Página 1
Impact Drill Taladro de percusión 手提震動電鑽 Bor listrik tekanan VTP-18 VTV-18 • Handling instructions Instrucciones de manejo 使用說明書 Petunjuk pemakaian VTP-18 Read through carefully and understand these instructions before use. Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso. 使用前務請詳加閱讀...
Página 2
5 mm 12 mm English Español Bahasa Indonesia 中國語 Gear cover Caja de engranaje Penutup gir 齒輪罩 Shift lock Cierre de traslación Kunci pengganti 變速鎖釦 (push and slide) (presionar y correr) (tekan dan geser) (按壓•滑動) Change ring Anillo de alteración Cincin ganti 變速環...
English d) Remove any adjusting key or wrench before GENERAL SAFETY RULES turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part WARNING! of the power tool may result in personal injury. Read all instructions e) Do not overreach.
Página 4
SPECIFICATIONS Model VTP-18 VTV-18 Voltage (by areas)* (110 V, 115 V, 120 V, 127 V, 220 V, 230 V, 240 V) Power input 640 W*...
4. Switch operation brushes. (1) VTP-18: (2) Return the brush holders and other parts to their By pulling the trigger switch and depressing the original positions, as illustrated in Fig. 4, press the...
Página 6
Exercise due care to ensure the winding does not become damaged and/or wet with oil or water. NOTE HiKOKI's Due to HITACHI’s continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without prior notice.
Español b) Utilice equipo de seguridad. Utilice siempre una NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD protección ocular. El equipo de seguridad como máscara para el ¡ADVERTENCIA! polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco Lea todas las instrucciones o protección para oídos utilizado para condiciones Si no se siguen las instrucciones de abajo podría producirse adecuadas reducirá...
Lleve su herramienta a que la revise un experto funcionamento impreciso e incluso peligroso. cualificado que utilice sólo piezas de repuesto idénticas. ESPECIFICACIONES Modelo VTP-18 VTV-18 Voltaje (por áres)* (110 V, 115 V, 120 V, 127 V, 220 V, 230 V, 240 V) Acometida 640 W* Alteración de velocidad...
Antes de alterar la velocidad, asegurarse de que el 4. Operación del conmutador conmutador esta en posición OFF (desconectado) (1) VTP-18: y que el taladrador haya parado completamente. Apretando el pulsador y apretando hacia abajo el Para alterar la velocidad apretar hacia abajo el dispositivo de ajuste, el pulsador se mantiene en cierre de traslación y correrlo en la dirección...
Página 10
“corazón” de las herramientas eléctricas. Prestar el mayor cuidado y asegurarse de que el bobinado no se dañe y/o se humedezca con aceite o agua. OBSERVACION Debido al programa continuo de investigación y HiKOKI desarrollo de HITACHI estas especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Página 12
中國語 – – 110 V, 115 V, 120 V, 127 V, 220 V, 230 V, 240 V) 640 W 1050 1800 0 – 1050 0 – 1800 13 mm 8 mm 13 mm 8 mm 18 mm 10 mm 18 mm 10 mm 2.3 kg 6.5 mm...
Página 15
Bahasa Indonesia b) Gunakan peralatan keselamatan. Selalu pakai ATURAN KESELAMATAN UMUM pelindung mata. Peralatan pelindung seperti masker debu, sepatu PERINGATAN! keselamatan anti selip, topi proyek, atau pelindung Bacalah semua petunjuk pendengaran yang digunakan untuk kondisi yang Gagal mengikuti semua petunjuk yang tercantum di bawah sesuai akan mengurangi cedera pribadi.
Página 16
Perkakas listrik yang dirawat dengan baik akan memastikan keselamatan penggunaan perkakas listrik. SPESIFIKASI Model VTP-18 VTV-18 Voltase (menurut wilayah)* (110 V, 115 V, 120 V, 127 V, 220 V, 230 V, 240 V) Daya input 640 W* Penggantian kecepatan...
Página 17
Bahasa Indonesia ○ Saat mengebor logam atau plastik: 4. Pengoperasian sakelar Pakai mata bor untuk pengerjaan logam seperti biasa. (1) VTP-18: ○ Ketika mengebor kayu: Dengan menarik sakelar pemicu dan melepaskan Pakai mata bor untuk pekerjaan kayu seperti biasa. penyetop, sakelar dipertahankan dalam posisi HIDUP Namun saat mengebor lubang 6,5 mm atau lebih kecil, untuk operasi berkelanjutan.
Página 18
5. Pemeliharaan motor Kumparan unit motor adalah “jantung” perkakas listrik. Berhati-hatilah untuk memastikan kumparan tidak rusak dan/atau basah karena oli atau air. CATATAN Karena program penelitian dan pengembangan HiKOKI yang terus menerus, spesifi kasi di sini dapat berubah tanpa pemberitahuan sebelumnya.