Página 1
EN/ES PX - 360M USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO Please keep all information for future reference. Guarde toda información para tener como referencia futura. Safety Precautions Before trying to use the Digital Piano, be sure to read the separate “Safety Precautions”. Precauciones de seguridad Antes de intentar usar el piano digital, asegúrese de leer las “Precauciones de seguridad”...
• El producto no es para ser usado por niños menores de 3 años. • Utilice solamente el adaptador de CA CASIO AD-A12150LW. • El adaptador de CA no es un juguete. • Asegúrese de desconectar el adaptador de CA antes de limpiar el producto.
Contenido Guía general ES-4 Canción de demostración ES-27 Instalación del atril ..... . ES-5 Reproducir las canciones de demostración . . ES-27 Almacenamiento de los ajustes y uso Preajustes musicales ES-28...
Contenido Apéndice Lista de tonos............A-1 Lista de asignación de batería ......A-6 Lista de ritmos............A-8 Lista de preajustes musicales ......A-10 Guía de digitación ..........A-12 Lista de parámetros ........... A-14 Lista de ejemplos de acordes ......A-15 Asignaciones de las partes y de los canales MIDI ...........
Guía general ∗ Parte delantera Tomas PHONES Parte posterior Terminales Terminal DC 12V Controlador MIDI OUT/THRU, IN AUDIO VOLUME Puerto USB Tomas LINE IN R, L/MONO Tomas AUDIO IN Tomas LINE OUT R, L/MONO Tomas DAMPER, ASSIGNABLE PEDAL Parte inferior Conector de pedal ES-4...
Guía general • Este manual utiliza los siguientes números y nombres para referirse a los botones y controladores. 1Botón P (Encendido) brDial bsBotones w/NO, q/YES 2Controlador VOLUME (Volumen) 3Botón REC MODE (Modo de grabación) btBotón TONE (Tono) 4Botón MIDI a ckBotón RHYTHM (Ritmo) 5Botón AUDIO a clBotones TEMPO (Tempo)
Guía general Almacenamiento de los ajustes y uso del bloqueo de panel Su piano digital le permite guardar los ajustes actuales y bloquear los botones como medida de protección contra posibles errores operativos. Para obtener detalles, consulte “Auto Resume” (página ES-53) y “Operation Lock”...
Fuente de energía Su piano digital funciona con energía eléctrica • El adaptador de CA estará caliente después de un uso prolongado. Esto es normal y no es ningún doméstica. Asegúrese de desconectar la alimentación signo de anomalía. cuando no esté usando el piano digital. •...
Conexiones Conexión de los auriculares Conexión de un pedal En la parte trasera del piano digital se proveen dos tomas de pedal, uno para el pedal apagador y el otro • Antes de conectar los auriculares, asegúrese de para el pedal de sordina/sostenuto. utilizar el controlador 2 VOLUME del piano digital para ajustar el volumen a un nivel bajo.
Conexiones Conector de pedal Conexión de un equipo de Puede conectar la unidad de 3 pedales (SP-33) audio o un amplificador disponible opcionalmente al conector del pedal ubicado en la parte inferior del piano digital. Puede Puede conectar un equipo de audio o un amplificador utilizar estos pedales para obtener una expresión musical al piano digital y disfrutar de un sonido más similar a la disponible con un piano acústico.
LINE OUT R corresponde a la del solicite el catálogo de CASIO a su vendedor o visite canal derecho, mientras que la salida de la toma LINE el sitio web de CASIO en la siguiente URL.
Operaciones comunes a todos los modos ■ Paleta rápida Uso de la pantalla de La Paleta rápida siempre se visualiza en el lado visualización derecho de la pantalla. Toque los iconos de la Paleta rápida para desplazarse entre las pantallas. Layout de la pantalla de visualización bo MENU: se visualiza la pantalla MENU.
Operaciones comunes a todos los modos Para introducir caracteres de texto Ejecutar las operaciones Para ingresar los nombres de archivos de datos, puede tocar las teclas del teclado en pantalla táctil. El piano Para utilizar el panel táctil digital permite la entrada de caracteres alfabéticos y símbolos.
Operaciones comunes a todos los modos Para seleccionar un elemento de una lista Para cambiar un valor de ajuste El elemento que se puede seleccionar de una lista se El valor de ajuste que se puede cambiar se indica indica mediante el icono “ ”. mediante el icono “...
Ejecución con tonos diferentes Toque el tono que desea usar. Selección y ejecución de un • Podrá tocar “ ” o “ ” para desplazarse entre las tono páginas de las listas de tonos. En la pantalla, toque bp MAIN para volver a Su piano digital dispone de 550 tonos.
Ejecución con tonos diferentes División del teclado en dos • Al activar la estratificación (página ES-16), puede tonos superponer ambos tonos, principal y dividido, con otro tono. También es posible configurar el ajuste de Puede dividir el teclado de manera que el lado estratificación después de activar la división.
Ejecución con tonos diferentes Estratificación de dos tonos División del teclado para ejecuciones a dúo Puede estratificar dos tonos diferentes, para ejecutarlos simultáneamente al presionar una tecla. El teclado puede dividirse en el centro para una • El tono Upper 1 se denomina “tono principal”, ejecución a dúo, de manera que los lados izquierdo y mientras que el tono Upper 2 se denomina “tono derecho posean el mismo rango.
Ejecución con tonos diferentes Toque “Duet”. Ejemplo: En la siguiente ilustración se muestra cómo el cambio del ajuste de desplazamiento de La ejecución a dúo se activa. octava izquierda a “+1” afecta a la octava del • Toque “Pan” para activar Duet Pan. Mientras Duet teclado izquierdo.
Ejecución con tonos diferentes Uso del metrónomo Para cambiar el ajuste de tempo Presione el botón cm METRONOME. El ajuste de tempo puede cambiarse mediante dos Se inicia el metrónomo. métodos diferentes: utilizando los botones cl TEMPO Parpadea al compás del tiempo. w, q para el cambio gradual, o tocando un tiempo con el botón cl TEMPO TAP (entrada por pulsación).
Ejecución con tonos diferentes Uso de la rueda de inflexión de altura tonal La rueda de inflexión de altura tonal sirve para aumentar o disminuir suavemente la altura tonal de las notas. Esta función posibilita la reproducción de los efectos de distorsión de saxos y guitarras eléctricas. Mientras ejecuta una nota en el teclado, gire la rueda de inflexión de altura tonal situada a la...
Uso del acompañamiento automático Con el acompañamiento automático, simplemente Toque el grupo al que pertenece el ritmo que seleccione el ritmo de acompañamiento que desee para desea usar. que se ejecute automáticamente el acompañamiento • Toque “UU”o “II” para desplazarse entre los correspondiente (baterías, guitarra, etc.) al tocar un grupos.
Página 22
Se activará ACCOMP, y se harán sonar todas las partes de acompañamiento. • Para ejecutar los acordes, utilice “CASIO Chord” u • Si desactiva ACCOMP y se apaga la luz ACCOMP, se otros modos de digitación simplificada de acordes. Si harán sonar solamente las partes del instrumento de...
Uso del acompañamiento automático ■ CASIO CHORD Para seleccionar un modo de digitación “CASIO Chord” le permite ejecutar cuatro tipos de de los acordes acordes mediante digitaciones simplificadas, tal como Puede seleccionar entre los siguientes cinco modos de se describe a continuación.
Uso del acompañamiento automático Para modificar patrones de Uso de los tonos y tempos acompañamiento automático recomendados (Preajustes de Existen seis patrones de acompañamiento automático un toque) diferentes, tal como se muestra a continuación. Puede cambiar entre los patrones durante la reproducción del Con el preajuste de un toque, podrá...
