固妥善。若發現螺釘 鬆了,應立即重新扭緊,否則會導致嚴重的事故。 3. 電動機的維護 電動機繞線是電動工具的心臟部。應仔細檢查有 無損傷,是否被油液或水沾濕。 4. 更換電源線 需要替換電線時,請聯絡 HiKOKI 授權服務中心, 由服務人員進行替換,以策安全。 5. 維修 電動工具起故障時,請洽經授權的維修代理店。 6. 維修部件目錄 注意 HiKOKI 電動工具的修理、維護和檢查必須由 HiKOKI 所認可的維修中心進行。 當尋求修理或其他維護時,將本部件目錄與工 具一起提交給 HiKOKI 所認可的維修中心會對您 有所幫助。 在操作和維護電動工具中,必須遵守各國的安...
  • Página 15: Tiếng Việt

    Tiếng Việt c) Ngăn chặn việc vô tình mở máy. Đảm bảo rằng CÁC NGUYÊN TẮC AN TOÀN CHUNG công tắc đang ở vị trí tắt trước khi kết nối đến nguồn điện và/hoặc bộ nguồn pin, thu gom hoặc CẢNH BÁO! mang vác công cụ.
  • Página 16 Tiếng Việt PHÒNG NGỪA CẢNH BÁO AN TOÀN MÁY KHOAN ĐỘNG LỰC Giữ trẻ em và những người không phận sự tránh xa dụng cụ. 1. Mang dụng cụ bảo vệ tai khi sử dụng máy khoan Khi không sử dụng, các dụng cụ điện phải được cất giữ động lực.
  • Página 17 Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của Vặn núm xoay chỉnh tốc độ theo chiều kim đồng hồ để tăng HiKOKI, các thông số kỹ thuật nêu trong tài liệu này có thể tốc và ngược chiều kim đồng hồ để giảm tốc. (Hình 6)
  • Página 18 ไทย c) ป อ งกั น เครื ่ อ งจั ก รทํ า งานโดยไม ต ั ้ ง ใจ อย า ลื ม ให ส วิ ท ช อ ยู  ใ น กฎความปลอดภั ย โดยทั ่ ว ไป ตํ า แหน ง ป ด ก อ นเสี ย บไฟและ/หรื อ ต อ กั บ แบตเตอรี ่ ก อ นการ คํ...
  • Página 19 ไทย คํ า เตื อ นด า นความปลอดภั ย สํ า หรั บ สว า นกระแทก 5) การซ อ มบํ า รุ ง a) ให ช  า งซ อ มที ่ ช ํ า นาญเป น ผู  ซ  อ ม และเปลี ่ ย นอะไหล ท ี ่ เ ป น ของ 1.
  • Página 20 ไทย (2) การถอดดอกสว า น วิ ธ ี ก ารใช จั บ วงแหวนให แ น น และคลายปลอกโดยหมุ น ไปทางซ า ย (เมื ่ อ ดู จ าก 1. แรงกด ด า นหน า คื อ ในทิ ศ ทางทวนเข็ ม นาิ ก า) (ดู ร ู ป ที ่ 1) งานเจาะ...
  • Página 21 คํ า เตื อ น ศู น ย บ ริ ก ารที ่ ไ ด ร ั บ อนุ ญ าตของ HiKOKI เท า นั ้ น เป น ผู  ซ  อ ม ดั ด แปลง และตรวจสอบเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า ของ HiKOKI รายการอะไหล...
  • Página 22: Bahasa Indonesia

