Página 1
Antes de usar este producto por primera vez, consulte la sección “Pasos iniciales” en la página 9. Gracias por adquirir un producto Panasonic. Lea estas instrucciones de operación antes de usar la unidad y guárdelas para consultarlas en el futuro.
Tabla de Contenido Introducción Composición del modelo ........3 Información de los accesorios ......3 Información importante Por su seguridad ..........5 Instrucciones importantes de seguridad ....6 Para un rendimiento óptimo .........6 Otra información ...........7 Especificaciones ..........8 Pasos iniciales Instalación ............9 Controles ............11 Iconos de la pantalla ..........11 Fecha y hora ............12 Otras funciones ..........12...
Cargador – Consulte la página 4 para obtener información acerca de la batería de reemplazo. La tapa del auricular viene unida a él. Accesorios adicionales y de reemplazo Comuníquese con su distribuidor Panasonic más cercano para obtener información de ventas.
Página 4
Introducción Accesorio Número de pedido Baterías recargables HHR-4MY Tipo de batería: – Tipo níquel metal hídrico (Ni-MH) – 2 baterías tamaño AAA (R03) para cada auricular Las baterías de reemplazo pueden tener una capacidad diferente a la de las baterías que se suministran.
Información importante hacer que dichos dispositivos fallen y provoquen un accidente. Por su seguridad R No permita que el adaptador para corriente o el cable de la línea telefónica queden demasiado Para evitar lesiones graves y pérdida de la vida o estirados, se doblen o se coloquen bajo objetos de propiedades, lea cuidadosamente esta sección pesados.
La operación de este equipo está condicionada de evitar el ruido forma que no produzca interferencia dañina con La unidad base y otras unidades Panasonic otros sistemas eléctricos de radio autorizados. compatibles usan ondas de radio para comunicarse Además de eso, no habrá lugar para quejas entre sí.
Información importante auricular y la unidad base en un ambiente interior. Otra información – alejada de aparatos electrónicos como televisores, radios, computadoras PRECAUCIÓN: existe riesgo de explosión si la personales, dispositivos inalámbricos u otros batería se reemplaza por un tipo incorrecto de teléfonos.
Información importante Especificaciones R Estándar: Telecomunicaciones inalámbricas digitales mejoradas 6,0 (Digital Enhanced Cordless Telecommunications, DECT 6.0) R Rango de frecuencia: 1,91 GHz a 1,93 GHz R Potencia de transmisión de RF: 115 mW (máx.) R Alimentación eléctrica: 220 a 240 V CA, 50/60 Hz R Consumo de energía: Unidad base: En espera: Aprox.
Se requiere un filtro DSL/ADSL (no incluido) si de Ni-Cd. tiene servicio de DSL/ADSL. R Confirme que las polaridades estén correctas Nota: R Use solo el adaptador de corriente alterna Panasonic PNLV226AG que se suministra. R Siga las instrucciones de la pantalla para con- figurar la unidad.
R Utilice las baterías recargables que se suministran. Para reemplazarlas, recomendamos el uso de las baterías R El modo ecológico se apaga al activar el recargables Panasonic que se especifican en la amplificador de claridad (página 14). página 4, 6.
Pasos iniciales MINTERCOMN (Intercomunicador) R Esta función no está disponible para los Controles modelos con un solo auricular. Contactos de carga Auricular n Tipos de controles Teclas de función El auricular incluye 2 teclas de función. Al oprimir una tecla de función, puede seleccionar la función que aparece directamente encima de ella en la pantalla.
Pasos iniciales Artículos Significado Otras funciones Fuera del alcance de la unidad ba- Modo de marcación La línea se está usando. R Cuando parpadea: Si no puede hacer llamadas, cambie esta función La llamada se pone en espera. de acuerdo con el servicio de su línea telefónica. La R Cuando parpadea rápidamen- configuración predeterminada es de “Tonos”.
Para hacer y contestar llamadas tarjeta para llamadas o NIP en el directorio telefónico también se requiere una pausa Cómo hacer llamadas (página 18). Ejemplo: Si necesita marcar el número de acceso Levante el auricular y marque el número a la línea “9” cuando hace llamadas externas con telefónico.
Para hacer y contestar llamadas identificación de llamadas, la información de la 2da persona que llama se muestra en el auricular Funciones útiles durante una que esté usando después de que escuche un tono llamada de llamada en espera. Oprima MCALL WAITN para contestar la 2da llamada.
Para hacer y contestar llamadas Puede transferir llamadas externas o puede Cómo hacer una llamada de hacer una llamada en conferencia con una intercomunicador persona externa entre 2 auriculares. Durante una llamada externa, oprima MINTERCOMN MINTERCOMN. Cuando termine de hablar, oprima MOFFN. Espere a que la persona a quien busca conteste.
Directorio telefónico Tecla Caracter Directorio telefónico Puede añadir 100 nombres (16 caracteres máx.) y números telefónicos (24 dígitos máx.) al directorio telefónico, y asignar cada entrada del directorio telefónico al grupo deseado. Importante: R Todas las entradas se pueden compartir entre cada auricular registrado.
