• No ponga en cortocircuito los terminales de pila. • El producto no es para ser usado por niños menores de 3 años. • Utilice solamente el adaptador CASIO AD-5. • El adaptador de CA no es un juguete. • Asegúrese de desconectar el adaptador de CA antes de limpiar el producto.
Precauciones de seguridad Muchas gracias por seleccionar un instrumento Ejemplos de símbolos musical electrónico CASIO. • Antes de usar el instrumento, asegúrese de leer Este símbolo triangular ( ) significa que cuidadosamente las instrucciones contenidas en este el usuario debe tener cuidado. (El ejemplo manual.
Página 4
(+) y negativo (–) de las pilas se orienten el tomacorriente. correctamente. 3. Comuníquese con su vendedor original o un proveedor de servicio CASIO No incinere el producto. autorizado. No tire el producto al fuego. Haciéndolo puede ocasionar que explote, y crear el Adaptador de CA riesgo de incendios y lesiones personales.
Página 5
• No tire del cable cuando desenchufe 3. Comuníquese con su vendedor original desde el tomacorriente. Cuando o un proveedor de servicio CASIO desenchufe siempre tome autorizado. adaptador de CA.
Página 6
Precauciones de seguridad • Utilice solamente las pilas especificadas Objetos pesados para usarse con este producto. No coloque objetos pesados sobre la parte • Retire las pilas desde el producto si tiene superior del producto. pensado no usarlo durante mucho tiempo. Haciéndolo puede ocasionar que el producto se vuelque o el objeto se caiga del Conectores...
❐ Almacenando y reproduciendo los datos de melodía que ha transferido desde su computadora Puede conectar su teclado a una computadora, utilizar el software de conversión especial CASIO para convertir los datos SMF que ha comprado o crear al formato CASIO, y luego transferir al teclado.
Indice Precauciones de Reproduciendo uno seguridad ....... S-1 melodía incorporada ... S-22 Para reproducir una melodía del Características principales ... S-5 banco de canciones ....... S-22 Ajustando el tempo ........ S-23 Guía general ......S-8 Para realizar una pausa en la reproducción ..........
Página 9
Indice Usando el acompañamiento Usando el estratificador y automático ..........S-31 división juntos ........S-46 Usando un patrón de introducción ..S-35 Transposición del teclado ...... S-47 Usando un patrón de relleno ....S-35 Ajustando el volumen del banco de canciones y acompañamiento ....
Indicadores del controlador Indicador del controlador de ritmos (CTK-810: P P P P P , WK-110: O O O O O ) Presionando el botón RHYTHM se ingresa al modo de ritmo, haciendo que se encienda el indicador del controlador de ritmo.
Referencia rápida SONG BANK MODE Indicador de Power indicator alimentación Botones numéricos Number buttons POWER STEP 2 PLAY/STOP STEP 1 Esta sección proporciona un vista rápida de la operación del Busque la melodía que desea ejecutar en la lista teclado usando los pasos uno y dos de la función de lección SONG BANK, y luego use los botones numéricos de 3 pasos.
Página 16
Referencia rápida Si selecciona el paso 1 de la lección • Ejecute las notas sobre el teclado. • El acompañamiento (parte de la mano izquierda) se ejecuta en sincronización con las notas. • Con el paso 1, se ejecuta la nota de melodía correcta sin tener en cuenta la tecla del teclado que presiona.
Inserte las lengüetas de la cubierta del Para colocar las pilas compartimiento de pilas en los orificios provistos y cierre la cubierta. <CTK-810> Lengüeta Retire la cubierta del compartimiento de pilas. Coloque las 6 pilas de tamaño AA en el compartimiento de pilas.
Información importante acerca de las pilas I Lo siguiente muestra la duración de pila aproximada. Asegúrese de usar solamente el adaptador de CA especificado Pilas alcalinas ......<CTK-810> 2,5 horas para este teclado. Pilas de manganeso ....<WK-110> 6 horas El valor anterior es la duración de pila estándar a...
Fuente de alimentación Desactivación automática Cuando se está usando la alimentación mediante pilas, el teclado se desactiva automáticamente siempre que se lo deja sin realizar ninguna operación durante unos 6 minutos. Cuando esto sucede, presione el botón POWER para activar la alimentación.
Conexiones Amplificador de instrumento musical (Figura 3 ) Terminal de auriculares/salida Para conectar el teclado a un amplificador de instrumento PREPARACIÓN musical, utilice un cable de conexión disponible comercialmente. • Antes de conectar auriculares u otro equipo estéreo, asegúrese primero de disminuir los ajustes de volumen NOTA del teclado y equipo conectado.
