Página 1
Antes de intentar usar el teclado digital, asegúrese de leer las “Precauciones de seguridad” separadas. About Music Score data You can use a computer to download music score data from the CASIO Website. For more information, visit the URL below.
Página 2
• Se prohíbe la reproducción del contenido de este manual, ya sea de forma íntegra o parcial. Según las leyes de los derechos de autor, queda prohibido el uso del contenido de este manual sin el consentimiento de CASIO, salvo que sea para su uso personal.
Página 3
Uso del acompañamiento automático ES-27 Contenido Para tocar sólo la parte de ritmo....ES-27 Para tocar todas las partes....ES-27 Guía general ES-4 Uso eficaz del acompañamiento automático .
Página 4
• Si desea obtener información sobre los accesorios ●Atril disponibles por separado para este producto, ●Folletos • Precauciones de seguridad solicite el catálogo de CASIO a su vendedor, o • Apéndice acceda al sitio web de CASIO en la siguiente • Otros (garantía, etc.) URL.
Página 5
Guía general A continuación se explica el significado del símbolo $ que aparece en la consola del producto junto con el nombre de la tecla indicado debajo. $ : Indica una función que se habilita cuando el botón se mantiene pulsado durante algún tiempo.
Página 6
Guía general 1 Botón P(Encendido) ☞ES-9 cl Botón Área 3, REMEMBER ☞ES-24, 37 2 Perilla de volumen (VOLUME) ☞ES-9 cm Botón Área 4, PHRASE ☞ES-24, 37 3 Botón INTRO, REPEAT ☞ES-20, 31 cn Botón STORE ☞ES-37 co Botón SPLIT, $POINT ☞ES-14 4 Botón NORMAL FILL-IN, A-B ☞ES-30 5 Botón VAR.
Página 7
Guía general ■ Pantalla Indicadores de tono, ritmo, banco de canciones, preajuste musical Indicadores Pantalla del número, nombre/estado de ajuste Indicadores I N F V E (tipos de acompañamiento automático)*, Indicador ACCOMP (Acompañamiento automático) Nombre del acorde Tempo, compás ...
Página 8
Guía general Para volver a la pantalla anterior, pulse Teclas [–] y [+] cs FUNCTION. Si pulsa [–], disminuye en uno el número o el valor visualizado en ese momento, mientras que si pulsa [+], aumenta en uno. Si mantiene pulsada una u otra tecla, el •...
Página 9
Preparativos iniciales Uso de las pilas Preparación del atril • Asegúrese de apagar la unidad antes de colocar las pilas. • Si lo desea, puede utilizar seis pilas disponibles comercialmente. No utilice pilas Oxyride ni pilas a base Atril de níquel. Abra la tapa del compartimiento de las pilas situada en la parte inferior del teclado digital.
Página 10
Para tocar el teclado digital Apagado automático Si no realiza ninguna operación en el teclado digital durante aproximadamente 30 minutos, el teclado se apagará Conexión de la alimentación y automáticamente. ejecución ■ Para deshabilitar el apagado automático Es posible deshabilitar el apagado automático para que no se Pulse 1P (Encendido).
Página 11
Para tocar el teclado digital Para cambiar la respuesta del Ajuste del contraste de la pantalla teclado a presión de pulsación Pulse cs FUNCTION y luego utilice las teclas (Respuesta al tacto) ct [2] (o) y [3] (p) para que se visualice “Other”.
Página 12
Para tocar el teclado digital Cambio de los tiempos por compás Para cambiar el ajuste de tempo Puede configurar el metrónomo para que suene una El ajuste del tempo (tiempos por minuto) se puede cambiar de campanilla para el primer tiempo de cada compás de la dos maneras: utilizando los botones para cambiar el valor de canción que está...
Página 13
Control de los sonidos del Ejecución con un tono de piano o de órgano Si pulsa bk PIANO/ORGAN se alterna entre los modos de teclado piano y de órgano. Cada vez que pulsa bk PIANO/ORGAN, el ajuste del tono se alterna entre un tono de piano (número de tono 001) y un tono de órgano (número de tono 079).