Página 17
Directorio telefónico Para buscar por grupo Grupos MGRUPON Los grupos pueden ayudarle a encontrar entradas MbN: Seleccione el grupo deseado. a en el directorio telefónico con rapidez y facilidad. MSELEC.N Puede cambiar los nombres de los grupos MbN: desplácese por todo el directorio asignados para las entradas al directorio telefónico telefónico si es necesario.
Directorio telefónico Durante una llamada externa, oprima MMENUN. MGUARDAN a MOFFN Nota: MbN: “Directorio” a MSELEC.N R Si edita una entrada del directorio telefónico que MbN: Seleccione la entrada deseada. está asignada a una tecla de marcación directa, Oprima MLLAMAN para marcar el número. la entrada editada no se transferirá...
Programación Lista de menús Hay 2 métodos para acceder a las funciones. n Desplazarse por los menús de la pantalla MMENUN Oprima MCN o MDN para seleccionar el menú principal deseado. a MSELEC.N Oprima MCN o MDN para seleccionar el elemento deseado en los siguientes submenús. a MSELEC.N Oprima MCN o MDN para seleccionar la configuración deseada.
Programación Submenú 1 Submenú 2 Funciones Código Ajustes de Línea #120 Pulsos Adj Modo Marcación <Tonos> #121 Ajustar Tiem 900 ms *2, *7 700 ms Flash 600 ms 400 ms <300 ms> 250 ms 200 ms 160 ms 110 ms 100 ms 90 ms 80 ms...
Programación MbN: Seleccione la opción de alarma deseada. MbN: Seleccione la configuración deseada. a a MSELEC.N MGUARDAN R Si selecciona “Apagado”, oprima MOFFN “Apagado” Apaga la alarma. Vaya para salir. al paso 6. Introduzca la hora y minuto en que desee que “Una vez”...
Programación la configuración del primer timbre a “Apagado”. La Cómo almacenar llamadas no configuración predeterminada es de “Encendido”. deseadas MMENUN#173 Puede almacenar hasta 60 números telefónicos en MbN: Seleccione la configuración deseada. a la lista de bloqueo de llamadas. MGUARDAN a MOFFN Importante: R Recomendamos que almacene 10 dígitos Cómo ver, editar y borrar números...
Página 24
Programación MbN: Seleccione la configuración deseada. a MSELEC.N 2 veces a MOFFN...
Servicio de identificación de llamadas Nota: Uso del servicio de R Aunque haya llamadas perdidas sin ver, “Llam. Perd.” desaparece de la pantalla en espera si identificación de llamadas una de las unidades efectúa la siguiente operación: Importante: – Un auricular se coloca de nuevo en la unidad R Esta unidad es compatible con el servicio de base o el cargador.
Servicio de identificación de llamadas Agregue o borre dígitos al principio del número tanto como sea necesario. R Para agregar un dígito, oprima la tecla de marcación deseada. R Para borrar un dígito, oprima MBORRAN. Para borrar la información seleccionada de la persona que llama MCN CID MbN: Seleccione la entrada deseada.
Información útil Inserte los ganchos del adaptador de Montaje en la pared instalación en la pared en los orificios de la unidad base. Nota: R Asegúrese de que la pared y el método de colocación sean lo suficientemente resistentes para soportar el peso de la unidad. R Coloque los tornillos (no se suministran) en la pared.
Página 28
Información útil A la toma telefónica de una sola línea Para retirar el adaptador de instalación en pared Retire el adaptador (B) mientras empuja hacia abajo las palancas de liberación (A). Cargador Coloque los tornillos ( ) (no incluido) en la pared. 27,2 mm...
Información útil Mensajes de error Mensaje de la pantalla Causa y solución Base sin corri. R El auricular perdió la comunicación con la unidad base. Acérquese a la unidad base e inténtelo de nuevo. Sin Enlace Reconecte Adaptador R Desconecte el adaptador de corriente de la unidad base pa- ra restablecerla.
Información útil Solución de problemas Si continúa teniendo dificultades después de seguir las instrucciones de esta sección, desconecte el adaptador para corriente de la unidad base, y después conéctelo de nuevo. Retire las baterías del auricular, y después insértelas de nuevo. Uso general Problema Causa y solución...
Información útil Para hacer y recibir llamadas, intercomunicador Problema Causa y solución R El auricular está demasiado lejos de la unidad base. Acérquelo. Aparece R El adaptador para corriente de la unidad base no está conecta- do correctamente. Conecte de nuevo el adaptador para corrien- te a la unidad base.
Información útil Daño por líquidos Problema Causa y solución Algún líquido u otra forma de hume- R Desconecte el adaptador para corriente y el cable de la línea te- dad se introdujo en el auricular o la lefónica de la unidad base. Retire las baterías del auricular y per- unidad base.