Página 2
CA seriamente dañado. • El producto no es para ser usado por niños menores de 3 años. • Utilice solamente el adaptador de CA CASIO AD-12. • El adaptador de CA no es un juguete. • Asegúrese de desconectar el adaptador de CA antes de limpiar el producto.
Precauciones de seguridad Muchas gracias por seleccionar un instrumento Ejemplos de símbolos musical electrónico CASIO. • Antes de usar el instrumento, asegúrese de leer Este símbolo triangular ( ) significa que cuidadosamente las instrucciones contenidas en este el usuario debe tener cuidado. (El ejemplo manual.
Página 4
2. Si está usando el adaptador de CA para el tomacorriente. energizar el producto, desenchufe desde 3. Comuníquese con su vendedor original el tomacorriente. o un proveedor de servicio CASIO 3. Comuníquese con su vendedor original autorizado. o un proveedor de servicio CASIO autorizado.
Página 5
Precauciones de seguridad No coloque el producto sobre una PRECAUCIÓN superficie inestable. No coloque el producto sobre una superficie sin firmeza, inclinada o de otro modo Adaptador de CA G El uso inadecuado del adaptador de CA inestable* . Una superficie inestable puede ocasionar que el producto se caiga, creando crea el riesgo de incendios y descargas el riesgo de lesiones personales.
Página 6
Precauciones de seguridad Ubicación Arme el soporte* correctamente Evite la ubicación del producto en los tipos Si no lo hace puede ocasionar que el soporte de áreas siguientes. Tales ubicaciones crean se vuelque y el piano digital se caiga desde el riesgo de incendios y descargas eléctricas.
❐ Memoria Flash La memoria Flash incorporada le permite expandir su selección de sonidos y ritmos, descargándolos desde el sitio CASIO MUSIC SITE, o mediante el CD-ROM que viene con el piano digital. Para la reproducción, también puede almacenar hasta 200 archivos de música en formato SMF.
Página 8
❐ Descarga de datos desde su computadora (Internet Data Expansion System) Para descargar los datos del sitio CASIO MUSIC SITE puede usar su computadora. ❐ Ranura de tarjeta de memoria SD Una ranura de tarjeta de memoria SD incorporada ayuda a simplificar la transferencia de datos desde una computadora, y le permite almacenar volúmenes de datos para llamarlos posteriormente cuando los necesita.
Indice Precauciones de seguridad ... S-1 Usando el modo de órgano con Drawbar ... S-21 Introducción ......S-5 Para seleccionar un sonido de órgano con Drawbar ......S-22 Guía general ......S-10 Para editar un sonido de órgano con Drawbar ..........S-22 Fijación de soporte de partitura musical ........
Página 10
Indice Usando el acompañamiento Modo de sintetizador ..S-43 automático ......S-30 Funciones del modo de sintetizador ..S-43 Acerca del botón MODE ......S-30 Creando un sonido de usuario ....S-46 Almacenando un sonido de Seleccionando un ritmo ......S-30 usuario en la memoria ......
Página 11
Indice Ajustes del piano digital ..S-63 Almacenamiento de datos ........S-80 Usando el estratificador ......S-63 Usando la división ........S-64 Usando una tarjeta de memoria SD ..S-81 Usando el estratificador y Operación básica de la tarjeta de división juntos ........
Guía general NOTA • Este piano digital dispone de dos tipos diferentes de botones de sonido: el botón TONE situado junto al botón RHYTHM para seleccionar un sonido por su número de sonido y ocho botones con el nombre TONE para seleccionar un sonido por su nombre de sonido.
Guía general a Botones • Para el ingreso de números numéricos para cambiar los ajustes visualizados. • Los valores negativos pueden cambiarse solamente usando [+] y [–] para incrementar y decrementar el valor b Botones [+]/[–] visualizado. (YES/NO) c Ranura de tarjeta de memoria SD *4: Ejecutando una melodía de demostración Presionando el botón DEMO inicia la ejecución de la melodía de demostración.