Página 14
Control de los sonidos del teclado • Dos tonos, uno para el rango izquierdo y otro para el Para estratificar dos tonos rango derecho del teclado (página ES-14) Esta configuración utiliza las partes UPPER 1 y LOWER (Estratificación: Desactivación, División: Activación). •...
Página 15
Control de los sonidos del teclado Toque algo en el teclado. Para dividir el teclado entre dos tonos Se escucharán los tonos asignados a los rangos de los diferentes lados izquierdo y derecho del teclado. Seleccione el tono para el rango del lado VIBRAPHONE 1 FLUTE derecho (página ES-12).
Página 16
Control de los sonidos del teclado Uso de la reverberación Uso del coro (chorus) El coro es una función que añade profundidad y riqueza a las Pulse cs FUNCTION y luego utilice las teclas notas. ct [2] (o) y [3] (p) para que se visualice “Reverb”...
Página 17
Control de los sonidos del teclado Selección del efecto de pedal Para cambiar el ajuste del Ecualizador Pulse cs FUNCTION y luego utilice las teclas ct [2] (o) y [3] (p) para que se visualice El ecualizador le permite ajustar la calidad del sonido. “Other”.
Página 18
Control de los sonidos del teclado Desplazamiento de octava Cambio de la altura tonal (Transposición, afinación, El desplazamiento de octava le permite subir o bajar la altura tonal de las notas del teclado de cada parte de tono (página desplazamiento de octava) ES-12), en unidades de octavas.
Página 19
Para ejecutar canciones Uso de la rueda de inflexión de altura tonal para cambiar la altura incorporadas tonal de las notas Con este teclado digital, los datos de las melodías hacen referencia a las “canciones”. Puede escuchar las canciones La rueda de inflexión de altura tonal sirve para aumentar o incorporadas para su disfrute, o tocar al mismo tiempo para disminuir suavemente la altura tonal de las notas.
Página 20
Para ejecutar canciones incorporadas Pausa, salto hacia adelante, salto hacia atrás Para reproducir una canción específica Utilice las operaciones de esta sección para ejecutar las operaciones de pausa, salto hacia adelante y salto hacia Utilice el siguiente procedimiento para reproducir una de las atrás.
Página 21
Para ejecutar canciones incorporadas Pulse de nuevo 4A-B cuando la reproducción Reproducción repetida de compases llegue al compás que desea seleccionar como específicos compás de fin. Puede usar el procedimiento descrito en esta sección para El compás queda especificado como compás de fin y se repetir compases específicos y ejecutarlos en conjunto, hasta inicia la reproducción repetida de los compases incluidos que los domine.
Página 22
Para ejecutar canciones incorporadas Cambio de la velocidad de reproducción Reproducción de los datos de (Tempo) una unidad flash USB Puede utilizar el siguiente procedimiento para cambiar la Utilice el siguiente procedimiento para reproducir velocidad (tempo) con el fin de reducir la velocidad de directamente los datos de canción de usuario (página ES-54) reproducción para practicar pasajes difíciles, etc.
Página 23
Mantenga pulsado bn SONG BANK hasta que Uso de las canciones el nombre del tono visualizado cambie al incorporadas para aprender nombre del tono de la canción. Se le asignará al teclado el mismo tono que el usado a tocar el teclado para reproducir la canción (página ES-21).
Página 24
Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el teclado Lecciones 1, 2, y 3 <Guía Lección 2> Siga las instrucciones de la guía y aprenda a tocar la Este modo le proporciona una práctica cotidiana en tres nota correcta con el dedo correspondiente. Practique pasos para ayudarle a dominar una determinada canción.
Página 25
Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el teclado Lección 3: Recuerde lo que va aprendiendo División de una canción en partes mientras toca. para practicar (Frases de lección) Si bien la reproducción de la canción le espera hasta que Durante la lección paso a paso y la interpretación sin guía, usted pulse las teclas correctas como en la Lección 2, el podrá...