Uso del acompañamiento automático Adición de armonía a las notas Nombre del Descripción tipo de la melodía (Armonización 4-Way Close Añade una armonía cerrada de 3 notas, automática) para un total de cuatro notas. Block Añade notas de acorde en bloque. La armonización automática le permite añadir armonía Big Band Añade una armonía al estilo de una gran...
Página 26
Uso del acompañamiento automático Utilice los botones 7 a bk para seleccionar Elemento Descripción Ajuste el patrón de acompañamiento que desea Reverb Determina el grado de 000 a 127 editar. Send reverberación (página ES-51) (Envío de que se aplicará a cada parte. El botón presionado se ilumina, indicando que se está...
Uso del acompañamiento automático Toque el número de ritmo de usuario de Borrar un ritmo de usuario destino. • Si ya hay datos asignados al número de ritmo, En la pantalla MENU, toque “RHYTHM”. aparecerá un asterisco (*) junto al mismo. Toque “Edit”.
Canción de demostración bl bm Reproducir las canciones de demostración Mientras mantiene presionado el botón bm ACCOMP ON/OFF, presione el botón bl a. Se iniciará la reproducción secuencial de las canciones de demostración, comenzando por la canción 1. • Puede utilizar los botones bs w, q para cambiar a otra canción de demostración.
Preajustes musicales Los preajustes musicales le proporcionan ajustes de un Toque el grupo al que pertenece el preajuste toque de tono, ritmo, acordes y otros ajustes, que están que desea usar y, a continuación, toque el optimizados para los distintos géneros y temas nombre del preajuste.
Preajustes musicales Toque el número del preajuste de destino. Crear un preajuste de usuario • Si ya hay datos asignados al número de preajuste, original (Preajustes de aparecerá un asterisco (*) junto al mismo. usuario) Toque “Execute”. Si no hay datos asignados al número de preajuste El editor de preajuste musical le permite crear sus seleccionado, aparecerá...
Preajustes musicales Una vez que finalice, toque bq EXIT para ■ Para insertar una serie de pasos secuenciales volver a la pantalla de selección del tipo de edición (página ES-29). Utilice los iconos en pantalla “e” y “r” para seleccionar el paso que se encuentra justo antes del punto en donde desea insertar el •...
Preajustes musicales Para cambiar cómo se reproducirá un acompañamiento automático En la pantalla de selección del tipo de edición (página ES-29), toque “Parameter Edit” para visualizar la siguiente pantalla para editar cómo se reproducirá el acompañamiento automático. Parámetro Ajuste Toque el parámetro cuyo ajuste se desea cambiar y, a continuación, utilice los botones bs w, q para cambiar el valor de ajuste.
Preajustes musicales ■ Ajuste de sincronización y reproducción de progresión de acordes Esta sección explica cómo se ejecutan las progresiones de acordes de conformidad con los ajustes “Timing Set” en el paso 2 de “Para cambiar cómo se reproducirá un acompañamiento automático” (página ES-31). Tenga en cuenta que este ajuste afecta sólo a la reproducción.
Preajustes musicales Los acordes se ejecutan compás por compás a una sincronización de 3/4 veces la de grabación. Este ajuste es ideal para usar con un ritmo que tenga un tiempo de 6/8. Si reproduce una progresión de acordes como la mostrada arriba para “Half” mientras se encuentra especificado “3/4”, resultará...
Para registrar las configuraciones de tono y ritmo co cp cq cr cs Puede guardar, en la memoria de registro, las Para guardar datos de registro configuraciones del piano digital (tono, ritmo, etc.) para llamarlas instantáneamente cada vez que las Configure el piano digital con el tono, ritmo y necesite.
Para registrar las configuraciones de tono y ritmo Para llamar una configuración de registro Presione el botón co BANK para seleccionar el banco que contiene la configuración que desea llamar. • El banco y los números de área seleccionados se indican en la pantalla MAIN y mediante las luces de los botones.
MIDI y una grabadora de audio. Seleccione la función que mejor se adapte al tipo de grabación que desee realizar. • CASIO COMPUTER CO., LTD. no asumirá ninguna responsabilidad por daños, lucro cesante, o reclamos de terceras partes que surjan de la pérdida o borrado de datos grabados ocasionados por mal funcionamiento, reparación o cualquier otro motivo.
Grabación y reproducción Grabador MIDI Grabadora de audio Lo que puede hacer... Lo que puede hacer... Grabar en una pista mientras se está reproduciendo la otra Grabar la interpretación mientras se reproduce una canción pista grabada con el grabador MIDI Pista del Ejecución en el Mientras se está...
Grabación y reproducción Toque “New Data”. Grabación en la memoria del Con esto se habilita la grabación de los datos nuevos en piano digital (Grabador MIDI) la pista del sistema. Toque algo en el teclado. Realice los siguientes pasos para grabar su interpretación en el teclado en la memoria del piano digital.
Grabación y reproducción ■ Datos de pista compatibles Para grabar en una pista específica (Parte) A continuación se describen los datos que podrán Puede grabar instrumentos específicos, las partes de la grabarse en cada tipo de pista. mano izquierda y derecha, u otras partes de una canción de forma individual, y luego combinarlas en Pista del sistema, pistas 01 a 16 una canción final.
Página 41
Grabación y reproducción Una vez que termine de tocar, toque “Y”. Toque “Punch In Sync”. Con esto se ingresa en el modo de reproducción. Toque • Si desea borrar todos los datos de la pista después de “ ” para reproducir lo que se ha grabado hasta este la sección que se ha grabado con la grabación punto.
Grabación y reproducción ■ Para volver a grabar un área más pequeña Para volver a grabar un rango específico que un compás (grabación “punch-in” automática) Utilice el siguiente procedimiento para especificar un Realice el siguiente procedimiento para especificar un área de grabación “punch-in” que incluya una parte de rango específico para la grabación “punch-in”.
Grabación y reproducción Toque “Y ” para volver al comienzo de la Toque “ ”. canción, o utilice “ ” y “ ” para ajustar la Con esto se iniciará la reproducción. • También es posible iniciar la reproducción posición de inicio de la reproducción. presionando el botón 4 MIDI a.
Grabación y reproducción Cuando la reproducción llegue al fin de la Para ajustar el balance entre el volumen sección que se desea repetir, toque “Set B”. de reproducción y del teclado De esta forma el compás que se estaba reproduciendo al (Volumen MIDI) tocar “Set B”...
Grabación y reproducción Para cambiar el nombre de los datos MIDI Para borrar datos grabados grabados En la pantalla MENU, toque “MIDI En la pantalla MENU, toque “MIDI RECORDER”. RECORDER”. Toque el nombre de los datos. Toque el nombre de los datos. Toque “User Data Edit”.
Grabación y reproducción Para copiar de una pista a otra Grabación en una unidad flash USB (Grabadora de audio) En la pantalla MENU, toque “MIDI RECORDER”. Todo lo que toque en el piano digital se grabará en la unidad flash USB como datos de audio (archivos Toque “Monitor”.
Página 47
Grabación y reproducción Toque “0”. La grabadora se enciende e ingresa en el modo de • También podrá ingresar al modo de grabación grabación. presionando el botón 3 REC MODE y tocando a • Cada presión del botón “0” le permitirá desplazarse continuación “AUDIO RECORDER”.
Grabación y reproducción Para reproducir acompañado de los datos El siguiente Sirve para: icono: grabados en una unidad flash USB Iniciar la reproducción desde el comienzo En la pantalla MENU, toque “AUDIO de los datos de audio o detener la reproducción.
Configuración de los ajustes del piano digital En la pantalla MENU, podrá cambiar el tono y ritmo seleccionados, y cambiar también los ajustes de las teclas y de pulsación, los ajustes de pedal y de MIDI, y otros. Esto significa que puede ajustar la operación del piano digital a sus necesidades específicas.
Configuración de los ajustes del piano digital ■ Pantalla TONE Esta pantalla le permite configurar el tono y otros ajustes del teclado. • La pantalla TONE también se puede visualizar presionando el botón bt TONE. Elemento Descripción Ajuste Upper 1, Upper 2, Activa o desactiva cada parte, y especifica su tono.
Página 51
Configuración de los ajustes del piano digital ■ Pantalla BALANCE Esta pantalla le permite realizar los ajustes de volumen del teclado, acompañamiento automático, etc. Elemento Descripción Ajuste Upper 1 Volume Consulte la página ES-17. 0 a 127 Upper 2 Volume Consulte la página ES-17.
Página 52
Configuración de los ajustes del piano digital ■ Pantalla EFFECT Esta pantalla le permite aplicar diversos efectos acústicos a las notas. Elemento Descripción Ajuste Brilliance Permite controlar la brillantez del –3 a 0 a +3 tono. Reverb Type Especifica el tipo de Room1, Room2, Room3, Hall1, Hall2, Hall3, Plate1, Plate2, reverberación a aplicar.
Página 53
Configuración de los ajustes del piano digital ■ Pantalla SYSTEM SETTING Esta pantalla le permite configurar los ajustes globales del piano digital. Elemento Descripción Ajuste Speaker Especifica si se desea escuchar el sonido por los altavoces del piano Off, On digital (On) o enmudecerlo (Off).
Página 54
Configuración de los ajustes del piano digital Elemento Descripción Ajuste N. Gate Thresh Se corta el sonido de entrada del terminal LINE IN que se encuentra 1, 2, 3 por debajo de un nivel preajustado, permitiendo eliminar los ruidos. Un valor de ajuste más alto aumenta el nivel de corte de sonido. Operation Lock Cuando se activa este ajuste, los botones del piano digital (excepto el Off, On...
Página 55
Configuración de los ajustes del piano digital ■ Pantalla MIXER Esta pantalla le permite cambiar el tono de cada parte y ajustar su volumen y reverberación. Medidor de nivel Elemento Significado Ajuste Parte Se emite el sonido de la parte que está activada. Desactive las partes que no Desactivado, desea que suenen.
Página 56
Configuración de los ajustes del piano digital ■ Pantalla MIDI Esta pantalla le permite configurar los ajustes MIDI. Para obtener información acerca de los canales MIDI asignados a cada puerto, consulte “Asignaciones de las partes y de los canales MIDI” (página A-17). Elemento Descripción Ajuste...
Si lo hiciese, se podrían alterar los datos de la • Los archivos MIDI y los archivos con formato unidad flash USB e incluso se podría dañar el puerto CASIO guardados en una unidad flash USB de la unidad flash USB. pueden cargarse en la memoria del piano digital •...
Unidad flash USB Cómo insertar y extraer una Formateo de una unidad flash unidad flash USB al/del piano digital • Asegúrese de formatear la unidad flash USB en el piano digital antes de usarla por primera vez. • Nunca inserte ningún otro dispositivo que no sea •...
Unidad flash USB Mueva el archivo de datos de la canción que Para cargar los datos desde desea reproducir a la carpeta MUSICDAT de una unidad flash USB a la la unidad flash USB. memoria del piano digital • Si desea información sobre la reproducción, consulte “Para reproducir acompañado de los datos grabados Puede utilizar el siguiente procedimiento para cargar en una unidad flash USB”...
Unidad flash USB Borrar datos de una unidad flash USB Realice el siguiente procedimiento cuando desee borrar los datos (archivos) de la unidad flash USB. Inserte la unidad flash USB en el puerto de la unidad flash USB del piano digital. En la pantalla MENU, toque “MEDIA”.