Página 15
Guía general Parte inferior g Conector PEDAL Panel trasero h Puerto USB i Toma DAMPER PEDAL j Toma SOFT/SOSTENUTO PEDAL NOTA • Los ejemplos del display mostrados en esta “Guía del usuario” son solamente para propósitos ilustrativos. Los valores y texto actuales que aparecen sobre el display pueden diferir de los ejemplos mostrados en esta guía del usuario.
Fuente de alimentación Este piano digital puede energizarse enchufando en un Desactivando el piano digital tomacorriente de la fuente de alimentación de la línea • Asegúrese de presionar el botón POWER para desactivar municipal. la alimentación, y asegúrese de que la luz de fondo de la Asegúrese de desactivar la alimentación y desenchufar el pantalla LCD se encuentra desactivada antes de desconectar cable de alimentación siempre que no utilice el piano digital.
Fuente de alimentación Ajustes del piano digital principal Inicializando el piano digital Número de sonido, estratificador, división, punto de La inicialización se puede usar para reposicionar los división, ajustes de sonido de órgano con Drawbar parámetros del piano digital a sus valores predeterminados arrastre, transposición, afinación y ajustes de contraste, de fábrica, o para borrar todos los datos que existen respuesta al toque, reverberación, chorus, DSP,...
Conexiones [Panel trasero] ¡IMPORTANTE! • Siempre que conecta un equipo externo, primero ajuste Tomas PEDAL la perilla MAIN VOLUME del piano digital, y el controlador de volumen del equipo externo a un ajuste de volumen relativamente bajo. Posteriormente puede ajustar al nivel de volumen que desee una vez completada las conexiones.
Conexiones ¡IMPORTANTE! Conector PEDAL • Asegúrese de usar el interruptor ON/OFF del micrófono Puede conectar la unidad de pedal (SP-30) disponible para desactivar el micrófono, y de desconectar el opcionalmente al conector PEDAL. Entonces puede usar los micrófono del piano digital siempre que no lo use. pedales para una expresión similar a la obtenida con un piano acústico.
Operaciones básicas TONE Perilla PITCH PITCH BEND BEND wheel Botones numéricos Number buttons [+] / [–] MAIN VOLUME PIANO SETTING < TONE > POWER Preparativos Seleccionando un sonido por el número de sonido Presione el botón POWER. Puede ingresar un número de tres dígitos para especificar cualquiera de los 744 sonidos diferentes.
Operaciones básicas *1: Vea la parte titulada “Cambiando los sonidos y NOTA configurando los ajustes de efecto DSP” en la página S-19. • Para el número de sonido ingrese siempre los tres *2: Area de memoria para sonidos creados por Ud. Vea la dígitos, incluyendo los ceros a la izquierda (si hubiera).
Operaciones básicas Botón PIANO SETTING Usando la perilla PITCH BEND Presionando este botón cambia el ajuste del piano digital para Como su nombre lo sugiere, la perilla PITCH BEND le optimizarlo para la ejecución de piano. permite “inflexionar” la altura tonal de un sonido. Esto hace posible agregar un toque de realismo al sonido de saxofón y Ajustes otros.
Usando el modo de órgano con Drawbar Su piano digital tiene “sonidos de órgano con Drawbar” incorporados que pueden ser alterados, usando nueve drawbar físicas cuyas operaciones son similares a los controles sobre un órgano con Drawbar. También puede seleccionar clic de tecla o percusión. En la memoria hay espacio para almacenar hasta 100 variaciones de sonido de drawbar creadas por el usuario.
Usando el modo de órgano con Drawbar CURSOR Botones numéricos Number buttons [+] / [–] DRAWBAR ORGAN Para seleccionar un sonido de Utilice los botones [ ] y [ ] CURSOR para visualizar la pantalla de edición de sonido del órgano con Drawbar órgano con Drawbar.
Usando el modo de órgano con Drawbar Editando los parámetros del modo de Click (Clic) sintetizador y parámetros DSP de los Este parámetro determina si agrega o no un clic de tecla sonidos de Drawbar cuando se ejecuta un sonido sostenido configurado usando las barras de arrastre.