Página 26
Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el teclado Inicie la lección paso a paso (página ES-23) o Ajustes de las lecciones la interpretación sin guía (página ES-24). • Se iniciará la lección con la frase seleccionada por Desactivación de la guía de digitación por usted.
Página 27
Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el teclado Desactivación de la evaluación de la Para simplificar el acompañamiento ejecución La simplificación del acompañamiento permite que la lección sea más fácil de escuchar. Utilice el siguiente procedimiento para desactivar la Consulte el número de función 42 en “Funciones del botón evaluación de la ejecución, la cual evalúa su ejecución y FUNCTION (cs)”...
Página 28
Pulse 8 START/STOP. Uso del acompañamiento Se inicia el ritmo. automático Este patrón cambia con cada tiempo. Con el acompañamiento automático, seleccione simplemente un patrón de acompañamiento. Cada vez que toca un acorde con la mano izquierda, se ejecutará automáticamente el acompañamiento apropiado.
Página 29
Ejemplo: ■ CASIO CHORD Pulsando D-F -A-C en el teclado de acompañamiento CASIO CHORD le permite ejecutar cuatro tipos de acordes mediante digitaciones simplificadas, tal como se describe a Acompañamiento para los sonidos de acordes D-F continuación. A-C (D7).
Página 30
Al pulsar una sola tecla del área de acompañamiento en el formas de acordes se abrevian, siendo posible digitarlos con modo CASIO CHORD, se ejecuta el acorde mayor cuyo una o dos teclas. nombre aparece marcado encima de la tecla. Todas las Consulte la página A-7 para obtener información sobre...
Página 31
Uso del acompañamiento automático ■ FULL RANGE CHORD ● FINGERED ASSIST Produce un efecto distinto de FINGERED 1 cuando se pulsan Con este modo, puede usar el rango completo del teclado dos o tres teclas. Para un acorde de séptima, pulse una tecla para ejecutar los acordes y las melodías.
Página 32
Uso del acompañamiento automático ■ Introducción del acompañamiento automático ● Relleno para el patrón de variación Utilice el siguiente procedimiento para ejecutar una Pulse 5VAR. FILL-IN mientras se ejecuta un introducción de unos pocos compases. patrón de variación. Pulse 3 INTRO. Se ejecutará...
Página 33
Uso del acompañamiento automático ■ Uso del inicio sincronizado Uso del preajuste de un toque El siguiente procedimiento le permite configurar el teclado digital para que la ejecución del acompañamiento automático Con el preajuste de un toque, el teclado digital configura se inicie tan pronto como se pulsa una tecla.
Página 34
Uso del preajuste musical Uso de la Armonización automática Con la selección de un Preajuste musical, la configuración del teclado digital cambia instantáneamente a una configuración La armonización automática agrega automáticamente preajustada (tono, ritmo, progresión de acordes, etc.) para armonía a las notas de la melodía que está ejecutando con la tocar canciones de diversos géneros/categorías.
Página 35
Uso del arpegiador Número Nombre del Descripción del tipo tipo El arpegiador le permite ejecutar automáticamente un patrón Duet 1 Añade una armonía de 1 nota de arpegio. Se disponen de 100 patrones de arpegio cerrada (separada por 2 a 4 diferentes para que pueda seleccionar según la música que grados) por debajo de la nota de está...
Página 36
Pulse br A.HAR./ARPEG. para activar el Búsqueda de las notas de los arpegiador. acordes (Libro de acordes) Al ejecutar un acorde en el teclado se iniciará la ejecución del acorde. Puede utilizar el Libro de acordes para buscar los acordes •...
Página 37
Búsqueda de las notas de los acordes (Libro de acordes) Utilice las teclas dk [–] y [+] para seleccionar el Para hacer sonar un acorde encontrado en el tipo de acorde que desee. libro de acordes en un acompañamiento La selección de un tipo de acorde hace que el acorde automático suene y que se muestre el nombre del acorde y sus notas en la pantalla.
