Página 1
Montage- und Pflegeanleitung avec la notice de montage et de l'entretien with assembling and cleaning instructions con instruzioni per l'installazione e la pulizia con instrucciones para el montaje y el mantenimiento met wenken voor het montage en onderhoud 16812 ®...
Página 5
Parti di ricambio XX = Trattamento maniglia 16092XX cromato tappino 03 cromato/blu cappuccio 13919XX 04 cromato/bianco ghiera 13918 06 cromato/nero set di servizio 13953 44 marrone guarnizioni e mollette 13967 45 bianco sfera di miscelazione 13966 61 nero flessibile 96200 88 satinato bocca erogazione estribile 13892XX...
Página 6
Achtung! Drosselschlauch nach Tabelle in den Kaltwasser- zulauf einführen. Attention! Insert plastic hose according to table into the cold water supply pipe. Attention! Le tube en plastique servant à réduire le débit doit être Attenzione! impérativement placé dans Introdurre il tubo strozzamento la tubulure d'arrivée d'eau nel canale di alimentazione froide selon les indications...
Página 7
Montage 1 Zulaufleitungen fachgerecht durchspülen. 2 Armatur mit Gummizwischenlage einsetzen. 3 Gleitscheibe, Unterlagscheibe und Bundmutter über Gewindestutzen schieben und Bundmutter von Hand andrehen. Schlitzschrauben festziehen. 4 Kunststoffschlauch falls notwendig gemäß Tabelle kürzen und in das kurze, blau markierte Rohr bis zum Bund einschieben. Tabelle über die zu verwendenden Schlauchlängen Höchstmöglicher Geräteinhalt...
Página 8
Montage 1 Purger les conduites d'alimentation. 2 Placer le mitigeur avec le joint en caoutchouc sur le lavabo. 3 Placer dans l'ordre sous le lavabo le joint fibre, la rondelle métallique, et visser les 2 écrous sur les tiges filetés. Serrer au tournevis. 4 Raccourcir éventuellement selon les indications du tableau ci-dessous le tube platique et l'enfoneer jusqu'a la butée dans la tubulure courte avec repère bleu.
Página 9
Assembly 1 Flush through the supply pipes. 2 Place the mixer including the rubber sealing washer in position on the sink. 3 Slip the slide washer, washer and collar nut over the threaded base and tighten the collar nut by hand. Tighten screws. 4 If necessary, shorten plastic hose according to the table and insert it up to the collar into the shorter blue marked copper pipe.
Página 10
Montaggio 1 Lavare bene le tubazioni di alimentazione. 2 Introdurre il rubinetto con spessore in gomma. 3 Spingere la rosetta scorrevole, la rosetta di appoggio e il dado con spallamento sopra il tronchetto filettato ed avvitare a mano il dado con spallamento. Avvitare bene le viti con intaglio.
Montaje 1 Purgar las tuberías de afluencia. 2 Colocar la grifería junto con la junta intermedio de goma. 3 Poner la anilla de deslizamiento, la arandela y la tuerca con collar sobre la pieza roscada; apretar con la mano la tuerca con collar. Fijar los tornillos. 4 En caso necesario, cortar el tubo plastico como indicado en la tabla e introducir el mismo en el caño corto marcado azul hasta el collarín.
Página 12
Montering 1 Skyl tilførselsledningene grundigt. 2 Montér armaturet i håndvasken med mellemlagsskive. 3 Skyd glideskive, underlagsskive og møtrik over gevindstutsen, og stram møtrikken med hånden. Stram skruerne. 4 Såfremt det er nødvendigt afkortes kunststofslangen i forhold til tabellen og stik den ind i det blå...
Página 13
Garantia: Ud. ha adquirido un producto de calidad de la empresa Hansgrohe. Todas las piezas que en el plazo de 6 meses después de su instalación resulten defectuosas, serán substituidas o reparadas gratuitamente por nosotros según nuestro criterio. Varios intentos de reparación ó...
Página 14
Conseils d'entretien: · Nettoyer les surfaces avec un produit d'entretien ménager ou un savon liquide. · Eliminer les dépôts calcaires avec le détartrant Hansgrohe Réf. 90905, rincer à l'eau claire et polir avec un chiffon doux. · Ne pas utiliser un produit d'entretien à base d'acide ou de poudre à récurer.