Usando el modo de órgano con Drawbar Contenidos del display en el modo con Drawbar Para almacenar un sonido del En el modo de órgano con Drawbar, la condición actual de órgano con Drawbar editado las posiciones de la barra de arrastre, clic de tecla y parámetros de percusión, se indican sobre el gráfico de barra del display como se muestra en la ilustración siguiente.
Aplicando efectos a los sonidos Este piano digital le proporciona una selección de efectos que puede aplicar a los sonidos. Los efectos DSP se aplican a la conexión entre la fuente de Los efectos incorporados incluyen una amplia gama de sonido y salida.
Aplicando efectos a los sonidos EFFECT CURSOR Botones numéricos Number buttons [+] / [–] EXIT Seleccionando un tipo DSP Cambiando los ajustes de los parámetros DSP Además de los 100 tipos de efectos incorporados, también puede editar los tipos de efectos para crear sus propios efectos Puede controlar la fuerza relativa de un DSP y cómo se aplica.
Aplicando efectos a los sonidos Después de que todo se encuentra de la manera NOTA deseada, presione el botón [ ] CURSOR para • La aplicación o no de las partes que están sonando depende en el envío de reverberación del modo de almacenar el efecto.
Aplicando efectos a los sonidos I High Damp (Gama: 000 a 127) Utilice los botones [+] y [–] o los botones numéricos para ir visualizando a través de los tipos de Ajuste la amortiguación de la reverberación de alta frecuencia (sonido alto). Un valor de amortiguación reverberación, hasta visualizar el que desea, o pequeño amortigua sonidos altos, creando una utilice los botones numéricos para ingresar el...
Aplicando efectos a los sonidos Cambiando los ajustes de los Para seleccionar el tipo de ecualizador parámetros CHORUS Presione el botón EFFECT para que el indicador Puede controlar la fuerza relativa de un efecto y la manera EFFECT aparezca en el display. en que se aplica.
FULL RANGE CHORD Ejemplo: Para seleccionar “052 POP 2”, ingrese 0, 5 y luego 2. FINGERED CASIO CHORD 0 5 2 • Solamente se producen los sonidos de ritmo cuando todas NOTA las lámparas de modo de acompañamiento se encuentran •...
(N˚ 160 a 165: 0, 2, 3, 4, 5, 6 Beat), aunque el ajuste del botón MODE sea CASIO CHORD, FINGERED, o FULL Ejecute un acorde. RANGE CHORD. Por tal motivo, usted deberá presionar •...
Página 34
A continuación mayor. se describe el “Teclado de acompañamiento” CASIO CHORD y el “Teclado de melodía”, y le indica cómo ejecutar los Acordes en séptima (7) acordes CASIO CHORD.
Página 35
Usando el acompañamiento automático Para los detalles sobre la ejecución de acordes con otras notas FINGERED D separado. fundamentales, vea el Apéndice FINGERED le proporciona un total de 15 tipos de acordes diferentes. A continuación se describe el “Teclado de *1: No puede usarse la digitación invertida.
23 digitaciones de acordes estándar. el botón MODE para seleccionar el método de ejecución de Los siguientes son ejemplos de los 23 acordes que desea usar (Normal, CASIO CHORD, acordes disponibles con C (DO) como FINGERED, FULL RANGE CHORD). la nota básica.
MODE para seleccionar el método de ejecución de acordes finalización comienza a ejecutarse inmediatamente. que desea usar (Normal, CASIO CHORD, FINGERED, FULL RANGE CHORD). NOTA • Presionando el botón INTRO/ENDING antes de la Para usar el inicio sincronizado primera mitad del tiempo al inicio de un compás, ejecuta...
• Tempo. • Ajustes de efecto. Utilice el botón MODE para seleccionar FINGERED o CASIO CHORD como el modo de acompañamiento. Para usar el preajuste en un toque • El modo de acompañamiento seleccionado actualmente es aquél cuya lámpara se encuentra iluminada.