Conexiones Terminal de toma sostenido/ asignable Puede conectar un pedal de sostenido opcional (SP-3 o SP- 20) al terminal SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK para habilitar las capacidades que se describen a continuación. Para los detalles en cómo seleccionar la función de pedal que desea, vea la sección “TOMA SUSTAIN/ASIGNABLE (Ajuste por omisión: SUS)”...
Operaciones básicas REVERB/CHORUS TONE PIANO SETTING MODE Botones numéricos Number buttons POWER [+] / [–] VOLUME Esta sección proporciona información sobre las operaciones Utilice los botones numéricos para ingresar el de teclado básicas. número de sonido con tres dígitos del sonido que desea seleccionar.
Operaciones básicas Usando los efectos de sonido Botón PIANO SETTING Reverberación :Hace que sus notas resuenen Presionando este botón cambia el ajuste del teclado para Chorus :Agrega más plenitud a sus notas optimizarlo para la ejecución de piano. Presione el botón REVERB/CHORUS para ciclar a Ajustes través de los ajustes de efecto, tal como se muestra Número de sonido: “001”.
Acompañamiento automático Melodía acompañamiento automático <WK-110> 003 a 050 (percusión, bajos, acordes) <CTK-810> 002, 003, y 051 a 100 Notas de la mano Melodía a dos manos Notas de la mano izquierda <WK-110> 001, 002, y 051 a 100 derecha Además de las melodías incorporadas, también puede reproducir las melodías descargadas de Internet (página S-50).
Reproduciendo uno melodía incorporada Ajustando el tempo Para avanzar rápidamente Cada melodía tiene un tempo fijado por omisión preajustado Mientras una melodía se encuentra en pausa, (tiempos por minuto) que se ajusta automáticamente siempre que selecciona una melodía. Mientras la melodía se está sostenga presionado el botón REW para omitir ejecutando, puede cambiar el ajuste de tempo a un valor en avanzando en alta velocidad.
Reproduciendo uno melodía incorporada Haciendo un ciclo con un fraseo Para cambiar el sonido de la musical melodía Puede seleccionar uno o más compases y “hacer un ciclo” Presione el botón TONE. con ellos, lo cual significa que se ejecutan una y otra vez hasta que pare la reproducción.
Lección en 3 pasos Con el sistema de lección en 3 pasos, podrá practicar las Nota siguiente melodías incorporadas y los datos SMF descargados de Una tecla de la guía de teclado sobre la pantalla destella para Internet, e incluso podrá llevar el control de su progreso ya indicar la nota siguiente a ser ejecutada, mientras aparece un que el teclado juzgará...
Lección en 3 pasos Modo de evaluación Resultados de evaluación Después de finalizar la ejecución, el teclado calcula una Puede configurar el teclado para evaluar su progreso en la lección en 3 pasos. Una puntuación perfecta es 100. Incluso evaluación de su ejecución total, desde el inicio hasta el final, y visualiza la puntuación total sobre la pantalla de monitor.
Lección en 3 pasos Presione el botón STEP 2 para iniciar la ejecución Presione el botón STEP 3 para iniciar la ejecución del paso 2. del paso 3. Aparece el indicador Aparece el indicador A l o h a O e A l o h a O e Se usan las teclas del teclado Digitación...
Lección en 3 pasos Guía de digitación por voz Utilice los botones numéricos o [+] y [–] para cambiar el número de tiempos por compás. La guía de digitación por voz utiliza una voz humana • Puede especificar 0, o un valor desde 2 a 6 como el simulada, para llamar los números de digitación durante la número de tiempos por compás.
110, 112 a 120) consisten solamente de los acompañamientos de acordes, sin ninguna batería ni otros instrumentos de percusión. Tales ritmos no suenan a menos que CASIO CHORD, FINGERED o FULL RANGE CHORD se seleccione como el modo de acompañamiento.
Ajuste el interruptor MODE a NORMAL. Para usar el acompañamiento automático Presione el botón START/STOP para iniciar la Ajuste el interruptor MODE a CASIO CHORD, reproducción del ritmo seleccionado actualmente. FINGERED o FULL RANGE CHORD. Para parar la ejecución del ritmo, presione de Presione el botón START/STOP para iniciar la...
Página 34
A continuación Tipos de acordes Ejemplo se describe el “Teclado de acompañamiento” CASIO CHORD Acordes mayores Acorde DO mayor (C) y el “Teclado de melodía”, y le indica cómo ejecutar los...
Página 35
<WK-110> Cmaj7 Teclado de Teclado de melodía acompañamiento 5 *1 C7sus4 Cadd9 <CTK-810> Teclado de Teclado de melodía acompañamiento Cmadd9 CmM7 Cdim7 NOTA Para los detalles en la ejecución de los acordes con otras notas • El teclado de acompañamiento puede usarse para tocar fundamentales, vea la cuadro de acordes digitados en la solamente los acordes.