Página 38
• División (activación, desactivación) Para guardar las • Efecto de pedal configuraciones del teclado • Escalas de preajustes • Rueda de inflexión de altura tonal (activación/desactivación en la memoria de registro de rango, parte de tono) Puede guardar, en la memoria de registro, las Para guardar una configuración configuraciones del teclado digital (tono, ritmo, etc.) para en la memoria de registro...
Página 39
Para guardar las configuraciones del teclado en la memoria de registro Para llamar una configuración de Para deshabilitar la sobrescritura la memoria de registro de archivos específicos (Freeze) Cuando se recuperan los datos de configuración registrados Pulse bs BANK para seleccionar el banco que en uno de los botones de Área (1 a 4), por lo general los contiene la configuración que desea llamar.
Página 40
Para detener la grabación, pulse bp RECORD/ Grabación de su ejecución STOP. en el teclado El procedimiento que se describe en esta sección le permite grabar su ejecución para su reproducción posterior. Puede grabar su propia ejecución en el teclado, o bien la parte de Se enciende una u otra mano durante una lección.
Página 41
Grabación de su ejecución en el teclado Cuando termine de grabar todas las pistas, Para grabar en las pistas 1 a 6 pulse 8 PLAY/STOP. Pulse bn SONG BANK. • Se empezarán a reproducir las pistas grabadas. Pulse 8 PLAY/STOP para detener o reiniciar la Utilice las teclas numéricas ct y las teclas reproducción.
Página 42
Grabación de su ejecución en el teclado Cambio de la pista de grabación Grabación de las prácticas en el durante la espera de grabación teclado a la par de una canción de lección Para cambiar la pista de grabación Esta sección explica cómo tocar y grabar a la par de una de •...
Página 43
Grabación de su ejecución en el teclado Pulse bp RECORD/STOP. Para borrar una pista Se ingresa en espera de grabación. Pulse bn SONG BANK. Parpadea Utilice las teclas numéricas ct y las teclas dk [–] y [+] para seleccionar la canción que contiene la pista que desea borrar.
Página 44
Funciones del botón FUNCTION (cs) El botón cs FUNCTION le permite cambiar el volumen y el intervalo, además de configurar otros ajustes. Para seleccionar una función Pulse cs FUNCTION para visualizar el menú de funciones. Aparecerá el indicador FUNCTION en la pantalla. Utilice las teclas ct [2] (o) y [3] (p) para visualizar la función que desea.
Página 45
Funciones del botón FUNCTION (cs) Predetermi- Consulte Nº Función Pantalla Rango de ajuste nado la página Escala de preajustes Scale ES-46 Tipo de escalas de preajustes Type 1 - 17 ES-46 Raíz de la escala de preajustes Root 1 - 12 ES-46 Escala de acompañamiento automático AcompScl...
Página 46
Funciones del botón FUNCTION (cs) Predetermi- Consulte Nº Función Pantalla Rango de ajuste nado la página Otros Other Efecto de pedal Pedal 1 - 4 ES-16 Inflexión de altura tonal PitchBnd ES-18 Rango de inflexión de altura tonal Range 0 - 24 ES-18 Inflexión de altura tonal de la parte de tono Upper 1 U1Enable On/Off...
Página 47
Funciones del botón FUNCTION (cs) Utilice las teclas numéricas ct y las teclas Cambio de la escala del teclado dk [–] y [+] para seleccionar un ajuste de raíz. Puede usar el siguiente procedimiento para seleccionar entre Una vez realizados los ajustes, mantenga 17 escalas de preajuste, incluyendo el temperamento igual pulsada la tecla ct [5] (EXIT) para salir de la estándar.
Página 48
Funciones del botón FUNCTION (cs) Para borrar todos los datos de la memoria del teclado digital El siguiente procedimiento le permite borrar todos los datos, y restablecer los ajustes y otros contenidos del sistema a los ajustes predeterminados de fábrica. •...