Usando el acompañamiento automático Ajustando el volumen de Tipos de armonización automática acompañamiento La armonización automática le permite seleccionar desde los siguientes 10 tipos de armonizaciones automáticas. El cambio Puede ajustar el volumen de las partes de acompañamiento de tipo se realiza mediante el ítem de ajuste usando el botón como un valor en la gama de 000 (mínimo) hasta 127 TRANSPOSE/FUNCTION.
• Los sonidos de acompañamiento (acordes, bajos, etc.) no suenan mientras se utiliza un ritmo de metrónomo, aunque el ajuste del botón MODE sea CASIO CHORD, FINGERED, o FULL RANGE CHORD. Por tal motivo, usted deberá presionar el botón MODE hasta que se apaguen todas las lámparas.
Función de mezclador MIXER CURSOR Botones numéricos Number buttons [+] / [–] Qué puede hacer con el mezclador NOTA • Normalmente, la ejecución del teclado se asigna al canal Este piano digital le permite ejecutar múltiples partes de un 1. Cuando se está usando el acompañamiento instrumento musical al mismo tiempo durante la ejecución automático, cada parte del acompañamiento se asigna del acompañamiento automático, reproducción desde la...
Función de mezclador Utilice los botones [+]/[–] para seleccionar la Usando el modo de edición de activación o desactivación. parámetro Ejemplo: Para desactivar el canal. O f f n n e l Editando los parámetros para los canales 1 al 16 •...
Función de mezclador I Octave Shift (Desplazamiento de octava) Cómo funcionan los parámetros (Gama: –2 a 0 a +2) Los siguientes son los parámetros cuyos ajustes puede En este caso puede usar el desplazamiento de octava para cambiar en el modo de edición de parámetro. desplazar la gama de sonido hacia arriba o abajo.
Función de mezclador I DSP System Reverb Send Parámetros de efecto (Envío de reverberación de sistema DSP) El mezclador le permite controlar los efectos aplicados a cada (Gama: 000 a 127) parte individual, diferenciándolos del modo de efecto, cuyos Este parámetro ajusta la cantidad de reverberación que se ajustes se aplican a todas las partes en general.
Modo de sintetizador El modo de sintetizador de este piano digital le proporciona (1) Onda de característica de sonido I Ajuste de sonido las herramientas para crear sus propios sonidos originales. Simplemente seleccione uno de los sonidos incorporados y Especifica cuáles de los sonidos preajustados deben usarse cambie sus parámetros para crear su propio sonido original.
Página 46
Modo de sintetizador I Resonancia La resonancia mejora las componentes armónicas en la vecindad de la frecuencia de corte, lo cual crea un sonido original. Un valor de resonancia más grande mejora el sonido como se muestra en la figura. Nivel Frecuencia Frecuencia de corte...
Modo de sintetizador Almacenando los sonidos de usuario El grupo de números de sonidos desde 700 a 799 (User 001 a User 100) es lo que se llama área del usuario, debido a que está reservada para almacenar los sonidos de usuario. Luego de llamar un sonido preajustado y cambiar sus parámetros para crear su propio sonido de usuario, puede almacenarlo en el área de usuario para llamarlo posteriormente.
Modo de sintetizador SYNTH CURSOR Botones numéricos Number buttons [+] / [–] Creando un sonido de usuario NOTA • Para informarse acerca del almacenamiento de los datos Utilice el procedimiento siguiente para seleccionar un sonido de sonido de usuario de modo que no sea borrado, vea preajustado y cambie sus parámetros para crear un sonido la sección “Almacenando un sonido de usuario en la de usuario.
Página 49
Modo de sintetizador I Vibrato Waveform (Onda de vibrato) I Touch Sensitivity (Sensibilidad al toque) (Gama: vea a continuación.) (Gama: –64 a 00 a +63) Especifica la onda de vibrato. Este parámetro controla los cambios en el volumen del sonido de acuerdo con la presión aplicada a las teclas del teclado.
Modo de sintetizador Almacenando un sonido de Ajustes DSP usuario en la memoria Utilice la pantalla de edición DSP para seleccionar el tipo DSP y para editar los parámetros. El procedimiento siguiente muestra cómo almacenar un sonido en la memoria. Una vez que el sonido queda Seleccione un sonido, presione el botón SYNTH, y almacenado, puede llamarlo de la misma manera que lo hace luego configure los ajustes de parámetro.
Memoria de registro Nombres de los ajustes básicos Características de la memoria de Puede asignar ajustes básicos en una de las 32 áreas, que registro puede seleccionar usando los botones 1 al 4 de BANK, y los 4 botones de REGISTRATION. La gama de nombres de área La memoria de registro le permite almacenar hasta 32 ajustes del piano digital (4 ajustes ×...
Memoria de registro Botones numéricos Number buttons BANK REGISTRATION STORE Para almacenar un ajuste básico Para recuperar un ajuste básico en la memoria de registro desde la memoria de registro Seleccione un sonido y ritmo, y ajuste el piano Utilice el botón BANK o los botones numéricos digital de la manera que desea hacerlo.
Función de memoria de canciones Este piano digital le permite grabar hasta cinco canciones Seleccionando una pista separadas en la memoria de canciones para reproducirlas Para seleccionar la pista que desea, utilice los botones SONG posteriormente. Existen dos métodos que puede usar para MEMORY TRACK marcados de CHORD/TR1 a TR6.
Función de memoria de canciones VARIATION/FILL-IN 1/2 SONG MEMORY CURSOR Botones numéricos Number buttons INTRO/ENDING 1/2 [+] / [–] YES/NO SYNCHRO/FILL-IN NEXT START/STOP SONG MEMORY TRACK Usando la grabación en tiempo Realice los ajustes siguientes. • Número de sonido. real •...
Página 55
Función de memoria de canciones Contenidos de la pista 1 después de Almacenamiento de los datos de la grabación en tiempo real memoria Además de las notas del teclado y acordes de • Siempre que realiza una grabación nueva, todo lo que había acompañamiento, los datos siguientes son grabados a la pista previamente almacenado es reemplazado.
Función de memoria de canciones Reproduciendo desde la memoria Grabación de la melodía y acordes de canciones con la grabación en incrementos Una vez que graba las pistas a la memoria, puede Con la grabación en incrementos, puede grabar las notas y reproducirlas para ver cómo suenan.
• Utilice el método de ejecución de acordes que se grabación en incrementos especifica por el ajuste del botón MODE actual (FINGERED, CASIO CHORD, etc.). Además de los acordes, también se pueden grabar los datos • Cuando el botón MODE se ajusta a Normal, siguientes a la pista 1 durante la grabación en incrementos.
Durante la grabación en incrementos, para especificar la grabación en incrementos, puede especificar acordes usando longitud de cada nota se usan los botones numéricos. un método simplificado que sea diferente de los CASIO CHORD y FINGERED digitación con los dedos. Este método Longitudes de nota de especificación de acorde simplificado puede usarse para...
Función de memoria de canciones Para insertar una finalización Utilice los botones SONG MEMORY TRACK para En el paso 5, presione el botón INTRO/ENDING 1 o INTRO/ seleccionar la pista a la que desea grabar (2 a 6). ENDING 2 en el compás o tiempo inmediatamente antes del •...
Función de memoria de canciones Para registrar desde la pistas 2 a la 6 NOTA usando la grabación en incrementos • Para corregir los errores de ingreso que se cometen durante la grabación en incrementos, utilice el Este procedimiento describe cómo ingresar las notas una por procedimiento de la sección “Corrección de errores una, especificando la longitud y altura tonal de la nota.
Función de memoria de canciones Corrección de errores mientras se Mientras monitorea los datos sobre el display, utilice los botones [ ] y [ ] CURSOR para mover graba en incrementos el punto de ingreso al dato que desea cambiar. Los datos de la memoria pueden ser considerados como una Ejemplo: Para volver a grabar todos los datos siguientes partitura musical que progresa de izquierda a derecha, con...
