Descargar Imprimir esta página

Hella SHAPELINE WING SLIM STYLE Serie Instrucciones De Montaje

Luz intermitente trasera

Publicidad

Enlaces rápidos

MONTAGEANLEITUNG
SHAPELINE WING BLINKLICHT HINTEN SLIM STYLE
INSTALLATION INSTRUCTION
SHAPELINE WING REAR DIRECTION INDICATOR SLIM STYLE
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
SHAPELINE WING FEU CLIGNOTANT AR SLIM STYLE
MONTERINGSANVISNING
SHAPELINE WING BLINKLJUS BAK SLIM STYLE
MONTAGEHANDLEIDING
SHAPELINE WING KNIPPERLICHT ACHTER SLIM STYLE
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
SHAPELINE WING LUZ INTERMITENTE TRASERA SLIM STYLE
INSTRUZIONI DI MONTAGGIO
SHAPELINE WING INDICATORE DI DIREZIONE POSTERIORE SLIM STYLE
ASENNUSOHJE
SHAPELINE WING TAKAVILKKUVALO SLIM STYLE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hella SHAPELINE WING SLIM STYLE Serie

  • Página 1 MONTAGEANLEITUNG SHAPELINE WING BLINKLICHT HINTEN SLIM STYLE INSTALLATION INSTRUCTION SHAPELINE WING REAR DIRECTION INDICATOR SLIM STYLE INSTRUCTIONS DE MONTAGE SHAPELINE WING FEU CLIGNOTANT AR SLIM STYLE MONTERINGSANVISNING SHAPELINE WING BLINKLJUS BAK SLIM STYLE MONTAGEHANDLEIDING SHAPELINE WING KNIPPERLICHT ACHTER SLIM STYLE INSTRUCCIONES DE MONTAJE SHAPELINE WING LUZ INTERMITENTE TRASERA SLIM STYLE INSTRUZIONI DI MONTAGGIO...
  • Página 2 Technische Änderungen vorbehalten Subject to alteration without notice Sous réserve de modifi cations techniques Vi reserverar oss för tekniska ändringar Technische wijzigingen voorbehouden Reservadas modifi caciones técnicas Con riserva di modifi che tecniche Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään...
  • Página 4 • Dans le cadre de l’amélioration technische optische • Only use original spare parts or continue de nos produits, nous Änderungen vor. spare parts approved by HELLA. nous réservons le droit de • Verwenden • If you have any questions or réaliser modifi cations Originalersatzteile bzw.
  • Página 5 Servicio de At- werkplaats. ención al Cliente de HELLA, a los mayoristas o diríjase a su taller concesionario.
  • Página 6 , s o i t a • In caso di domande o problemi HELLA-asiakaspalveluun, di montaggio, chiami il servizio tukkukauppiaalle tai käänny di assistenza dei clienti della sopimuskorjaamon puoleen. HELLA, il rivenditore o si rivolga alla offi cina autorizzata.
  • Página 7 Zeichenerklärung Symbolförklaring Legenda Explanation symbols Legenda Piirroksen selitys Explication des symboles Aclaración de símbolos Richtig Falsch Positionspfeil Bewegungspfeil Correct Incorrect Location/Position Arrow Movement Arrow Flèche indiquant Correct Incorrect Flèche de Position sens du vouvement Rätt Positionpil Rörelsepil Goed Fout Lokatie/Positie pijl Richtingspijl Correcto Erróneo...
  • Página 8 Lieferumfang Leveransomfattning Contenuto della confezione Scope of delivery Leveringsomvang Toimituksen sisältö Fourniture Alcance de suministro 2BA 013 332-03 2BA 013 332-04 2BA 013 332-05 2BA 013 332-06...
  • Página 9 Benötigte Montagewerkzeuge Nödvändiga monteringsverktyg Attrezzi necessari per il montaggio Installation tools required Benodigde montagewerktuigen Tarvittavat asennustyökalut Outillage de montage requis Herramientas de montaje necesarias Ø5 mm Ø25 mm Ø25 mm...
  • Página 10 460 036-37 / 02.17 www.hella.com 460 036-38 / 02.17 Print 100% Print 100% © HELLA KGaA Hueck & Co., Lippstadt © HELLA KGaA Hueck & Co., Lippstadt Check with Rulers Check with Rulers before use. before use. CHECK SIZE...
  • Página 11 Montage Montering Montaggio Mounting Montage Asennus Montage Général Montaje ECE-R48 ECE-R6 Max. 400 mm Max. 400 mm Max. 400 mm Max. 400 mm Max. 400 mm Min. 600 mm Max. 400 mm Max. 400 mm Min. 600 mm Max. 400 mm...
  • Página 12 2BA 013 332-03 41,4 mm 199,8 1 mm 27 mm 41,4 mm 2BA 013 332-04 199,8 1 mm 27 mm...
  • Página 13 2BA 013 332-05 2BA 013 332-06 41,4 mm 41,4 mm 27 mm 27 mm 40 1 mm 40 1 mm...
  • Página 14 ≥17 mm ≥17 mm ≥17 mm ≥17 mm ≥17 mm 7,5 mm ≥17 mm ≥17 mm ≥17 mm...
  • Página 15 7 1 mm 7 1 mm 42 1 mm 42 1 mm 7 1 mm 7 1 mm 42 1 mm 42 1 mm...
  • Página 16 2BA 013 332-03 2BA 013 332-05 2BA 013 332-04 2BA 013 332-06 2BA 013 332-03 2BA 013 332-04 2BA 013 332-05 2BA 013 332-06...
  • Página 17 460 036-37 / 02.17 www.hella.com 460 036-38 / 02.17 © HELLA KGaA Hueck & Co., Lippstadt Print 100% © HELLA KGaA Hueck & Co., Lippstadt Print 100% Check with Rulers Check with Rulers before use. before use. CHECK SIZE...
  • Página 18 Ø5 mm Ø25 mm Ø5 mm Ø25 mm...
  • Página 19 CLEANER...
  • Página 20 Elektrischer Anschluss Elektrisk anslutning Collegamento elettrico Electrical connection Elektrische aansluiting Osaluettelo Branchement électrique Conexión eléctrica Blinklicht hinten Rear Direction Indicator Feu clignotant AR Blinkljus bak Knipperlicht achter Luz intermitente trasera Indicatore di direzione posteriore Takavilkkuvalo Max.
  • Página 21 Elektrischer Anschluss Elektrisk anslutning Collegamento elettrico Electrical connection Elektrische aansluiting Osaluettelo Branchement électrique Conexión eléctrica ISO 13207 Turn-Indicator Failer-control Blinklicht hinten Rear Direction Indicator Feu clignotant AR Blinkljus bak Knipperlicht achter 12V = 009 492 - 111 Luz intermitente trasera Max.
  • Página 22 Informationstext Information Text Texte d’information Informationstext Informatie tekst Texto informativo Informazioni Ohjetekstit...
  • Página 23: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Nenn- Spannungs- Zulässige Eingangswerte Schutzklasse spannung bereich Umgebungs temperatur 12 V 9V -16 V < 1,8 W < 2,5W -40° C bis +60° C IP 6K7, IP X9K 24 V 18V -32 V Der Betrieb der Leuchte mit Wechselspannung oder getakteter Gleichspannung ist nicht zulässig! TECHNICAL DATA Nominal Range of...
  • Página 24: Es Datos Técnicos

