Descargar Imprimir esta página

HP Latex 560 Instrucciones De Montaje página 18

Publicidad

56
Follow connectivity wizard to:
EN
• Enable online substrate preset searches: search and install latest presets available in the web directly from printer's front
panel
• Keep your printer up to date: automatically check, download and install new firmware to your printer
(make sure LAN cable is connected)
Suivez l'assistant de connectivité pour :
FR
• activer les recherches de préréglages du substrat en ligne : recherchez et installez les derniers préréglages disponibles sur
internet directement depuis le panneau avant de l'imprimante
• garder votre imprimante à jour : vérifiez, téléchargez et installez automatiquement les nouveaux microprogrammes sur votre
imprimante (assurez-vous que le câble LAN est branché)
Führen Sie die Schritte des Verbindungsassistenten für Folgendes aus:
DE
• Online-Suche nach Druckmaterialvoreinstellungen aktivieren: Suchen und Installieren der aktuellsten Voreinstellungen, die im
Internet verfügbar sind, direkt vom vorderen Bedienfeld des Druckers aus
• Drucker auf dem neuesten Stand halten: Automatisches Suchen, Herunterladen und Installieren der aktuellen Firmware auf
Ihrem Drucker (dazu muss das LAN-Kabel angeschlossen sein)
IT
Seguire la procedura guidata di connettività per:
• abilitare ricerche online di impostazioni predefinite dei supporti di stampa: cercare e installare le impostazioni predefinite più
recenti disponibili nel Web direttamente dal pannello frontale della stampante
• mantenere la stampante aggiornata: controllare automaticamente, scaricare e installare il nuovo firmware per la stampante
(assicurarsi che il cavo LAN sia collegato)
ES
Siga el asistente de conectividad para:
• Activar las búsquedas en línea de sustratos predeterminados: busque e instale los últimos ajustes predeterminados
disponibles en la web directamente desde el panel frontal de la impresora
• Mantenga su impresora actualizada: compruebe, descargue e instale de forma automática el nuevo firmware de la impresora
(asegúrese de que el cable LAN esté conectado)
PT
Siga o assistente de conectividade para:
• Ativar buscas online de predefinições de substratos: busque e instale as predefinições mais recentes disponíveis na web
diretamente a partir do painel frontal da impressora
• Manter sua impressora atualizada: verifique, baixe e instale automaticamente novos firmware na sua impressora (certifique-
se de que o cabo da rede local está conectado)
AR
ً ‫• تمكين عمليات بحث التجهيز المسبق للر كيز ة عبر اإلنت ر نت: البحث عن أحدث التجهي ز ات المسبقة المتاحة في الويب وتثبيتها مباشر ة‬
‫• إبقاء طابعتك محد ّ ثة ً : التحقق من الب ر امج الثابتة الجديدة وتنزيلها وتثبيتها إلى طابعتك بشلك تلقائي‬
57
If during the wizard process, you get an error on proxy test,
press details- modify- enable proxy: use the proxy server
and then add the proxy address and port.
Si durant l'utilisation de l'assistant vous obtenez une erreur
de test proxy, appuyez sur détails, modifier, puis sur activer
le proxy : utilisez le serveur proxy et ajoutez l'adresse et le
port du proxy.
Wenn Sie während der Vorgänge im Assistenten einen
Fehler beim Proxy-Test erhalten, drücken Sie Details -
Ändern - Proxy aktivieren: Verwenden Sie den Proxy-Server
und geben Sie dann die Proxy-Adresse und den Port an.
Se durante la procedura guidata si riceve un errore sul
test del proxy, premere dettagli - modifica - abilita proxy:
utilizzare il server proxy, quindi aggiungere l'indirizzo e la
porta proxy.
Si durante el proceso del asistente recibe un mensaje de
error en la prueba de proxy, pulse detalles - modificar -
activar proxy: utilice el servidor proxy y, posteriormente,
añada la dirección y el puerto de proxy.
Se, durante o processo do assistente, houver um erro no
teste do proxy, pressione "detalhes- modificar - ativar
proxy": use o servidor do proxy e, em seguida, adicione o
endereço e a porta do proxy.
:‫اتب ّ ع معالج قابلية االتصال ألجل‬
‫إذا حدث أثناء عملية المعالج، وحصلت َ على خطأ على اختبار‬
-)‫ (تعديل‬modify -)‫ (التفاصيل‬details ‫الوكيل، فاضغط على‬
‫ (تمكين الوكيل): استخدم خادم الوكيل ثم أضف‬enable proxy
‫من اللوحة األمامية للطابعة‬
)‫(تأكد من توصيل ك َ بل الشبكة المحلية‬
18
58
To switch the HP Latex 500 Printer Series Beacon on; in the
front panel, go to: Settings>Setup>Beacon>Select On.
Pour mettre la balise pour imprimante série HP Latex 500
sous tension ; sur le panneau avant, rendez-vous sur :
Paramètres>Configuration>Balise>Sélectionnez Activé.
Um das Statussignal der HP Latex 500-Druckerserie
einzuschalten, gehen Sie im Bedienfeld auf Einstellungen>
Setup>Statussignal>Ein.
Per accendere il segnale luminoso delle stampanti HP
Latex 500, nel pannello frontale, premere: Impostazioni>
Configurazione>Segnale luminoso e selezionare Attiva.
Para encender la baliza de las impresoras HP Latex serie
500; en el panel frontal, vaya a: Ajustes>Configuración>
Baliza>Seleccione encendido.
Para ligar o sinalizador da impressora da série HP Latex
500, no painel frontal, selecione: Configurações >
Configuração > Sinalizador > Selecionar Ligado.
‫؛ في‬HP Latex 500 ‫لتشغيل إشار ة سلسلة الطابعة‬
Setup>)‫ (اإلعدادات‬Settings :‫اللوحة األمامية، انتقل إلى‬
.)‫ (تشغيل‬On ‫ (اإلشارة)>تحديد‬Beacon>)‫(إعداد‬
.‫عنوان ومنفذ الوكيل‬

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Latex 570