    Bahasa Indonesia Jangan gunakan perkakas listrik saat Anda ATURAN KESELAMATAN UMUM capai atau berada di bawah pengaruh obat, alkohol, atau pengobatan. PERINGATAN! Kehilangan konsentrasi sesaat ketika Bacalah semua petunjuk mengoperasikan perkakas listrik dapat Gagal mengikuti semua petunjuk yang tercantum di bawah mengakibatkan cedera pribadi.
  • Página 23 Bahasa Indonesia e) Rawat perkakas listrik. Periksa ketidaksejajaran TINDAKAN PENCEGAHAN atau ikatan pada bagian-bagian yang bergerak, Jauhkan anak-anak dan orang yang tidak terkait. komponen yang rusak, serta kondisi lain mana Saat tidak dipakai, perkakas listrik harus disimpan di pun yang mungkin memengaruhi pengoperasian luar jangkauan anak-anak dan orang-orang yang tidak perkakas listrik.
  • Página 24 Bahasa Indonesia 5. Memasang dan melepas mata obeng. PERHATIAN Jangan gunakan Bor Tekan dalam fungsi IMPACT jika Untuk cengkam tanpa pengunci bahan dapat dibor dengan putaran saja. Tindakan (1) Memasang mata obeng tersebut tidak hanya akan mengurangi efi siensi bor Setelah memasukkan mata obeng, dll, pada cengkam namun juga akan merusak ujung bor.
  • Página 25 6. Daftar komponen servis PERHATIAN Perbaikan, modifi kasi, dan pemeriksaan Perkakas Listrik HiKOKI harus dilakukan oleh Pusat Servis Resmi HiKOKI. Daftar Komponen ini akan membantu jika diserahkan bersama perkakas ke Pusat Servis Resmi HiKOKI ketika meminta perbaikan atau pemeliharaan lainnya.
  • Página 26 ‫ﺇﺫﺍ ﺩﻋﺕ ﺍﻟﺣﺎﺟﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﺳﺗﺑﺩﺍﻝ ﺳﻠﻙ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﻲ، ﻓﻳﺟﺏ ﺃﻥ ﻳﺗﻡ‬ ‫ﺍﻟﺿﻐﻁ‬ ‫ﺍﻟﻣﻌﺗﻣﺩ ﻷﺟﻝ ﺗﺟﻧﺏ ﻣﺧﺎﻁﺭ‬ ‫ﺫﻟﻙ ﻣﻥ ﺧﻼﻝ ﻣﺭﻛﺯ ﺧﺩﻣﺔ‬ HiKOKI ‫ﻟﻥ ﻳﺗﻡ ﺗﺳﺭﻳﻊ ﺍﻟﺛﻘﺏ ﺑﺎﻟﺿﻐﻁ ﺍﻟﺷﺩﻳﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﺛﻘﺏ. ﻳﺅﺩﻱ ﻫﺫﺍ ﺍﻹﺟﺭﺍء‬ .‫ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ‬ ‫ﺇﻟﻰ ﺗﻠﻑ ﻣﺛﻘﺏ ﺍﻟﺣﻔﺭ، ﻭ/ﺃﻭ ﺍﻟﺣﺩ ﻣﻥ ﻛﻔﺎءﺓ ﺍﻟﺛﻘﺏ، ﻭ/ﺃﻭ ﺗﻘﻠﻳﻝ ﻋﻣﺭ‬...
  • Página 27 ‫ﺍﻻﺣﺗﻳﺎﻁﺎﺕ‬ ‫ﺗﺣﺫﻳﺭﺍﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺣﻔﺭ ﺍﻷﺛﺭ‬ .‫ﻳﺭﺟﻰ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻌﺩﺓ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﺑﻌﻳﺩ ﺍ ً ﻋﻥ ﻣﺗﻧﺎﻭﻝ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ ﻭﻛﺑﺎﺭ ﺍﻟﺳﻥ‬ ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺩﻡ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻳﺟﺏ ﺍﻟﺣﻔﺎﻅ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﺩﺓ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﺑﻌﻳﺩﺓ ﻋﻥ‬ .‫ﺍﺭﺗﺩﻱ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺣﻣﺎﻳﺔ ﺍﻷﺫﻥ ﻋﻧﺩ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻣﺛﻘﺎﺏ‬ .‫ﻣﺗﻧﺎﻭﻝ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ ﻭﻛﺑﺎﺭ ﺍﻟﺳﻥ‬ .‫ﻓﻘﺩ...
  • Página 28 ‫ﺕ( ﻣﻧﻊ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﻣﻘﺻﻭﺩ. ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺃﻥ ﺍﻟﻣﻔﺗﺎﺡ ﻓﻲ ﺍﻟﻭﺿﻊ‬ ‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ‬ ‫ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻗﺑﻝ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ ﺑﻣﺻﺩﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻭ/ﺃﻭ ﺣﺯﻣﺔ‬ .‫ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ، ﻭﺍﻻﻟﺗﻘﺎﻁ ﺃﻭ ﺣﻣﻝ ﺍﻷﺩﺍﺓ‬ !!! ‫ﺗﺣﺫﻳﺭ‬ ‫ﻳﺅﺩﻱ ﺣﻣﻝ ﺍﻟﻌﺩﺩ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﻣﻊ ﻭﺟﻭﺩ ﺇﺻﺑﻌﻙ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﻔﺗﺎﺡ ﺃﻭ‬ ‫ﻳﺭﺟﻰ ﻗﺭﺍءﺓ ﺟﻣﻳﻊ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ‬ ‫ﺗﺷﻐﻳﻝ...
  • Página 32 Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo, Japan Code No. C99236431 G Printed in China...

Tabla de contenido