Función de memoria de canciones Utilice los botones CURSOR [ ] y [ ] para mover Para borrar datos de nota específicos a la posición en la pista en donde se ubica la nota o parámetro que desea cambiar. Realice los paso 1 y 2 de la parte titulada “Para corregir errores mientras se graba en incrementos”...
Para cambiar el botón controlador de ritmo al que desea acordes seleccionado por el botón MODE (FINGERED, cambiar. CASIO CHORD, etc.). C h o r d I n t / E n d 1 Para cambiar un número de sonido Para cambiar un número de sonido utilice los botones...
Función de memoria de canciones Edición de una canción Utilice los botones SONG MEMORY TRACK para seleccionar la pista o pistas grabadas, cuyos datos Puede realizar las operaciones siguientes en el modo de desea borrar. edición de canción. Espera de borrado de pista •...
Ajustes del piano digital TRANSPOSE/FUNCTION CURSOR TONE EXIT Botones numéricos Number buttons [+] / [–] YES/NO SPLIT LAYER Presione el botón LAYER. Partes Durante la ejecución del teclado, pueden usarse Sonido de estratificador seleccionado Iluminado simultáneamente hasta cuatro partes (numeradas de 1 al 4). 4 4 8 S t r Estas partes pueden ser usadas por las funciones de...
Ejemplo: Para seleccionar “448 GM STRINGS 1” como el modo de reproductor SMF. el sonido principal, presione el botón TONE • Cuando el botón MODE está ajustado a CASIO CHORD y luego utilice los botones numéricos para o FINGERED, la gama del teclado de acompañamiento ingresar 4, 4 y luego 8.
Ajustes del piano digital Usando el estratificador y división Presione el botón SPLIT o el botón LAYER de modo que se visualicen los indicadores SPLIT y LAYER. juntos Ingrese el número del sonido de división Pueden usarse el estratificador y división juntos para crear un teclado de división estratificado.
Ajustes del piano digital Transposición del piano digital Usando la respuesta al toque La transposición le permite elevar y descender la clave Cuando se activa la respuesta al toque, el volumen relativo completa del piano digital en unidades de semitonos. Si desea de sonido generado por el piano digital es variado de acuerdo ejecutar un acompañamiento para un vocalista que canta en con la cantidad de presión aplicada, exactamente como en...
Ajustes del piano digital Afinación del piano digital La función de afinación le permite afinar el piano digital para adecuarse a la afinación de tono de otro instrumento musical. Para afinar el piano digital Presione el botón TRANSPOSE/FUNCTION. • El indicador FUNCTION aparece en el display. Utilice los botones [ ] y [ ] CURSOR para visualizar la pantalla de afinación.
Ajustes del piano digital Cambiando otros ajustes Tipos de ajuste La tabla siguiente muestra los parámetros cuyos ajustes puede cambiar. Menú de ajuste Descripción Página Transposición Ajuste de afinación del piano digital completo mediante unidades de semitono. S-66 (Trans.) Armonización automática Selecciona el tipo de armonización automática S-70 (AutoHarm)
Ajustes del piano digital Para usar el menú de ajustes del piano digital Presione el botón TRANSPOSE/FUNCTION. • El indicador FUNCTION aparece en el display. Utilice los botones [ ] y [ ] CURSOR, y los botones [ ] y [ ] CURSOR para llamar los ítemes cuyos ajustes desea cambiar.
Ajustes del piano digital Utilice los botones [+] y [–] de los botones numéricos para cambiar los valores. • Los ajustes que realiza se aplican aun si no presiona el botón EXIT. • Para los detalles en cada ajuste, vea la sección titulada “Itemes del menú de ajuste”. •...
Página 73
Ajustes del piano digital { Otros ajustes Ajuste por Menú de ajuste Gama Descripción omisión Contraste 00 a 15 Ajusta el contraste del display. (Contrast) Profundidad semiapagador Ajusta el grado de efecto aplicado al pedal al presionar el pedal 000 a 127 (HalfDamp) apagador hasta la mitad.
S-79. ¡IMPORTANTE! • Tenga en cuenta que CASIO COMPUTER CO., LTD no será responsable ante ninguna pérdida de los datos almacenados en la memoria Flash, o en una tarjeta de memoria SD. S-72...
Página 75
Usando el reproductor SMF Flujo de operación del modo de reproductor SMF Pantalla de selección de sonido/ritmo Pantalla de visualización Área de número Área de texto Botón SMF PLAYER Botón SMF PLAYER Selección del medio. Luces indicadoras del reproductor SMF Botón EXIT [ ]* [ ]*...
Usando el reproductor SMF ACCOMP VOLUME CURSOR Botones numéricos Number buttons [+] / [–] SMF PLAYER START/STOP Reproduciendo un archivo SMF Para reproducir un archivo SMF Tenga en cuenta que el primer paso que necesita realizar en Lo que debe realizar primero depende de si está el procedimiento siguiente depende de si está...
Usando el reproductor SMF Utilice los botones numéricos para introducir el Presione el botón [ ] CURSOR para visualizar una número de archivo de tres dígitos del archivo que pantalla para seleccionar la parte que desea desea reproducir. reproducir sobre el teclado (parte de ejecución en •...
Página 78
Usando el reproductor SMF Mensajes de error del reproductor SMF A continuación se explica lo que debe realizar cuando aparece un mensaje de error en el modo de reproductor SMF. Mensaje de error Acción Causa Err Not SMF0 Está intentando reproducir un dato SMF que Utilice solamente datos SMF con formato 0.
También puede transferir al piano digital los • Puerto USB que proporcione una operación normal bajo datos descargados del CASIO MUSIC SITE, e incluso podrá Windows almacenar los datos del piano digital en el disco duro de su •...
Off: No genera el acompañamiento automático. NOTA • Para mayor información acerca de la implementación MIDI, visite el sitio web de CASIO en: http:// world.casio.com/. Lámpara de acceso de datos (DATA ACCESS) • La lámpara DATA ACCESS se enciende cada vez que el piano digital esté...
El convertidor de ondas le permite crear datos de tonos con onda para piano digital, desde los archivos de datos de tono Cuando llegue al CASIO MUSIC SITE, seleccione un país o (.wav) guardados en el disco duro de su computadora.
Almacenamiento de datos Puede almacenar los datos que ha creado y los que ha transferido al piano digital, desde una computadora a la memoria Flash incorporada al piano digital o a una tarjeta de memoria SD. Los tipos de archivos que pueden almacenarse en las tarjetas de memoria SD se listan a continuación. Tenga en cuenta que cada tipo de archivo puede ser almacenado en una área de usuario predefinida específicamente, como se muestra en la tabla siguiente “Tipos de archivos que pueden almacenarse”.
G Tarjetas de memoria SD compatibles: CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna 1 GB o menos (no se admiten tarjetas de más de 1 GB de responsabilidad ante ninguna pérdida o daños sufridos capacidad) por Ud.
Almacenamiento de datos Ranura de tarjeta de memoria SD CURSOR SD memory card slot [+] / [–] YES/NO CARD Utilice los botones [ ] y [ ] CURSOR para Para extraer una tarjeta de memoria de la ranura de tarjeta visualizar la pantalla para el tipo de operación que desea realizar.
Almacenamiento de datos Almacenando archivos Utilice los botones [ ] y [ ] CURSOR o los botones [+] y [–] para seleccionar el área de usuario Los procedimientos descritos en esta sección le permitirá en que se encuentra ubicado el archivo que desea almacenar datos de la memoria de canciones, sintetizador y guardar.
Almacenamiento de datos Presione el botón YES para almacenar los datos. ¡IMPORTANTE! Esto ocasionará que aparezca el mensaje “Pls Wait” • No intente realizar ninguna operación mientras se visualiza “Pls Wait”. Cualquier operación que realice sobre el display, para indicar que se está realizando podría causar el borrado de los datos de la memoria una operación de acceso de tarjeta de memoria.
Almacenamiento de datos Después de seleccionar el área de usuario, presione Utilice los botones [ ] y [ ] CURSOR para el botón [ ] CURSOR. seleccionar el tipo de archivo que desea cambiar • Esto visualizará un mensaje de confirmación de nombre.
Almacenamiento de datos Borrando un archivo Presione el botón YES para borrar el archivo. • Esto ocasionará que aparezca el mensaje “Pls Wait” Si desea borrar un archivo de una tarjeta de memoria SD, sobre el display, para indicar que se está realizando utilice el procedimiento descrito en esta sección.
Almacenamiento de datos Ingresando caracteres Para formatear una tarjeta de memoria SD A continuación se indican los tipos de caracteres que se pueden ingresar cuando se almacenan datos en el área de Presione el botón CARD. usuario y en una tarjeta de memoria SD. •...
Almacenamiento de datos Mensajes de error de la tarjeta de memoria SD Mensaje de display Causa Acción Hay algo mal con la tarjeta de memoria. Utilice una tarjeta de memoria diferente. Err Card R/W Err CardFull La tarjeta de memoria está llena. 1.
S-31 piano digital de acompañamiento modo de acompañamiento está mientras el ajuste de botón iluminado, lo cual significa que MODE está en CASIO CHORD o el acompañamiento automático FINGERED. está desactivado. 5. Control local está desactivado. 5. Active Control local.
Página 92
FUNCTION para realizar una operación de reposición del sistema. • Si esto no resuelve el problema, comuníquese con su Centro de Servicio CASIO autorizado más cercano para solicitar reparación. 2. El piano digital ha detectado 2. Espere (aproximadamente 40 datos...
Página 93
Solución de problemas Vea la Problema Causas posibles Acción a tomar página No se pueden almacenar datos 1. La tarjeta de memoria está 1. Desactive el interruptor de S-81 en una tarjeta de memoria SD. protegida contra escritura. protección contra escritura de la tarjeta de memoria para permitir el almacenamiento de datos.
182 (interno, 16 áreas de usuario* Tempo: Variable (226 pasos, = 30 a 255). Acordes: 3 métodos de digitación (CASIO CHORD, FINGERED, FULL RANGE CHORD) Controlador de ritmo: START/STOP, INTRO/ENDING 1 y 2, VARIATION/FILL-IN 1 y 2, SYNCHRO/ FILL-IN NEXT.
Página 95
Especificaciones Memoria de registro 32 (4 ajustes × 8 bancos). Números de pasos: Contenidos de la memoria: Sonido, Ritmo, Tempo, activación/desactivación de estratificador, activación/ desactivación de división, punto de división, activación/desactivación de armonización, ajustes del mezclador (Canales 1 a 10), ajustes de efecto, ajustes de respuesta al toque, ajuste de la toma de pedal de sordina/sostenuto, transposición, afinación, ajuste de volumen de acompañamiento, Gama de inflexión de altura tonal, tipo de armonización automática, ajuste de botón...
Página 96
Especificaciones Terminales Ranura de tarjeta de memoria SD Puerto USB: TIPO B Auriculares: 2 tomas estándar estéreo Impedancia de salida: 170Ω. Voltaje de salida: 6,0 V MAX. (Eficaz). Pedal: 2 tomas estándar. Alimentación: 12 V de CA. Entrada de micrófono: Toma estándar (con perilla de volumen de micrófono) Impedancia de entrada: 3,3 KΩ...
• Se prohíbe la reproducción de los contenidos de este manual, ya sea en forma íntegra o parcial. Según las leyes de los derechos de autor, queda prohibido el uso del contenido de este manual sin el consentimiento de CASIO, salvo que sea para su uso personal.
Página 100
Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania. CASIO COMPUTER CO.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome MA0611-B Printed in China Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan PX410/575S1B...