Sagola COMPACT 235 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para COMPACT 235:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

L a v a d o r a
Wa s h e r
compact
m a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s
i n s t r u c t i o n m a n u a l

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sagola COMPACT 235

  • Página 1 L a v a d o r a Wa s h e r compact m a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s i n s t r u c t i o n m a n u a l...
  • Página 3 Índice Atención pág.4 Introducción pág.4 Identificación del equipo pág.4 Datos técnicos pág.4 Descripción del equipo pág.5 Componentes principales de la máquina pág.5 6.1. Componentes principales pág.5 6.2. Sistema de lavado pág.6 6.3. Controles principales de la máquina pág.6 Instalación pág.6 7.1.
  • Página 4: Introducción

    - Purificadores y/o Reguladores de aire SAGOLA. ciones. Está por tanto provista de la marca - Conectores y acoplamientos de aire comprimido. 3. IDENTIFICACIÓN DEL EQUIPO El equipo COMPACT 235 está dotado de una matrícula que informa: Marca Número de matrícula Made in U.E.
  • Página 5: Descripción Del Equipo

    5. DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO La COMPACT 235 está diseñada para el lavado de la máquina, llamada también bañera o tanque de lavado. La bañera está equipada con automático o manual de pistolas aerográficas y un sistema de extracción y expulsión de vapores piezas, utilizando disolvente limpio y de recircu- lación.
  • Página 6: Sistema De Lavado

    Insta- lar un separador de humedad corriente abajo 7.1. TRANSPORTE Y DESCARGA del compresor para evitar esto. El equipo COMPACT 235 se entrega embalado. Debe ser transportado y almacenado según las 7.4. CLASIFICACIÓN SEGÚN LA DIRECTIVA ATEX indicaciones del embalaje.
  • Página 7: Posicionamiento

    7.5. POSICIONAMIENTO de la bañera o zona de trabajo. A continuación, La COMPACT 235 se debe colocar en un lugar inserte las sondas de absorción (nº6 y nº7) en el bien ventilado.
  • Página 8: Aclarado Final Automatico

    Cierre la tapa del tanque de lavado. Coloque la evitar el desperdicio de disolvente limpio. válvula de ON/OFF (encendido/apagado) de El disolvente limpio se utiliza para enjuagar las la máquina (nº27), en posición ON. Gire la piezas, y se drena al tambor que ya utiliza disol- válvula o palanca de intercambio de disolvente vente.
  • Página 9: Mantenimiento Y Limpieza

    Avería Causa de la avería Reparación El suministro neumático de la máquina se Conectar la máquina a la red neumática El cliclo de lavado desconecta. automático no arranca La válvula de cierre de la línea de suministro Abra la válvula de cierre en la línea de de aire comprimido está...
  • Página 10: Normas De Seguridad

    11.1. USO PREVISTO También se requiere estas obligaciones para los operadores que intervienen en el transporte, la La lavadora COMPACT 235 es un sistema comple- instalación, mantenimiento y desmontaje de la tamente neumático que se utiliza para el lavado máquina, cada uno dedicado en sus propias competencias.
  • Página 11: Número De Operarios

    (por ejemplo, las bajas tempera- Queda expresamente prohibido utilizar o permitir turas o altas) donde la máquina se encuentra, lo que el uso de la COMPACT 235 por cualquier persona puede afectar el rendimiento y/o dañarlo severamente. que no haya leído completamente, comprendido y Queda expresamente prohibido el uso de equipos asimilado perfectamente lo que está...
  • Página 12: Condiciones De Garantía

    Servicio de Asistencia Técnica. No se atenderá en garantía ningún equipo del cual no conste en los archivos de SAGOLA el resguardo Esta GARANTÍA no respalda los compromisos adjunto, del certificado de garantía debidamente adquiridos con cualquier persona ajena al Servicio cumplimentado.
  • Página 13: Tabla De Contenido

    Index Attention page 14 Introduction page 14 Equipment identification page 14 Technical data page 14 Equipment description page 15 Main components of the machine page 15 6.1. Componentes principales page 15 6.2. Sistema de lavado page 16 6.3. Controles principales de la máquina page 16 Instalation page 16...
  • Página 14: Attention

    - SAGOLA air Purifiers and/or Regulators. It consists of the following standard features: - SAGOLA compressed air connectors and couplings. 3. EQUIPMENT IDENTIFICATION The equipment COMPACT 235 is provided with an enrollment that informs: Brand commercializing company Made in U.E.
  • Página 15: Equipment Description

    5. EQUIPMENT IDENTIFICATION and automatic washing operations are perfor- The COMPACT 235 is designed for the automatic med in the upper part of the machine, called the and manual washing of spray guns and parts using both clean and recirculation solvent. It is tub level.
  • Página 16: Sistema De Lavado

    7.1 TRANSPORT AND DISCHARGE the pneumatic components. Install a moisture The equipment COMPACT 235 is delivered separator downstream from the compressor to packaged. It must be transported and stored avoid this.
  • Página 17: Positioning

    7.5. POSITIONING 6. Insert the two suction pipes (No8 and No9) for The COMPACT 235 must be positioned in a clean solvent into the second drum which will well-aired place. always contain clean solvent The area must be equipped with all means provi- 7.
  • Página 18: Final Automatic Rinse

    Close the lid of the tub. Turn the On/Off switch (No27) on the machine to ON. Turn the The clean solvent used to rinse the pieces is dirty-clean (No31) lever to vertical position for drained off into the drum of already used solvent. recirculation.
  • Página 19: Maintenance And Cleaning

    MALFUNCTION CAUSE REMEDY The pneumatic supply of the machine is Connect the machine up to the pneumatic The automatic wash cycle disconnected supply does not start The shut-off valve on the compressed air Open the shut-off valve on the compressed air supply line.
  • Página 20: General Cleaning Of The Machine

    Given that this is a complex machine and its use sed or solvent-based paint. is only allowed by instructed and trained staff, The COMPACT 235 machine is intended for use access to the area belonging to the system is forbidden to those who have not received the by qualified staff.
  • Página 21: Clothing And P

    It’s expressly forbid- The user is obliged to check the right environmental den to use or allow the use of COMPACT 235 by conditions (For example, low temperatures or high) unqualified personnel or personnel have not been where the machine is located, which may affect properly trained.
  • Página 22: Guarantee Conditions

    No gurantee claims shall be acepted for equipa- Likewise, the GUARANTEE will became invalid ment for which SAGOLA has noduly completed should be abserved that the apparatus has been guarantee certificate coupon in its files. handled by persons other than our Technical Servi- ce personnel.
  • Página 23 CONDICIONES DE GARANTÍA GUARANTEE C0NDITIONS CONDITIONS DE GARANTIE GARANTIEBENDINGUNGEN CONDIÇÕES DA GARANTIA CONDIZIONI DI GARANZIA Adquirido por: / Purchased by: / Acquis par: / Erworben durch: / Adquirido por: / Acquistato da: Domicilio: / Address: / Adresse: / Wohnsitz: / Endereço: / Indirizzo: Población: / Town: / Ville: Provincia: / Province: / Région:...
  • Página 24 II 3 GD SAGOLA S.A. Urartea, 6 · 01010 Vitoria-Gasteiz · ESPAÑA Tel.: +34 945 214 150 · Fax: +34 945 214 147 e-mail: sagola@sagola.com · web: www.sagola.com...

Tabla de contenido