Página 36
1 ... Acorde C El teclado de acompañamiento FULL RANGE CHORD y 2 ... Acorde el teclado de melodía <WK-110> <CTK-810> Teclado de acompañamiento/Teclado de melodia <CTK-810> 1 ... Acorde C Teclado de acompañamiento/Teclado de melodia 2 ... Acorde NOTA •...
NORMAL/FILL-IN mientras se está ejecutando un patrón MODE para seleccionar el método de ejecución de acordes de introducción. que desea usar (NORMAL, CASIO CHORD, FINGERED, FULL RANGE CHORD). S-35...
Usando el acompañamiento automático Usando el preajuste en un toque Para usar el inicio sincrónico El preajuste en un toque realiza automáticamente los ajustes Presione el botón SYNCHRO/ENDING para poner listados debajo de acuerdo con el patrón de ritmo que está el teclado en espera de inicio sincrónico.
Memoria de registro Características de la memoria de Nombres de los ajustes básicos Puede asignar ajustes básicos en una de las 32 áreas, que registro puede seleccionar usando el botón BANK y los cuatro botones de REGISTRATION. La gama de nombres de área desde 1-1 La memoria de registro le permite almacenar hasta 32 ajustes del teclado (4 ajustes ×...
Memoria de registro Botones numéricos Number buttons BANK REGISTRATION STORE Para almacenar un ajuste básico Para recuperar un ajuste básico en la memoria de registro desde la memoria de registro Seleccione un sonido y ritmo, y ajuste el teclado Utilice el botón BANK o los botones numéricos de la manera que desea hacerlo.
Grabación y reproducción RHYTHM RECORDER SONG BANK MODE [+] / [–] RIGHT/TRACK 2 START/STOP TEMPO LEFT/TRACK 1 Puede grabar las sesiones de lección (grabación de lección) y Usando el botón RECORDER su ejecución con el teclado junto con el acompañamiento Cada vez que presiona el botón RECORDER se realiza un automático en uso (grabación de ejecución).
(destellando) pierdan. Ejemplo: Lo anterior indica que la parte de la mano izquierda CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna es la parte de reproducción, y la parte de la mano responsabilidad ante ninguna pérdida o daños sufridos derecha es la parte de grabación.
Grabación y reproducción Para grabar a medida que ejecuta en Datos de grabación de lección conjunto con una melodía incorporada Además de las notas que ejecuta sobre el teclado y el acompañamiento de la canción incorporada que ha Presione el botón SONG BANK para seleccionar seleccionado, los datos siguientes son también almacenados por una operación de grabación de lección.
Grabación y reproducción Presione el botón RHYTHM para ingresar el modo Indicadores de parte/pista en la de ritmo. condición de espera de reproducción A cada presión del botón de parte/pista alterna la reproducción entre la activación de esa pista (se visualiza el Aparece el indicador de parte/pista) y desactivación (no se visualiza el indicador...
Grabación y reproducción Reproduciendo una grabación de Datos de la pista 1 ejecución Además de las notas que ejecuta sobre el teclado y los acompañamientos de acordes, los datos siguientes son Cuando desea reproducir una melodía que ha grabado con también almacenados en la pista 1 durante una grabación de la grabación de ejecución, realice el procedimiento siguiente.
Grabación y reproducción Copiando una grabación de • Si desea grabar sin reproducir desde una pista grabada, ingrese la condición de espera de grabación, cancele ejecución la selección de la pista de reproducción, y luego ingrese la condición de espera de grabación. Tenga en cuenta, Para grabar una melodía en la pista 2 de manera que se sin embargo, que no puede desactivar el ritmo y el combine con una grabación que ha hecho previamente en la...
Ajustes del teclado TRANSPOSE/SETTING TONE Botones numéricos Number buttons [+] / [–] SPLIT LAYER Esta sección describe cómo usar el estratificador (para ejecutar Seleccione el sonido estratificado. dos sonidos con una sola tecla) y división (para asignar Ejemplo: Para seleccionar “178 FRENCH HORN” como sonidos diferentes a cualquier extremo del teclado), y en cómo el sonido estratificado, utilice los botones realizar los ajustes de la respuesta al toque, transposición y...
Ajustes del teclado Usando el estratificador y división Para dividir el teclado juntos Primero seleccione el sonido principal. Pueden usarse el estratificador y división juntos para crear Ejemplo: Para seleccionar “146 STRINGS” como el un teclado de división estratificado. No habrá diferencia si sonido principal, presione el botón TONE y estratifica primero los sonidos y luego los divide en el teclado, luego utilice los botones numéricos o botones...