    TEKNISKA DATA Märk- Spänning- Tillåten omgivnings- Ingångsvärden Skyddsklass spänning sområde temperatur 12 V 9V -16 V < 1,8 W < 2,5W -40°C upp till +60°C IP 6K7, IP X9K 24 V 18V -32 V Lampan får inte användas med växelspänning eller taktad likspänning! TECHNISCHE GEGEVENS Nominale Spannings-...
  • Página 25: It Dati Tecnici

    DATI TECNICI Tensione Intervallo di Valori di Temperatura ambiente Categoria di nominale tensione ingresso ammessa protezione 12 V 9V -16 V < 1,8 W < 2,5W da -40°C a +60°C IP 6K7, IP X9K 24 V 18V -32 V Non è consentito attivare i fanali con tensione alternata o tensione continua ciclica! TEKNISET TIEDOT Nimellis- Jännitealue...
  • Página 26 Beleuchtungsanlage auf einwandfreie Funktion hin prüfen Check that the lighting system is working perfectly Contrôler le bon fonctionnement de l’installation d’éclairage Kontrollera att ljussystemet fungerar felfritt Controleer of de verlichting goed functioneert Comprobar que el sistema de iluminación funciona impecablemente Controllare la perfetta funzionalità...
  • Página 27 HELLA KGaA Hueck & Co. Rixbecker Straße 75 59552 Lippstadt /Germany www.hella.com © HELLA KGaA Hueck & Co., Lippstadt 460 035-65 /04.17...

Este manual también es adecuado para:

2ba 013 332-032ba 013 332-042ba 013 332-052ba 013 332-06