Página 49
Internet, sin importar que tales actividades se realicen con o sin fines de lucro. CASIO COMPUTER CO., LTD. no se hace responsable por los usos de este teclado digital que puedan resultar ilegales o que infrinjan la legislación de los derechos de autor.
Página 50
Unidad flash USB Cómo insertar y extraer una Formateo de una unidad flash unidad flash USB al/del teclado digital • Asegúrese de formatear la unidad flash USB en el teclado digital antes de usarla por primera vez. • Nunca inserte ningún otro dispositivo que no sea una •...
Página 51
Unidad flash USB Para cargar los datos desde una Para guardar datos del teclado unidad flash USB a la memoria digital en una unidad flash USB del teclado digital Los datos de la memoria del teclado digital se pueden guardar en una unidad flash USB. Puede utilizar el siguiente procedimiento para cargar los datos de una unidad flash USB, en la memoria del teclado Inserte la unidad flash USB en el puerto de la...
Página 52
Unidad flash USB Pulse la tecla dk [+] (YES). Cambiar el nombre de los datos • El mensaje “Wait” permanece visualizado en la en una unidad flash USB pantalla mientras se está ejecutando la operación. No ejecute ninguna operación mientras se está Inserte la unidad flash USB en el puerto de la visualizando este mensaje.
Página 53
• Nunca conecte un PC que no cumpla con los requisitos mencionados anteriormente. De lo contrario, pueden producirse problemas en su PC. • Para las últimas novedades acerca de los sistemas operativos compatibles, visite el sitio web en la siguiente URL. http://world.casio.com/ ES-52...
Página 54
■ Canal de navegación Mano derecha Configure los ajustes del software de música Seleccionar el canal de la parte de la mano derecha. para seleccionar “CASIO USB-MIDI” como ■ Canal de navegación Mano izquierda dispositivo MIDI. Seleccionar el canal de la parte de la mano izquierda.
Página 55
Compruebe que su sistema de PC reúne los acompañamiento automático descargados del sitio web de requisitos mínimos para ejecutar Data CASIO, lo cual amplía enormemente el número de canciones del banco de canciones y los patrones de acompañamiento Manager. automático disponibles.
Página 56
Conexión de dispositivos externos Ejecución de un dispositivo externo desde el Conexión al equipo de audio teclado digital Puede conectar este teclado digital a un estéreo, Para la conexión, deberá adquirir cables de conexión amplificador, o equipo de grabación disponible disponibles en las tiendas del ramo.
Página 57
Referencia Solución de problemas Síntoma Acción Accesorios incluidos No puedo encontrar algo que debería estar aquí. Revise con cuidado dentro de todos los materiales de embalaje. Requisitos de alimentación La unidad no se enciende. • Compruebe el adaptador de CA o asegúrese que las pilas estén correctamente orientadas (página ES-8).
Página 58
Referencia Síntoma Acción El metrónomo no suena. • Verifique y controle el ajuste del volumen del metrónomo (página ES-32). • Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar todos los ajustes del teclado digital (página ES-9). Las notas siguen sonando, sin interrupción. •...
Página 59
Referencia Indicadores de error Pantalla Causa Acción Err Limit Está intentando grabar más de 999 compases. Limite sus grabaciones hasta 999 compases. Err Mem Full Está intentando realizar una grabación que excede el Mantenga la duración de las grabaciones dentro del límite admisible para cada canción.
Página 60
Referencia Especificaciones Modelo CT-X800 Teclado 61 teclas de tamaño natural Respuesta al tacto 3 tipos, desactivación Polifonía máxima 48 notas (24 para ciertos tonos) Tonos Tonos incorporados Funciones Botón de estratificación, división, piano/órgano Reverberación 1 a 20, Desactivación Coro (Chorus) 1 a 10, Tono Metrónomo...