Ajustes del teclado Ejecute algo en el teclado. NOTA • Presione el botón LAYER para quitar la estratificación • El teclado puede transponerse dentro de una gama de del teclado, y el botón SPLIT para quitar la división. –12 (una octava hacia abajo) a +12 (una octava hacia arriba).
Ajustes del teclado Para ajustar el volumen de la melodía NOTA incorporada • La reproducción de la grabación y el acompañamiento no afectan el ajuste de la respuesta al toque. Ingrese el modo del banco de canciones, y luego realice el procedimiento indicado en la parte titulada “Para ajustar el volumen de acompañamiento”.
* Para ver los contenidos del “Guía del Usuario del Controlador USB MIDI CASIO” (manual_sp.pdf), necesitará tener instalado Adobe Reader o Acrobat Reader en su computadora. Si su computadora todavÌa no tiene el Adobe Reader o Acrobat Reader instalado, utilice el procedimiento siguiente para instalarlo.
Para conectar a una computadora SMF que compra o crea, necesita usar un convertidor SMF usando el puerto USB para convertirlos al formato CASIO, antes de transferirlos al teclado. Utilice un cable USB disponible comercialmente Para instalar el convertidor SMF para conectar el teclado a la computadora.
Conexión a una computadora Sonidos de la MIDI general Almacenamiento de datos de canciones La norma MIDI General define la secuencia de numeración Los datos de las canciones almacenados como melodías del de sonidos, la secuencia de numeración de sonidos de batería, banco de canciones se retienen aunque se desconecte la el número de los canales MIDI que pueden usarse, y otros alimentación, mientras se esté...
Página 54
Conexión a una computadora CANAL DE NAVEGACIÓN CONTROL LOCAL (Ajuste por omisión: 4) (Ajuste por omisión: Activado) Cuando los mensajes son recibidos desde una computadora oFF (Desactivado): para ejecutar sobre este teclado, el canal de navegación es el Todo lo que se ejecuta sobre el teclado es generado como canal cuyos datos de nota aparece sobre el display.
Página 55
Conexión a una computadora TOMA SUSTAIN/ASIGNABLE (Ajuste por omisión: SUS) SUS (Sostenido): Especifica un efecto sostenido* cuando se presiona el pedal. SoS (Sostenuto): Especifica un efecto sostenuto* cuando se presiona el pedal. SFt (Suave): Especifica una reducción en el volumen del sonido cuando se presiona el pedal.
4. La ejecución no es posible sobre Página S-31 encuentra en la posición CASIO el teclado de acompañamiento CHORD o FINGERED. mientras el interruptor MODE se ajusta a CASIO CHORD o FINGERED. Cambie interruptor MODE a NORMAL. 5. LOCAL CONTROL está...
Página 57
Solución de problemas Problema Causas posibles Acción a tomar Vea la página El acompañamiento o ritmo no se Se selecciona una pista que no es Utilice los botones de selección de Página S-41 puede grabar. la pista 1 como la pista de pista para seleccionar la pista 1.
Toma estándar (sostenido, sostenuto, suave, inicio/parada de ritmo). Terminal de auricular/salida: Toma estándar estéreo. <CTK-810> Impedancia de salida: 150 Ω, voltaje de salida: 4,5 V (RMS) MÁX. Impedancia de salida: 200 Ω, voltaje de salida: 5,2 V (RMS) MÁX. <WK-110>...
• Para limpiar el producto o el teclado, utilice un paño CASIO, salvo que sea para su uso personal. suave humedecido con una solución débil de agua y • BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CASIO SERÁ...
Cuadro de acordes digitados Chord Type dim7 Root C /(D ) (D )/E F /(G ) (G )/A (A )/B <CTK-810 only> Chord Type sus4 7sus4 m add9 add9 Root * These chords can be fingered if you expand the...
DISCO SOUL CHA-CHA-CHA only, without any drums or other POPS MERENGUE percussion instruments. Such POP 1 BOLERO rhythms do not sound unless CASIO POP 2 SALSA CHORD, FINGERED, or FULL POP ROCK REGGAE RANGE CHORD is selected as the GUITAR POP POP REGGAE accompaniment mode.
Song List/Lista de canciones SONG BANK List Lista SONG BANK DEMO TUNES CONCERT PIECES FÜR ELISE CTK-810 GROOVEE! TURKISH MARCH (MOZART) PIANO SONATA op.27-2 “MOONLIGHT” 1st Mov. WHATEVER WILL BE WILL BE (QUE SERA SERA) ARIANFOR ETUDE op.10-3 “CHANSON DE L’ADIEU”...
Página 71
This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany. Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania. CASIO COMPUTER CO.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome MA0702-A Printed in China Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan...