Setup/Installation/Puesta en marcha/Instalação
9.
Push and rotate gun until connector pins are secure
in slots. This opens the AutoClean valve.
Pousser et tourner le pistolet jusqu'à ce que les
ergots du connecteur soient bien engagés dans les
encoches.Cette action ouvre la vanne AutoClean.
Empuje y gire la pistola hasta que los pasadores del
conector estén seguros en las ranuras. Así se abre
la válvula AutoClean.
Empurre e rode a pistola até que os pinos do conec-
tor fixem nas ranhuras. Isto abre a válvula Auto-
Clean.
10.
Lock trigger open.
Verrouiller la gâchette en position ouverte.
Bloquee el gatillo en posición abierta.
Bloqueie o dispositivo de segurança do gatilho na
posição aberta.
a.
FTX: Turn trigger safety as shown to lock
trigger in open position.
FTX: Tourner le verrou de sécurité comme
indiqué pour verrouiller la gâchette en posi-
tion ouverte.
FTX: Gire el seguro del gatillo tal como se
indica para bloquear el gatillo en la
posición abierta.
FTX: Rode o dispositivo de segurança do
gatilho, tal como ilustrado, para bloquear o
gatilho na posição aberta.
b.
Contractor, Silver and Flex Guns:
Remove trigger lock clip from filter housing.
Slide open end over back of handle. Rotate
trigger lock clip 90° to lock trigger open.
Pistolets Contractor, Silver et Flex.
Retirer le clip de verrouillage de la gâchette
placé sur le filtre. Pousser la partie ouverte
sur la partie arrière de la poignée. Tourner
le clip de 90° pour verrouiller la gâchette en
position ouverte.
Pistolas Contractor, Silver y Flex.
Retire del alojamiento del filtro el clip de
bloqueo del gatillo. Deslice y abra el
extremo sobre la parte posterior de la
empuñadura. Gire 90° el clip de bloqueo
del gatillo para bloquear éste en posición
abierta.
Pistolas de contracção, prata e flexível:
Retire a patilha de bloqueio do gatilho da
caixa do filtro. Faça deslizar a extremidade
aberta sobre a parte de trás do punho.
Rode a patilha de bloqueio do gatilho 90°
para bloquear o gatilho na posição aberta.
6
ti2875a
Contractor II
FTx
309278D