Página 61
Referencia Entradas/Salidas Puerto de la unidad flash USB TIPO A Puerto USB TIPO B Toma PEDAL Toma estándar (6,3 mm): sostenido, sostenuto, sordina, ritmo Toma de auriculares/salida Toma estéreo estándar (6,3 mm) Impedancia de salida: 167 Ω, tensión de salida: 4,5 V (RMS) MÁX Toma de entrada de audio Toma mini estéreo (3,5 mm) Impedancia de entrada: 10 kΩ, sensibilidad de entrada: 200 mV...
Página 62
Referencia Precauciones operacionales Asegúrese de leer y observar las siguientes precauciones operacionales. ■ Ubicación Evite instalar este producto en los siguientes lugares. • Áreas expuestas a la luz solar directa y alta humedad • Lugares expuestos a temperaturas extremas • Cerca de una radio, TV, platina de vídeo o sintonizador Los dispositivos mencionados no causarán el mal funcionamiento del producto, pero la interferencia del producto puede causar interferencias de audio o vídeo en un dispositivo adyacente.
Página 63
Appendix/Apéndice Song List/Lista de canciones SONG BANK/BANCO DE CANCIONES No./Nº Title/Título No./Nº Title/Título WORLD (CATEGORY : 01) HABANERA FROM “CARMEN” TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR BRINDISI FROM “LA TRAVIATA” LIGHTLY ROW HUNGARIAN DANCES no.5 LONG LONG AGO MINUET IN G MAJOR ON TOP OF OLD SMOKEY MUSETTE IN D MAJOR SAKURA SAKURA...
Página 64
Appendix/Apéndice Drum Assignment List/Lista de asignación de baterías DRUMS SET NAME Key/ Note No./ Tecla Nº de nota STANDARD SET 1 STANDARD SET 2 STANDARD SET 3 STANDARD SET 4 STANDARD SET 5 DANCE SET 1 DANCE SET 2 DANCE SET 3 Tabla Ge Dance1 Kick 1 C -1...
Página 65
Appendix/Apéndice Key/ Note No./ DRUMS SET NAME Tecla Nº de nota DANCE SET 4 DANCE SET 5 DANCE SET 6 TRANCE SET HIP-HOP SET ROOM SET POWER SET ROCK SET Dance1 Kick 1 C -1 Dance1 Kick 2 Dance1 Kick 3 E D -1 Dance1 Kick 4 Dance1 Kick 5...
Página 66
Appendix/Apéndice Key/ Note No./ DRUMS SET NAME Tecla Nº de nota ELECTRONIC SET DRUM MACHINE SET 1 DRUM MACHINE SET 2 DRUM MACHINE SET 3 JAZZ SET BRUSH SET ORCHESTRA SET LATIN SET 1 Timbal Slap C -1 Timbal Open Timbal Bass E D -1 Timbal Moff...
Página 67
Appendix/Apéndice Key/ Note No./ DRUMS SET NAME Tecla Nº de nota LATIN SET 2 INDONESIAN SET INDIAN SET ARABIC SET CHINESE SET SFX SET 1 SFX SET 2 SNARE SET 1 » Morsing B 1 C -1 » Morsing B 2 »...
Página 68
Appendix/Apéndice Key/ Note No./ DRUMS SET NAME Tecla Nº de nota SNARE SET 2 KICK SET CYMBAL SET TOM SET C -1 E D -1 F -1 A D -1 Concert Cymbal 2 B D -1 Concert Cymbal 1 Brush Crash Cymbal 1 Brush Ride Cymbal 1 Brush Ride Bell Brush Splash Cymbal...
Página 69
Appendix/Apéndice Fingering Guide/ Cadd9 Guía de digitación Cmadd9 FINGERED 1, FINGERED 2 Chords/ Acordes FINGERED 1, FINGERED 2 Cm69 *1 With FINGERED 2, interpreted as Am7. *2 With FINGERED 2, interpreted as Am7 b *3 Inverted form not supported in some cases. Cdim *1 Con FINGERED 2, se interpreta como Am7.
Página 74
This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany. Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania. MA1711-A Printed in China...