PC. Configure los ajustes del software de música para seleccionar “CASIO USB-MIDI” como • Para las últimas novedades acerca de los sistemas dispositivo MIDI. operativos compatibles, visite el sitio web en la •...
MIDI mediante este piano digital, consulte la información más reciente proporcionada en el sitio web, en la siguiente URL. http://world.casio.com/ Uso de MIDI ¿Qué es MIDI? MIDI son las siglas de Musical Instrument Digital Interface (Interfaz Digital de Instrumentos Musicales), una norma utilizada mundialmente para las señales...
Referencia Mensajes de error Si ocurre algún problema, aparecerá en la pantalla uno de los siguientes mensajes de error. • Para borrar un mensaje de error y restablecer la visualización normal, toque bq EXIT en la pantalla. Mensaje Causa Acción visualizado No Media 1.
Referencia Mensaje Causa Acción visualizado Media Error La unidad flash USB está dañada. Utilice una unidad flash USB diferente. Measure Limit Se intentó ingresar datos de grabación MIDI o un El piano digital admite la entrada de hasta 999 preajuste musical con más de 999 compases. compases.
Página 65
Referencia Consulte Problema Causa Acción página La reproducción se La comunicación de datos entre el Detenga la reproducción de la canción, ES-60 interrumpe en un punto PC y el piano digital fue interrumpida desconecte el cable USB del piano digital y intermedio mientras se están debido al ruido digital generado por vuélvalo a conectar.
Referencia Especificaciones del producto Modelo PX-360MBK Teclado Teclado de piano con 88 teclas, con sensación de tacto de ébano y marfil • Resolución de velocidad: 16.256 máximo • Estratificación, división • Dúo: 4 octavas (–2 a 0 a +2) • Transposición: 2 octavas (–12 a 0 a +12) •...
Página 67
Referencia φ φ Altavoces 12 cm × 2 + 5 cm × 2 (Salida 8 W + 8 W) Requisitos de alimentación Adaptador de CA: AD-A12150LW • Apagado automático: Aproximadamente 4 horas después de la última operación. Es posible deshabilitar el apagado automático.
Asegúrese de leer y observar las siguientes uso del contenido de este manual sin el precauciones operacionales. consentimiento de CASIO, salvo que sea para su uso • En los modelos equipados con la función de personal. grabación u otra función de almacenamiento de •...
Referencia Precauciones sobre el manejo del adaptador de CA Modelo: AD-A12150LW 1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones a mano. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este producto cerca del agua. 6.
Página 70
Referencia STLport Copyright 1994 Hewlett-Packard Company Copyright 1996,97 Silicon Graphics Computer Systems, Inc. Copyright 1997 Moscow Center for SPARC Technology. Permission to use, copy, modify, distribute and sell this software and its documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that the above copyright notice appear in all copies and that both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation.
Appendix/Apéndice Tone List/Lista de tonos Bank Bank Program Program Group Select Group Select Change/ Change/ Number/ Tone Name/ MSB/ Number/ Tone Name/ MSB/ Cambio Cambio Número Nombre del tono MSB de Número Nombre del tono MSB de de grupo selección de grupo selección programa...
Página 72
Appendix/Apéndice Bank Bank Program Program Group Select Group Select Change/ Change/ Number/ Tone Name/ MSB/ Number/ Tone Name/ MSB/ Cambio Cambio Número Nombre del tono MSB de Número Nombre del tono MSB de de grupo selección de grupo selección programa programa de banco de banco...
Página 73
Appendix/Apéndice Bank Bank Program Program Group Select Group Select Change/ Change/ Number/ Tone Name/ MSB/ Number/ Tone Name/ MSB/ Cambio Cambio Número Nombre del tono MSB de Número Nombre del tono MSB de de grupo selección de grupo selección programa programa de banco de banco...
Página 74
Appendix/Apéndice Bank Bank Program Program Group Select Group Select Change/ Change/ Number/ Tone Name/ MSB/ Number/ Tone Name/ MSB/ Cambio Cambio Número Nombre del tono MSB de Número Nombre del tono MSB de de grupo selección de grupo selección programa programa de banco de banco...
Página 75
Appendix/Apéndice • With some guitar tones, playing in the lowest range (far left) or highest range (far right) may result in strum noise, harmonics, or other characteristic playing sounds being included with the notes. • See the “Drum Assignment List” on page A-6 for information about the percussion instruments assigned to each keyboard key when a drum set is selected.
Appendix/Apéndice Rhythm List/Lista de ritmos Group Group Number/ Rhythm name/ Number/ Rhythm name/ Número de Nombre del ritmo Número de Nombre del ritmo grupo grupo Pops MODERN R&B POP ROCK 1 MODERN DANCE DISCO SOUL ELECTROPOP Jazz FUNK 8 BEAT SLOW BIG BAND UK BEAT MIDDLE BIG BAND...
Página 79
Appendix/Apéndice Group Group Number/ Rhythm name/ Number/ Rhythm name/ Número de Nombre del ritmo Número de Nombre del ritmo grupo grupo Spanish/Eastern European SLOW BALLAD 2 PASODOBLE R&B BALLAD CAUCASIAN 16 BEAT BALLAD RUSSIAN CHANSON 1 BRUSH BALLAD RUSSIAN CHANSON 2 POP BALLAD POLISH WALTZ PIANO WALTZ BALLAD...
Appendix/Apéndice Music Preset List/Lista de preajustes musicales Group Group Number/ Preset Name/ Number/ Preset Name/ Número de Nombre de preajuste Número de Nombre de preajuste grupo grupo Pops Honky Rock Soft Pop Wild Rock Winter Pop Alligator Oldies Pop Movie Rock Alpine Flora Pop Rock Gypsy...
Página 81
Appendix/Apéndice Group Group Number/ Preset Name/ Number/ Preset Name/ Número de Nombre de preajuste Número de Nombre de preajuste grupo grupo Swan Lake 70's Country Valse Fleurs 60's Folk Habanera Tree Nocturne A Friend Etude Cowboy FrenchCancan Country Bld1 FantaisieImp Country Bld2 Humoresque Country Bld3...
Appendix/Apéndice Fingering Guide/Guía de digitación Fingered 1, Fingered 2 Chords/Acordes Fingered 1, Fingered 2 *1 *3 *2 *3 Cdim Cadd9 Caug Cmadd9 Csus4 Cm69 Csus2 ( 9) ( 11) CmM7 Cdim7 (13) CdimM7 5 *3 (11) *3 5 *3 CmM7 (Root and 5th only) Caug7 (La raíz y la 5ta.
Página 83
Appendix/Apéndice Fingered 3, Full Range Chords/ Acordes Fingered 3, Full Range In addition to the chords that can be fingered with Fingered 1 and Fingered 2, the following chords also are recognized. Además de los acordes que se pueden digitar con Fingered 1 y Fingered 2, también se pueden reconocer los siguientes acordes.
Appendix/Apéndice Parameter List/Lista de parámetros Refer to this column in the table below:/ To check this setting item:/Para comprobar este elemento de ajuste: Vea esta columna de la siguiente tabla: Setting items that are always saved when power is turned off/ Elementos de ajuste que se almacenan siempre al cortar la alimentación When “On”...
Appendix/Apéndice ■ Port C: MIDI Recorder solo track playback/ Part and MIDI Channel Puerto C: Reproducción de solo pista del Assignments/ grabador MIDI Asignaciones de las partes y Part No./ MIDI Channel/ Nº de la Function/Función Canal MIDI * de los canales MIDI parte In:1 MIDI Recorder Solo Track 1...
Página 91
This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany. Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania. MA1504-A Printed in China...