Maintenance/Maintenance/Mantenimiento/Manutenção
Cleaning Valve/Nettoyage de la vanne/Limpieza de la válvula/Válvula de limpeza
Do this procedure if valve is sticky. This is also recommended as preventive maintenance when repacking pump.
Effectuer cette procédure si la vanne colle. Cela est conseillé aussi à titre de maintenance préventive lorsqu'on
remplace les joints de la pompe.
Realice este procedimiento si la válvula está muy agarrotada. También se recomienda como medida de
mantenimiento preventivo cuando se colocan nuevas empaquetaduras en la bomba.
Efectue este procedimento se a válvula estiver demasiado presa. Também é recomendado como manutenção
preventiva sempre que for fazer novamente o empanque da bomba.
1.
Remove AutoClean valve (A), but leave gasket (B)
installed in sprayer.
Démonter la vanne AutoClean (A), mais laisser le
joint (B) en place dans le pulvérisateur.
Desmonte la válvula AutoClean (A), pero deje la
junta (B) instalada en el pulverizador.
Retire a válvula AutoClean (A), mas deixe a junta
(B) instalada no equipamento
2.
Thread valve onto end of gun. Press shoulder of
valve against table top. Push gun in and lock valve
open.
Visser la vanne sur l'extrémité du pistolet. Appuyer
l'épaulement de la vanne contre le dessus de la
table. Pousser sur le pistolet et verrouiller la vanne
en position ouverte.
Enrosque la válvula en el extremo de la pistola.
Empuje el resalte de la válvula contra la mesa.
Introduzca la pistola y bloquee la válvula en posición
abierta.
Enrosque a válvula na extremidade da pistola.
Empurre a parte mais saliente da válvula contra a
parte de cima de uma mesa. Empurre a pistola para
dentro e bloqueie a válvula na posição aberta.
309278D
Maintenance/Maintenance/Mantenimiento/Manutenção
B
A
ti0954a
ti0955a
ti0956a
11