Descargar Imprimir esta página
HP Latex 700 Serie Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Latex 700 Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

Impresora HP Latex de la serie 700
Impresora HP Latex de la serie 800
Guía del usuario
RESUMEN
Cómo usar el producto.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HP Latex 700 Serie

  • Página 1 Impresora HP Latex de la serie 700 Impresora HP Latex de la serie 800 Guía del usuario RESUMEN Cómo usar el producto.
  • Página 2 Nada de lo expuesto en este documento debe considerarse como una garantía adicional. HP no se hace responsable de los errores de editorial o técnicos u omisiones que contenga esta guía.
  • Página 3 Documentación ......................................2 Precauciones de seguridad ..................................3 Componentes principales de la impresora............................9 Panel de control ....................................20 HP PrintOS......................................29 Servidor Web embebido..................................30 Instrucciones de software y conectividad ............................31 Configuración avanzada de red ................................ 33 Encendido y apagado de la impresora............................. 41 Reinicie la impresora...................................
  • Página 4 4  Ajustes del sustrato....................................104 Preajustes de sustrato ..................................104 Centro de configuración ...................................104 Buscar en línea ....................................105 Localizador de soluciones de soportes de HP..........................106 Preajustes genéricos ..................................107 Clonar un preajuste de sustrato..............................108 Modificar un preajuste de sustrato..............................108 Adición de un sustrato nuevo................................109 Cambio de la configuración durante la impresión ........................112...
  • Página 5 La cuchilla automática no funciona..............................139 Atasco de sustrato en el rodillo de recogida de papel ........................139 8  Solucionar problemas de calidad de impresión ..........................140 Avisos generales sobre impresión..............................140 Optimizar la calidad de impresión ..............................141 Mejora de la calidad de impresión ..............................142 Problemas de calidad de impresión más frecuentes ........................148 9  Tratamiento del sistema de tinta................................161 Sistema de tinta de la serie 700 ..............................161...
  • Página 6 Mantenimiento del servicio ................................228 12  Piezas que puede reparar el cliente ..............................230 Instalar el recogedor de tinta ................................230 Separador de carga de sustrato ..............................230 Sustitución del sensor de línea ...............................231 Sustitución del fieltro de lubricación ..............................234 Platina de impresión..................................241 Sustitución de la goma de vacío ..............................243 Sustitución del sensor del recogedor de tinta..........................247 Sustitución del tirador del mecanismo de elevación........................252 Sustitución de la unidad del ventilador del deflector........................253...
  • Página 7 17  Especificaciones de la impresora ..............................281 Especificaciones funcionales................................281 Especificaciones físicas ..................................282 Especificaciones de memoria................................283 Especificaciones de encendido................................283 Especificaciones ecológicas................................284 Especificaciones ambientales .................................284 Especificaciones acústicas................................284 Apéndice A  Resumen de problemas comunes de impresión......................286 Índice ..........................................289...
  • Página 8 ● magenta, amarillo, cian claro, magenta claro, optimizador y recubrimiento) Además, un cartucho de tinta HP 832 Eco-Carton blanca y un contenedor de mezcla de tinta HP 832 para impresoras de 700W Impresoras de la serie 800: Ocho cartuchos de tinta Eco-Carton HP 873 de 3 litros, uno para cada color ●...
  • Página 9 Cabezal de impresión blanco HP Latex 836 Cartuchos de tinta Eco-Carton HP 832 Latex Cartuchos de tinta Eco-Carton HP 873 Latex Contenedor de mezcla de tinta HP 832 (solo para 700W) Cartucho de mantenimiento para HP Latex Cartucho de mantenimiento para HP Latex Documentación...
  • Página 10 En el interior de la impresora no existe ninguna pieza que el usuario pueda reparar, a excepción de las que cubre el programa de reparación por parte del cliente de HP. Deje la reparación del resto de piezas en manos de un representante del servicio técnico cualificado.
  • Página 11 No utilice una regleta (toma de alimentación trasladable) para conectar ambos cables de alimentación. Utilice únicamente los cables de alimentación que HP suministra con la impresora. No utilice un cable de ●...
  • Página 12 Consulte las hojas de datos de seguridad disponibles en http://www.hp.com/go/msds para identificar los ingredientes químicos de los consumibles.
  • Página 13 Al cargar los rollos, recuerde utilizar los accesorios de carga (mesa de carga y elevador). ● Tratamiento de la tinta HP recomienda utilizar guantes cuando manipule los componentes del sistema de tinta. Advertencias y precauciones Los símbolos siguientes se publican en este manual para garantizar el uso correcto de la impresora e impedir que resulte dañada.
  • Página 14 Tabla 1-2 Etiquetas de advertencia Etiqueta Explicación Etiqueta de la impresora. Para identificar el cable de alimentación de la impresora. Etiqueta de polimerización. Para identificar el cable de alimentación de polimerización. Posible riesgo de descarga. Los módulos de calentamiento funcionan con voltajes peligrosos. Desconecte la fuente de alimentación antes de repararlos.
  • Página 15 Tabla 1-2 Etiquetas de advertencia (continúa) Etiqueta Explicación Riesgo de aplastamiento. Tenga cuidado al cargar los rollos, ya que la mano podría quedar aplastada entre el rollo y la estructura de entrada del sustrato. Esta etiqueta está ubicada en la estructura de entrada del sustrato. Se recomienda utilizar guantes al manipular el cartucho de mantenimiento, la platina, el recogedor de tinta, los condensados y los componentes del sistema de condensación.
  • Página 16 Tabla 1-2 Etiquetas de advertencia (continúa) Etiqueta Explicación Zona peligrosa. Los módulos de calentamiento funcionan con voltajes peligrosos. Posible riesgo de descarga. El equipo tiene dos cables de alimentación de entrada. Desconecte todos los cables de alimentación antes de la reparación. Las fuentes de alimentación funcionan con voltajes peligrosos.
  • Página 17 Módulo de curado Panel de control Puerta de cartucho de mantenimiento Cartucho de tinta Eco-Carton Mesa de carga Rodillo de recogida de papel Vista frontal (700W) Piezas visibles desde la parte frontal de la impresora 700W. Capítulo 1  Introducción...
  • Página 18 Módulo de curado Panel de control Puerta de cartucho de mantenimiento Cartucho de tinta Eco-Carton Contenedor de mezcla de tinta Depósito de agua Sistema de almacenaje de los cabezales de impresión blancos Mesa de carga Rodillo de recogida de papel Vista frontal (800) Piezas visibles desde la parte frontal de la impresora 800.
  • Página 19 Baliza Panel de control Puerta de cartucho de mantenimiento Cartucho de tinta Eco-Carton Mesa de carga Rodillo de recogida de papel Módulo de curado Vista frontal (800W) Piezas visibles desde la parte frontal de la impresora 800W. Capítulo 1  Introducción...
  • Página 20 Baliza Panel de control Puerta de cartucho de mantenimiento Cartucho de tinta blanca en caja de cartón ecológica Depósito de agua Sistema de almacenaje de los cabezales de impresión blancos Cartucho de tinta Eco-Carton de color Mesa de carga Rodillo de recogida de papel Módulo de curado Vista posterior (700) Piezas visibles desde la parte posterior de la impresora 700.
  • Página 21 Recogedor de condensación Interruptor de alimentación y toma de corriente Tomas para cables de comunicación y accesorios opcionales Vista posterior (700W) Piezas visibles desde la parte posterior de la impresora 700W. Capítulo 1  Introducción...
  • Página 22 Recogedor de condensación Interruptor de alimentación y toma de corriente Tomas para cables de comunicación y accesorios opcionales Vista posterior (800) Piezas visibles desde la parte posterior de la impresora 800. Vista posterior (800)
  • Página 23 Baliza Recogedor de condensación Interruptor de alimentación y toma de corriente Tomas para cables de comunicación y accesorios opcionales Vista posterior (800W) Piezas visibles desde la parte posterior de la impresora 800W. Capítulo 1  Introducción...
  • Página 24 Baliza Recogedor de condensación Interruptor de alimentación y toma de corriente Tomas para cables de comunicación y accesorios opcionales Vista del carro (700 y 800) Piezas visibles en el carro de las impresoras 700 y 800. Vista del carro (700 y 800)
  • Página 25 Cabezal de impresión del optimizador Cabezal de impresión de recubrimiento Cabezales de impresión de color Sensor del codificador Sensor de línea Espectrofotómetro integrado de HP Vista del carro (700W y 800W) Piezas visibles en el carro de las impresoras 700W y 800W. Capítulo 1  Introducción...
  • Página 26 Cabezales de impresión de color Cabezales de impresión blancos Sensor del codificador Sensor de línea Espectrofotómetro integrado de HP Accesorio de carga El accesorio de carga le ayuda a cargar algunos tipos de sustrato que difícilmente se podrían cargar sin él. Consulte Accesorio de carga en la página...
  • Página 27 Baliza La baliza ofrece una indicación simple sobre el estado de la impresora que puede verse a distancia y permite saber fácilmente si funciona correctamente. En caso de que haya un problema, el color de la baliza indica de qué tipo de problema se trata. Para instalar la baliza, consulte las instrucciones de montaje de la impresora.
  • Página 28 Hay una pantalla de inicio alternativa que puede ver al deslizar el dedo por la pantalla hacia la izquierda. En ella se resume el estado de los cartuchos de tinta Eco-Carton, el sustrato y el trabajo de impresión actual. El panel de control tiene una gran zona central en la que se muestran información e iconos dinámicos. En los lados izquierdo y derecho se pueden mostrar uno o dos iconos fijos.
  • Página 29 Toque para abrir la Biblioteca de sustratos y acceder a la extensa biblioteca en línea de preajustes de ● sustrato. Toque para ver el estado del suministro de tinta y realizar operaciones con los cartuchos de tinta y los ● cabezales de impresión.
  • Página 30 Toque el nombre del idioma que prefiera. Cambio del ajuste del modo de reposo Si se deja la impresora encendida pero sin utilizar durante un periodo de tiempo determinado, pasa automáticamente al modo suspendido para ahorrar energía. El periodo de tiempo predeterminado de espera es de 13 minutos. Para cambiar el tiempo que debe esperar la impresora antes de pasar al modo suspendido, acceda al panel de control, toque y, a continuación, Sistema >...
  • Página 31 Caducado: la fecha de caducidad de los cartuchos ha pasado. ● Incorrecto: el cartucho es incompatible con esta impresora. El mensaje incluye una lista de cartuchos ● compatibles. No de HP: se trata de un cartucho usado, rellenado o falsificado. ● Capítulo 1  Introducción...
  • Página 32 También puede ver el estado de los cartuchos de tinta en el servidor web embebido. Consulte Acceso al Servidor Web Incorporado en la página Comprobación del estado de un cabezal de impresión La impresora comprueba automáticamente los cabezales de impresión y realiza el servicio de mantenimiento después de cada impresión.
  • Página 33 Eliminar: el cabezal de impresión no es de un tipo adecuado para su impresora. ● Tinta que no es de HP: tinta de un cartucho de tinta usado, rellenado o falsificado que ha pasado por el ● cabezal de impresión. Consulte el documento sobre la garantía limitada que se suministra con la impresora para obtener detalles sobre las implicaciones de la garantía.
  • Página 34 Solo se muestra una alerta cada vez. Si toca la barra de notificación, se muestran todas las alertas actuales de la impresora. La lista de alertas puede plegarse tocando o deslizando hacia arriba la fila inferior de la lista. Al hacer clic en un mensaje de alerta, se abre la aplicación que podría ayudar a resolverlo. Los avisos sobre actualización del firmware quedan descartados al acceder a la aplicación de la impresora.
  • Página 35 Estado de la impresora Existen varios tipos de estado de la impresora: Clúster de la impresora, Clúster siguiente, Trabajo en espera e Historial de trabajo. Estado Clúster de la impresora Este estado puede tener los siguientes valores, que se muestran en este orden: Preparando para imprimir Imprimiendo (incluido el Tiempo restante en el cuadro de estado) Curado...
  • Página 36 > Imprimir informe de uso. HP PrintOS HP PrintOS es un sistema operativo para su empresa: una plataforma abierta, segura y basada en la nube. Impulsa la productividad e inspira la innovación con un conjunto único de aplicaciones que proporcionan un mayor control a la vez que simplifican los procesos de producción.
  • Página 37 Applications Center: obtenga archivos PDF listos para imprimir y permita que sus clientes diseñen una ● amplia gama de aplicaciones decorativas o de señalización de gran formato en unos pocos minutos. Centro de servicio: acceda a todas las actividades de servicio directamente desde un único portal, lo que le ●...
  • Página 38 Mozilla Firefox (versión más reciente) para Android 7 y posterior, así como para iOS 11 y posterior ● Para utilizar el Servidor Web embebido, abra su navegador Web e introduzca la dirección IP de la impresora en la barra de direcciones del navegador. Encontrará la dirección IP de la impresora en el panel de control de la impresora: toque el icono NOTA: Puede mostrarse una advertencia de seguridad en su navegador cuando introduzca la dirección IP.
  • Página 39 Tabla 1-4 Método de conexión Tipo de conexión Velocidad Longitud máxima del cable Otros factores Gigabit Ethernet Rápida: varía en función del Largo (100 metros = 328 pies) Requiere accesorios adicionales tráfico de red (conmutadores) NOTA: La velocidad de cualquier conexión de red depende de todos los componentes utilizados en la red, entre los que se pueden incluir tarjetas de interfaz de red, hubs, routers, conmutadores y cables.
  • Página 40 Microsoft Windows Vista, Microsoft Windows Server 2008, las últimas versiones de Windows y los nuevos dispositivos de impresión y creación de imágenes de HP Printing tendrán habilitada la opción IPv6 de forma predeterminada. Para obtener más información sobre IPv6, consulte http://h20000.www2.hp.com/bc/docs/support/SupportManual/c00840100/c00840100.pdf.
  • Página 41 Consulte la Guía del administrador de los servidores de impresión HP Jetdirect de su modelo de servidor de impresión para interpretar y solucionar problemas relacionados con otros mensajes.
  • Página 42 Es una herramienta de diagnóstico importante, especialmente si las comunicaciones de red no se encuentran disponibles. Para ver una descripción de los mensajes que pueden aparecer en la página de configuración de E/S, consulte la Guía del administrador de los servidores de impresión HP JetDirect de su modelo de servidor de impresión.
  • Página 43 PRECAUCIÓN: Se guardará un certificado de HP Jetdirect X.509 instalado de fábrica después de un restablecimiento en frío de los valores predeterminados de fábrica. Sin embargo, no se guardará el certificado de la entidad de certificación (CA) que el usuario haya instalado para validar un servidor de autenticación de red.
  • Página 44 Auto IP: se establece la dirección IP local de vínculo 169.254.x.x. Heredada: se establece la dirección 192.0.0.192, de acuerdo con dispositivos anteriores de HP Jetdirect. DNS principal Especifica la dirección IP (n.n.n.n) de un servidor del sistema de nombres de dominio (DNS) principal.
  • Página 45 Tabla 1-6 Elementos de menú (continúa) Opc. menú Elemento del submenú Elemento del submenú Valores y descripción DNS secundario Especifica la dirección IP (n.n.n.n) del servidor del sistema de nombres de dominio (DNS) secundario. NOTA: Este elemento solo aparecerá si la configuración Manual tiene una prioridad más alta que DHCP en la tabla Precedencia de configuración que se configura a través del Servidor Web embebido.
  • Página 46 NOTA: Si su red local dispone de un servidor proxy, compruebe que la ha configurado correctamente en los ajustes de red HP Latex en el panel de control de la impresora. Para especificar un servidor proxy, introduzca su dirección IPv4 o nombre de dominio completo. El nombre puede tener hasta 255 octetos.
  • Página 47 100 Mbps. 1000TX completo: 1000 Mbps, funcionamiento dúplex completo. Servicios incorporados A continuación se indican los servicios de red clave incorporados en la impresora. Para consultar las últimas funciones y servicios, visite http://www.hp.com/go/jetdirect. Configuración y administración ● BootP/DHCP (solo para IPv4) –...
  • Página 48 Servidor Web Incorporado, HTTPS (puerto TCP 443) – Impresión ● Impresión IP sin procesar (puertos TCP propiedad de HP 9100, 9101, 9102) – Seguridad ● SNMP v3 – SSL/TLS – Firewall – Encendido y apagado de la impresora Para encender la impresora, asegúrese de que el interruptor de alimentación de la parte posterior de la impresora está...
  • Página 49 Para volver a encender la impresora más tarde, utilice el interruptor de alimentación de la parte posterior. Si la impresora no se inicia automáticamente, presione el botón de encendido. Cuando la impresora esté encendida, tardará aproximadamente entre 2 y 3 minutos en inicializarse. Reinicie la impresora En algunas circunstancias, puede que se le recomiende reiniciar la impresora.
  • Página 50 Cuando necesite ayuda En la mayoría de los países, los socios de asistencia de HP son los encargados de proporcionar asistencia técnica (normalmente suele ser compañía que le vendió la impresora). Si este no es el caso de su país, póngase en contacto con el departamento de soporte de HP en la web tal y como se muestra anteriormente.
  • Página 51 Número de teléfono El número de teléfono de Soporte HP está disponible en la web. Visite http://welcome.hp.com/country/us/en/wwcontact_us.html. Información de asistencia La impresora puede generar una lista de muchos aspectos de su estado actual, algunos de los cuales pueden ser útiles al ingeniero del servicio que intente solucionar un problema.
  • Página 52 Manipulación del sustrato La manipulación correcta de los sustratos es esencial para una impresión eficaz y sin riesgos. Información general Puede imprimir en una amplia variedad de materiales de impresión, a los que denominaremos sustratos en esta guía. Consejos sobre el sustrato Elegir el tipo de sustrato correcto para sus necesidades es un paso esencial para garantizar una calidad de impresión óptima.
  • Página 53 Al imprimir una serie de trabajos, no deje que el sustrato impreso obstruya la ruta de salida, ya que puede ● provocar defectos graves en la calidad de impresión. HP recomienda utilizar el rodillo de recogida de papel para controlar mejor el sustrato, para todos los ● trabajos a excepción de los muy cortos. Consulte Rodillo de recogida de papel en la página...
  • Página 54 Tabla 3-1 Categorías de sustrato compatibles Categoría del sustrato Tipos de sustrato Nombres genéricos del sustrato Vinilo autoadhesivo Vinilo autoadhesivo colado Vinilo autoadhesivo genérico Vinilo autoadhesivo calandrado Vin. autoad. gen.col.vivo Vinilo autoadhesivo perforado Vinilo autoadhesivo transparente Vinilo autoadhesivo reflectante Textil Textiles y telas de poliéster Textil genérico Lona de textil...
  • Página 55 Papel con dorso azul Papel autoadhesivo Sustratos de HP compatibles Hay doce categorías de aplicación en las que los sustratos de HP son la solución ideal. Numeración de las categorías de aplicación Expositores para ferias y actos comerciales Expositores retroiluminados Rotulación y cubiertas para vehículos...
  • Página 56 Tabla 3-2 Sustratos de HP compatibles (continúa) Categorías de aplicación Sustratos Polipropileno adhesivo HP mate para uso diario, núcleo de 3 pulgadas 203 micrones (8 milésimas de pulgada) • 120 g/m² (200 pies) ● ● ● ● Materiales autoadhesivos HP HP Prime brillante CP Película de base: 86 micrones (3,4 milésimas pulg.)
  • Página 57 Tabla 3-2 Sustratos de HP compatibles (continúa) Categorías de aplicación Sustratos HP Optimal brillo aire GRP Película de base: 76 micrones (3 milésimas pulg.) Revestimiento de papel DSPE liberación de aire bajo perfil: 160 ● ● ● ● ● ●...
  • Página 58 Con revestimiento: 284 micrones (11,2 milésimas de pulgada) • 298 ● ● ● g/m² • 45,7 m (150 pies) Polipropileno adhesivo HP mate para uso diario, núcleo de 3 pulgadas ● ● ● Película de base: 119 micrones (4,7 milésimas pulg.) • 75 g/m²...
  • Página 59 177 micrones (7 milésimas de pulgada) • 175 g/m² 30,5 m (100 pies) y 91,4 m (300 pies) ● ● ● Papel HP sin PVC duradero y uniforme para murales en paredes 431 micrones (17 milésimas de pulgada) • 290 g/m² • 30,5 m (100 pies) ● ●...
  • Página 60 172 micrones (6,8 milésimas de pulgada) • 131 g/m² (33 libras) • 61 m (200 pies) ● ● Papel mate de gramaje extra superior HP, núcleo de 3 pulgadas 264 micrones (10,4 milésimas de pulgada) • 210 g/m² (55 libras) • 61 m (200 pies) ●...
  • Página 61 Para consultar las soluciones de sustrato con tecnología ColorPRO, visite http://ColorPROtechnology.com/. ● El Papel HP sin PVC para Murales en Paredes impreso con tintas HP Latex tiene la clasificación A+ según la ● norma Émissions dans l'aire intérieur, que ofrece una declaración del nivel de emisión de sustancias volátiles en el aire de interiores que supone un riesgo para la salud en caso de inhalación, en una escala de A+ (nivel...
  • Página 62 2014) en una concentración superior al 0,1%. Para determinar el estado de las sustancias extremadamente preocupantes en los productos HP, consulte la declaración de HP REACH publicada en HP Printing Products and Consumable Supplies. Fuente del logotipo: Copyright Agencia Europea de Sustancias y Preparados Químicos.
  • Página 63 Levante el módulo de curado. Para diámetros de rollo superiores a 200 mm, retire los espaciadores de la mesa de carga. Para los rollos con un diámetro central de 2 pulgadas, instale el kit del concentrador de 2 pulgadas. Extraiga el tornillo central (manualmente o utilizando un destornillador de punta plana) en ambos lados.
  • Página 64 Retire los conjuntos izquierdo y derecho del concentrador de 3 pulgadas. Instale los conjuntos izquierdo y derecho del concentrador de 2 pulgadas. Coloque los tornillos centrales (manualmente o utilizando un destornillador de punta plana) en ambos lados. Coloque el rollo en la mesa. Inserte el rollo en el eje derecho.
  • Página 65 Levante el lado izquierdo del rollo e inserte el eje izquierdo. Presione para asegurarse de que está bien insertado. En el panel de control de la impresora, toque y, a continuación, Cargar. También puede tocar y, a continuación, Sustrato > Carga de sustrato > Cargar rollo. Aparecerá...
  • Página 66 Una vez que se haya realizado su elección, se mostrarán las instrucciones. Introduzca completamente el borde delantero del sustrato en la ruta del sustrato de la impresora. ¡ADVERTENCIA! Tenga cuidado de no introducir los dedos con el sustrato. La impresora emite una señal acústica cuando detecta y acepta el extremo del sustrato. Seleccione la categoría y el nombre de sustrato que esté...
  • Página 67 Baje el módulo de curado. La impresora comprueba el sustrato de varias formas y puede que le pida que corrija problemas de sesgo o de resistencia. Si se produce un problema durante este proceso, levante la ventana para detener el proceso de carga y liberar el sustrato.
  • Página 68 La impresora calibra el avance del sustrato. La impresora indica si está lista para imprimir. Solo serie 800: Gire el sistema pivotante de sustrato del interior de la impresora. Sustratos porosos Los sustratos porosos pueden utilizarse con la impresora y el recogedor de tinta, con el cual debe utilizar el rodillo de recogida de papel.
  • Página 69 Cargue el sustrato que desee comprobar. Abra el software de RIP. Descargue el archivo de prueba desde la impresora: http://IPimpresora/hp/device/webAccess/images/ Ink_trespassing_check.pdf, donde IPimpresora es la dirección IP de la impresora. Imprima el archivo de prueba utilizando el número de pasadas y el valor preestablecido de sustrato que tenga previsto utilizar con este sustrato (o un perfil similar en términos de límite de tinta).
  • Página 70 Recogedor de tinta Debe utilizar el recogedor de tinta en lugar de la platina siempre que vaya a imprimir en un sustrato poroso. Consulte Sustratos porosos en la página La platina y el recogedor de tinta entregan en siete partes. Para instalar el recogedor de tinta, desbloquee y quite las siete partes de la platina en primer lugar.
  • Página 71 Empuje la palanca de seguridad en el lado izquierdo de la platina. Presione la platina hacia abajo con ambas manos y tire hacia usted. Aparecerá la platina. Capítulo 3  Manipulación del sustrato...
  • Página 72 Una vez que la platina esté en la posición alta, sáquela de la impresora. Extraiga todas las platinas. Instalación de los recogedores de tinta Una vez desinstaladas las platinas, se pueden instalar los recogedores de tinta. Asegúrese de que la palanca de seguridad esté abierta (posición hacia arriba). Ajuste los ganchos del recogedor de tinta con los soportes de resorte.
  • Página 73 Presione el recogedor de tinta hacia abajo con ambas manos y, a continuación, empuje hacia la parte posterior de la impresora. Instale los siete recogedores de tinta. Una vez instalados, asegúrese de que todos los recogedores de tinta estén en el mismo nivel. Cierre la palanca de seguridad (posición hacia abajo).
  • Página 74 Baje el módulo de curado. Desinstalación de un recogedor de tinta Si desea instalar las platinas, primero se deben desinstalar los recogedores de tinta. Levante el módulo de curado. Empuje la palanca de seguridad en el lado izquierdo de la platina. Desinstalación de un recogedor de tinta...
  • Página 75 Presione el recogedor de tinta hacia abajo con ambas manos y extráigalo hacia usted. Aparecerá el recogedor de tinta. Retire el recogedor de tinta de la impresora. Instalación de las platinas Cuando se desinstala el recogedor de tinta, es posible instalar las platinas. Asegúrese de que la palanca de seguridad esté...
  • Página 76 Ajuste la platina con el muelle. Presione la platina hacia abajo con ambas manos y empújela hacia la parte trasera de la impresora. Cuando haya instalado todas las platinas, compruebe que estén bien ajustadas y que no haya huecos entre ellas.
  • Página 77 Cierre la palanca de seguridad (posición hacia abajo). PRECAUCIÓN: Si observa resistencia al cerrar la palanca, no intente forzarla. Asegúrese de que todas las piezas de la zona de impresión se hayan montado correctamente. Baje el módulo de curado. Desinstalación de los consumibles del recogedor de tinta Siga este procedimiento para desinstalar los consumibles del recogedor de tinta.
  • Página 78 Levante el módulo de curado. Empuje hacia dentro las dos pestañas pequeñas y, a continuación, tire hacia arriba. Retire los consumibles del recogedor de tinta de la impresora. Desinstalación de los consumibles del recogedor de tinta...
  • Página 79 Limpie el soporte del recogedor de tinta. Instalación de los consumibles del recogedor de tinta Siga este procedimiento para instalar los consumibles en el recogedor de tinta. Coloque la pieza central en el recogedor de tinta. Empuje las pequeñas pestañas de modo que la pieza central encaje en el recogedor de tinta (debería oírse un clic a medida cuando alcance la posición correcta).
  • Página 80 En el panel de control, toque y, a continuación, Cargar > Configuración del sustrato. En la sección OPCIONES DE CARGA, toque Alimentación y alineación del borde del sustrato manuales. Desplácese hacia abajo a la sección ACCESORIOS y active Accesorio de carga. Seleccione la categoría y el nombre del sustrato que desea cargar.
  • Página 81 Inserte el accesorio de carga hasta el final de la platina. Abra las solapas e inserte el borde delantero del sustrato debajo de las solapas. Baje las solapas para cubrir el borde delantero del sustrato. Los parches negros son magnéticos y sujetan el sustrato.
  • Página 82 Utilice el panel de control para hacer avanzar el sustrato hasta que caiga desde el módulo de curado. El accesorio de carga pasará a través de la ruta del sustrato de la impresora junto con el sustrato. Tras pasar por la impresora, podrá extraer el accesorio de carga a mano. Alinee el borde derecho del sustrato con el rollo de entrada.
  • Página 83 Solo para un uso ocasional, puede crear su propio accesorio de carga como se describe aquí. NOTA: Para un uso frecuente, HP recomienda adquirir el accesorio de carga estándar. Tome un sustrato de vinilo autoadhesivo y recorte el material tal y como se muestra a continuación.
  • Página 84 En el panel de control, seleccione Alimentación y alineación del borde del sustrato manuales y Accesorio de carga. Cargue el accesorio hasta que la punta llegue al riel de la cortadora y, a continuación, toque Continuar. Esto baja los rodillos pisadores para sujetar el accesorio en su sitio. SUGERENCIA: Cargue el vinilo autoadhesivo con el revestimiento hacia abajo (como para una impresión normal) para facilitar la fijación del tejido.
  • Página 85 Fije el tejido al vinilo. Continúe con el proceso de carga tocando la flecha hacia abajo del panel de control para hacer avanzar el sustrato hasta que el borde delantero alcance el rollo. SUGERENCIA: Mientras hace avanzar el sustrato, desenrolle manualmente el rollo de entrada para evitar que el tejido se desprenda del accesorio.
  • Página 86 Alinee el sustrato. Limitaciones Algunos tejidos tienen una adherencia baja al vinilo autoadhesivo, lo que requiere tener un bucle en la ● entrada (desenrollar la entrada) antes de empezar a cargar a fin de poder tirar del sustrato y cargarlo. La reutilización del accesorio de carga dependerá...
  • Página 87 Inicie el procedimiento de carga del sustrato como de costumbre (consulte Carga de un rollo en la impresora en la página 55) y asegúrese de tocar Alimentación y alineación del borde del sustrato manuales en la pantalla de configuración de carga. También puede iniciar la carga manual si pulsa la opción Sustrato en la pantalla del panel de control que puede ver deslizando el dedo hacia la izquierda.
  • Página 88 Tabla 3-5 Adverten. Riesgo de quemaduras Riesgo de atrapar los dedos Para obtener más información sobre la seguridad, consulte Precauciones de seguridad en la página 3 SUGERENCIA: Si el sustrato que está utilizando tiende a arrugarse, siga introduciendo el sustrato hasta que el borde salga por la impresora.
  • Página 89 Si se necesitan a menudo, se pueden guardar en el interior de la impresora, a la izquierda y derecha de la platina de impresión, para evitar atascos de sustrato al cargar el siguiente. NOTA: Los sujetapapeles se extienden 6 mm sobre el borde del sustrato. Debe establecer un margen mínimo izquierdo y derecho de 7 mm en el RIP cuando se utilizan sujetapapeles;...
  • Página 90 Levante el módulo de curado. Coloque un sujetapapeles en el espacio pequeño de la izquierda del módulo de la platina o del recogedor de tinta. Presione la parte frontal del sujetapapeles hacia abajo hasta que encaje en el riel. Colocación de los sujetapapeles...
  • Página 91 Deslice el sujetapapeles en el módulo de la platina o en el recogedor de tinta, desde su posición izquierda, lo más a la derecha posible. Inserte el segundo sujetapapeles a la izquierda y manténgalo en esa posición. Baje el módulo de curado. Deje los sujetapapeles en la posición de estacionamiento en cada extremo (izquierdo y derecho) del módulo de la platina o del recogedor de tinta.
  • Página 92 Alineación de los sujetapapeles Cuando se ha cargado el sustrato, debe alinearlo con la línea de puntos del sujetapapeles. La desalineación puede provocar un atasco del sustrato o daños al sustrato o a los cabezales de impresión. Si los sujetapapeles ya están instalados en la platina en la posición de estacionamiento correcta al cargar, no marque la casilla Usar sujetapapeles del panel de control.
  • Página 93 Alinee la ranura del centro del sujetapapeles con el borde del sustrato. Para evitar posibles atascos, HP recomienda que el borde lateral del sustrato esté completamente bajo la superficie del sujetapapeles. Cierre la ventana de la zona de impresión. Desinstalación de los sujetapapeles Siga este procedimiento para retirar de forma segura los sujetapapeles cuando no sean necesarios.
  • Página 94 Vea este vídeo: https://lkc.hp.com/blog/hp-latex-substrate-feed-accessory/ NOTA: Este vídeo se aplica a las impresoras HP Latex de las series 500, 700 y 800. Descarga de un rollo de la impresora Siga estos pasos para descargar correctamente un rollo de sustrato en la impresora.
  • Página 95 Solo serie 800: Gire el sistema pivotante hasta que el rollo de entrada quede accesible. En el panel de control de la impresora, toque y, a continuación, Descargar. Como alternativa, puede tocar y, a continuación, Sustrato > Descargar sustrato. Si la impresora ha estado realizando el seguimiento de la longitud del sustrato, en el panel de control se mostrará...
  • Página 96 Retire el rollo del eje derecho. Retire el sustrato de la mesa de carga. IMPORTANTE: Si alcanza el final del rollo y el sustrato se separa del tubo central: Se pueden producir problemas de calidad de impresión en los últimos centímetros del sustrato debido a la ●...
  • Página 97 Cómo levantar los rodillos pisadores Los rodillos pisadores deben levantarse para poder realizar un movimiento manual del sustrato. Cuando necesite levantar los rodillos pisadores para liberar el sustrato, vaya al panel de control y toque y, a continuación, Liberar sustrato. Una vez liberados los rodillos pisadores, mueva el sustrato manualmente.
  • Página 98 Cargue un núcleo en el rodillo de recogida. Insértelo en primer lugar en el eje derecho. Solo serie 800: inserte el buje izquierdo en el tubo central. Presione por los lados para asegurarse de que esté bien insertado. inserte el buje izquierdo en el tubo central. Presione por los lados para asegurarse de que esté bien insertado.
  • Página 99 Haga avanzar el sustrato hasta que alcance el tubo central del rodillo de recogida de papel. Empuje hacia abajo el centro del borde del sustrato para tensarlo. No intente extraer más sustrato de la impresora. Pegue el borde del sustrato al núcleo por el centro y, a continuación, por cada uno de los lados. Asegúrese de que el sustrato esté...
  • Página 100 Gire el disco del buje derecho un cuarto de revolución; a continuación, la impresora lo detectará. La impresora memoriza la longitud del sustrato y sincroniza el avance del sustrato con el rodillo de recogida de papel. Toque el botón del panel de control para que el sustrato avance de nuevo. NOTA: El modo normal de funcionamiento del rodillo de recogida de papel durante la impresión es recoger el sustrato y, una vez que esté...
  • Página 101 Mientras sujeta el sustrato, gire el disco del buje derecho en el rodillo de recogida de papel para bobinar el sustrato sobrante alrededor del rodillo de recogida de papel. Solo serie 800: desbloquee el freno y retire el buje izquierdo del rollo apoyando el rollo sobre la mesa. Solo serie 700: baje la palanca del freno y retire el buje izquierdo del rollo.
  • Página 102 Retire el rollo del eje derecho. Retire el rollo de la impresora. Modos de tensión del rodillo de recogida de papel El rodillo de recogida de papel tiene tres modos de tensión diferentes según el sustrato utilizado y su aplicación final.
  • Página 103 Cargue el sustrato como de costumbre. SUGERENCIA: Al imprimir en sustratos de papel pintado, asegúrese de que el preajuste de sustrato está utilizando Modo de tensión del rodillo de recogida de papel establecido en No aplicar tensión para obtener un rendimiento óptimo de mosaico. Cargue un tubo central en el rodillo de recogida de papel.
  • Página 104 En su lugar, inserte el rodillo limpiador, cubierto de espuma, con el engranaje al lado derecho. La impresora detecta que el rodillo limpiador está en uso y lo muestra como disponible en las pantallas Sustrato y Carga. También muestra la longitud del sustrato que se haya impreso utilizando el rodillo limpiador.
  • Página 105 En la pantalla de inicio del panel de control, toque . La siguiente información aparece en el panel de control, si un sustrato está cargado: Sección del sustrato El tipo de sustrato ● El nombre del sustrato ● La anchura del sustrato en milímetros (estimación de la impresora) ●...
  • Página 106 Impresión en materiales textiles Hay varias consideraciones que se deben tener en cuenta en relación con la impresión en textiles. Si prevé imprimir más de 10 m² al día, HP recomienda adquirir el kit para textiles. ● Seguimiento de la longitud del sustrato...
  • Página 107 De lo contrario, puede realizar la carga manual con el accesorio de carga. Consulte Accesorio de carga en la página Si imprime más de 10 m² al día, utilice el protector de la platina de salida (OPP). ● Los ajustes de tensión de salida genéricos se calculan para la impresión con el OPP. Si experimenta errores ●...
  • Página 108 Kit de textil...
  • Página 109 Capítulo 3  Manipulación del sustrato...
  • Página 110 Kit de textil...
  • Página 111 Localizador de material de HP y desde su distribuidor, todo en un solo lugar e implementarlos en sus impresoras. Utilice la función Buscar en línea en el panel de control o el Localizador de soluciones de soportes de HP de ●...
  • Página 112 La impresora se conecta a la base de datos del Localizador de soluciones de soportes de HP de Internet y le permite buscar todos los preajustes de sustrato disponibles para su modelo específico de impresora, incluidas las marcas de sustratos HP y de terceros.
  • Página 113 Algunos RIP admitidos pueden implementar una función similar de búsqueda en línea de preajustes de sustratos accediendo a la misma base de datos del Localizador de soluciones de soportes de HP. No importa si usa la búsqueda del panel de control de la impresora o la búsqueda basada en RIP, el resultado final es el mismo. El software RIP compatible sincroniza su lista de preajustes de sustrato con la impresora, de modo que la impresora y el RIP siempre tendrán la misma lista.
  • Página 114 (solo los paquetes descargados de la base de datos en línea del Localizador de soluciones de soportes de HP están firmados digitalmente, como una forma de autenticación); puede ignorar el mensaje de advertencia y continuar con la instalación o bien anular la instalación.
  • Página 115 Además, siempre deberá clonar desde un preajuste genérico para poder realizar calibraciones, incluso si no desea cambiar ningún ajuste. La impresora ofrece preajustes genéricos para las categorías compatibles de sustrato; consulte Categorías de sustrato compatibles en la página Clonar un preajuste de sustrato Para clonar un preajuste de sustrato, siga estos pasos.
  • Página 116 NOTA: No puede cambiar el número de pasadas ni la densidad de tinta de un modo de impresión existente. Si desea cambiar el número de pasadas o la densidad de tinta, cree un nuevo modo de impresión. NOTA: No puede crear dos modos de impresión con el mismo modo de color, número de pasadas o densidad de tinta.
  • Página 117 Cuando el sustrato se haya cargado, vaya a la biblioteca de sustratos en el panel de control y elija la categoría de sustratos en la columna de la izquierda de la pantalla Biblioteca de sustratos (Banner de PVC en este ejemplo) y, a continuación, haga clic en + banners de PVC en la parte superior de la columna derecha.
  • Página 118 Se mostrará la siguiente pantalla. Toque el botón Imprimir prueba para generar la impresión de prueba de secado de la tinta y de saturación de color; a continuación, continúe con los ajustes e imprima nuevamente hasta que esté satisfecho con el resultado.
  • Página 119 Tensión de entrada: Tensión de la rebobinadora de sustrato, aumenta en caso de sustratos arrugados ● en la zona de impresión Temperatura de la zona de impresión: si observa decoloración (propagación de tinta en diferentes ● áreas de color) o impresiones mal secadas, aumente la temperatura. Si observa una alta coalescencia (falta de uniformidad en las áreas del mismo color), reduzca la temperatura.
  • Página 120 Para cambiar la calibración de avance del sustrato durante la impresión (en caso de que se produzcan ● bandas): toque Ajustes > Ajustar avance del sustrato. Los cambios que realice surtirán efecto de forma inmediata, pero no se guardarán para el trabajo siguiente. Consulte también Ajuste del avance del sustrato mientras imprime en la página 148.
  • Página 121 4p4c-90- 4p-90-NoOc 6p-100- revestimiento genérico ≤ 90 g/m² NoOc NoOc de paredes Papel recubierto 6p-90 8p-100 12p-120 genérico > 90 g/m² Fotográfico realista HP 4p-80 6p-80 Papel dorso azul 4p4c-80- 4p-80-NoOc 6p-90-NoOc genérico NoOc Papel retroiluminado 8p-120 14p-140 genérico Papel de...
  • Página 122 Rótulo de PP y PE genérico Papel y revestimiento de Papel no recubierto genérico paredes Papel recubierto genérico Fotográfico realista HP Papel dorso azul genérico Papel retroiluminado genérico Papel de revestimiento de paredes genérico Tejido de revestimiento de paredes genérico No tejido de revestimiento de paredes genérico...
  • Página 123 Rótulo de PP y PE genérico Papel y revestimiento de Papel no recubierto genérico paredes Papel recubierto genérico Fotográfico realista HP Papel dorso azul genérico Papel retroiluminado genérico Papel de revestimiento de paredes genérico Tejido de revestimiento de paredes genérico No tejido de revestimiento de paredes genérico...
  • Página 124 SW 3L Papel y revestimiento de Papel no recubierto genérico paredes Papel recubierto genérico Fotográfico realista HP Papel dorso azul genérico Papel retroiluminado genérico Papel de revestimiento de paredes genérico Tejido de revestimiento de paredes genérico No tejido de revestimiento de paredes genérico...
  • Página 125 Lienzo genérico NOTA: Encontrará otros ajustes específicos para muchos sustratos de diferentes proveedores en la aplicación Media Finder de HP, disponible en http://www.hp.com/go/latexmediafinder/. NOTA: Después de seleccionar el número de pasadas en la pantalla Agregar nuevo modo de impresión, asegúrese de restablecer el modo de impresión a los valores de categoría predeterminados para ese modo de impresión.
  • Página 126 Almacenamiento de los preajustes de sustrato en la nube Si su impresora está conectada a PrintOS, puede tener una copia protegida de los preajustes de sustrato. Cualquier actualización que realice en un preajuste de sustrato o en uno nuevo que cree se guardará automáticamente en el centro de configuración.
  • Página 127 Puede ser el caso de sustratos transparentes, retroiluminados o textiles, por ejemplo. NOTA: La calibración de color puede no funcionar correctamente con tinta que no es de HP. La calibración de color se puede iniciar desde el panel de control tocando y, a continuación, Calibración de color;...
  • Página 128 Las mediciones de la referencia de calibración se comparan con una referencia interna para calcular las tablas necesarias de calibración a fin de lograr una impresión del color uniforme sobre el sustrato en uso. En el caso de un sustrato sin ninguna referencia, como el que se crea mediante la clonación de un preajuste genérico, el color de impresión actual se considera la referencia en su calibración de color inicial.
  • Página 129 Se imprime un gráfico de prueba de la calibración del color que contiene parches de densidades diferentes de cada tinta que se utiliza en la impresora. El espectrofotómetro incorporado de HP escanea el gráfico de prueba. Si no se puede completar correctamente el escaneado, se mostrará un mensaje en el panel de control; véase Códigos de error...
  • Página 130 Se imprime un gráfico de prueba de perfil en el sustrato cargado utilizando el modo de impresión seleccionado. El gráfico de prueba impreso se mide con HP Embedded Spectrophotometer. Las medidas de color están relacionadas con los valores objetivo de los colorantes por el firmware de la impresora para generar el perfil ICC.
  • Página 131 El perfil ICC se almacena en el preajuste del sustrato para ese modo de impresión. NOTA: Aunque los perfiles de color obtenidos con un determinado modo de impresión se pueden volver a utilizar con otros modos de impresión, la reproducción más precisa del color solamente se puede lograr si los perfiles se han creado exactamente con el mismo modo de impresión que el que se utiliza para la impresión.
  • Página 132 Si se cumplen todas las condiciones previas, la secuencia se inicia al tocar el botón Iniciar. Sincronice el RIP para asegurarse de que el nuevo perfil ICC se descarga de la impresora. Aspectos que tener en cuenta La creación de perfiles ICC se lleva a cabo en el modo de impresión de mayor calidad. ●...
  • Página 133 Gestión de cola de trabajos Para una impresión eficaz, es esencial una cola de trabajos bien gestionada. Cola de trabajos en el panel de control La cola de impresión incluye los trabajos que se están recibiendo, analizando, procesando, imprimiendo, que ya están impresos, etc., organizados por tipo de sustrato.
  • Página 134 Siguiente ● Agrupamiento ● En espera ● Sustrato no cargado. Este clúster solo es visible cuando se envía a la cola de trabajos un trabajo cuyo sustrato no está cargado. La cola de trabajos puede tener tantos clústeres del tipo "Sustrato no cargado" como trabajos con un sustrato distinto al cargado existan.
  • Página 135 Reimprimir En la sección Historial, pulse el trabajo que desea volver a imprimir. En la pantalla de detalles, toque el botón Impresora. En la pantalla siguiente, puede seleccionar el número de copias, el origen y el destino. Reordenación de trabajos Puede cambiar la posición de un trabajo en la cola de trabajos para decidir cuándo se imprimirá...
  • Página 136 Optimizado: la impresora calcula el mejor momento para empezar a imprimir la página. Esta es la opción ● predeterminada, ya que suele ser la que mejor se adapta a las demás opciones. Consultar detalles del trabajo Pulse el nombre del trabajo para mostrar los detalles, incluida información sobre estado, páginas, copias, total y vista previa.
  • Página 137 Gestión de trabajos > Cola de trabajos. Preferencias de impresión predeterminadas Puede definir los ajustes en las áreas siguientes: Calidad de impresión, Color, Papel, Márgenes, HP-GL/2, PostScript, Recuperación de impresiones. Para definir las propiedades predeterminadas de los trabajos enviados a la impresora desde ubicaciones remotas, toque y, a continuación, Configuración de impresión predeterminada.
  • Página 138 Internet. La impresora suministra datos en formato XML a la aplicación cada vez que se le solicita. HP proporciona un kit de desarrollo de software (Software Development Kit) para facilitar el desarrollo de dichas aplicaciones.
  • Página 139 Comprobación de las estadísticas de uso de un trabajo Si su impresora está registrada en PrintOS, puede consultar las estadísticas de uso del trabajo. Asegúrese de que su impresora esté registrada en PrintOS (consulte HP PrintOS en la página 29). Acceda a PrintOS en http://www.printos.com...
  • Página 140 Solución de problemas con sustratos Los problemas del sustrato podrían incluir varias deformaciones del propio sustrato, así como atascos durante la impresión y el atasco del rodillo de recogida de papel. El sustrato no se puede cargar correctamente Acciones sugeridas cuando se producen problemas de carga del sustrato. Vuelva a consultar las instrucciones de carga y asegúrese de seguirlas.
  • Página 141 Accesorio de carga en la página SUGERENCIA: HP recomienda no dejar el sustrato cargado cuando la impresora no se vaya a utilizar durante un largo periodo de tiempo, por ejemplo, durante la noche o durante los fines de semana. Es posible que el sustrato cargado se deforme, lo que generaría problemas como colisiones entre los cabezales de impresión.
  • Página 142 eliminación del atasco. Si no es así, reinicie la impresora con la ventana abierta para forzar el movimiento de los rodillos pisadores y la liberación del sustrato. PRECAUCIÓN: Evite tirar del sustrato hacia fuera a través de la ruta de entrada, dado que ello invierte la dirección normal del movimiento y podría dañar piezas de la impresora.
  • Página 143 Algunos sustratos se vuelven pegajosos cuando se ven sometidos a altas temperaturas, como algunos banners y películas, y pueden tener problemas para avanzar sobre la platina de salida. En estos casos, HP recomienda utilizar el modo de tensión del rodillo de recogida de papel Aplicar tensión siempre y aumente la tensión de salida si es necesario.
  • Página 144 ±1 mm/m sin trazado de estabilización del primer metro – Para resolver el problema de la generación de mosaicos y mejorar la repetibilidad del tamaño de impresión, HP recomienda asegurarse de que el sensor de avance del sustrato esté activado en el preajuste de sustrato del RIP, ya que así...
  • Página 145 Las variaciones de longitud se producen principalmente durante el primer metro impreso. Por este motivo, y para obtener la mayor precisión de longitud y repetibilidad, HP recomienda imprimir un trazado de estabilización del primer metro antes del primer trabajo de mosaicos después de una carga de sustrato. Este trazado de estabilización puede ser una imagen de baja densidad de tinta y se debe realizar el RIP junto con el trabajo de...
  • Página 146 En la práctica, el valor de corrección suele ser negativo. SUGERENCIA: Puede utilizar la imagen de diagnóstico que se suministra en http://IPaddress/hp/device/ webAccess/diagnostic/StraightnessOptimizationPlot.pdf (donde IPaddress corresponde a la dirección IP de la impresora) para ayudarle a determinar el valor correcto que debe aplicar.
  • Página 147 Solucionar problemas de calidad de impresión Los problemas de calidad de impresión podrían incluir granulosidad, bandas, variación del color o alineación incorrecta, manchas o decoloración de la tinta, entre otros. Avisos generales sobre impresión Utilice el sistema que se describe aquí cuando tenga cualquier problema de calidad de impresión. Asegúrese de que el tipo de sustrato que selecciona en el panel de control y en el software del RIP sea el ●...
  • Página 148 Optimizar la calidad de impresión Esta aplicación le puede ayudar a ajustar la impresora cuando no funciona según lo previsto. Puede iniciar la aplicación tocando en el panel de control. Tiene varias secciones con fines diferentes: Soluciones genéricas que reajustan la impresora. Cada solución genérica es un conjunto de acciones que se ●...
  • Página 149 La limpieza intensiva de los cabezales de impresión puede acabar con las degradaciones graves de la calidad ● de impresión. Puede seleccionar cabezales de impresión específicos para la limpieza. Hay disponibles las siguientes impresiones de prueba: Imprima el trazado del estado de los cabezales de impresión para comprobar el estado de las boquillas. ●...
  • Página 150 *& Como último recurso, puede limpiar el cabezal de impresión de forma manual con un paño suave sin fibras humedecido con agua desionizada. Limpie suavemente con la mínima presión. PRECAUCIÓN: No utilice el mismo paño para limpiar los cabezales de impresión del optimizador y los que no sean del optimizador.
  • Página 151 24 pulgadas de ancho. Otros tipos de sustrato podrían no mostrar detalles suficientes para ver los puntos del optimizador con claridad. El trazado está formado por rellenos de área (rectángulos rellenos en cada color) seguidos de guiones pequeños, uno por cada boquilla de cada cabezal de impresión. En cada patrón de color individual, compruebe si están presentes la mayoría de los puntos.
  • Página 152 Compruebe la continuidad de las líneas finas de diagnóstico del trazado del estado de alineación. En una sección, se imprimen líneas de colores en línea con líneas negras para probar la alineación de un color a otro. En otra sección, hay un bloque que contiene texto para comprobar la alineación entre las pasadas de un color primario hacia delante y hacia atrás.
  • Página 153 SUGERENCIA: HP recomienda realizar la calibración de avance del sustrato antes de iniciar un nuevo rollo de banner con un modo de impresión de 4 pasadas. También puede mejorar la calidad de impresión con algunos papeles recubiertos de gramaje extra.
  • Página 154 Si la columna clara no está recta y se mueve de un valor a otro, desactive el sensor de avance del sustrato ● (en los ajustes de avance en la ventana del modo de impresión). Inicie el trazado de nuevo, seleccione el valor adecuado definido por la línea blanca e introdúzcalo en el modo de impresión seleccionado.
  • Página 155 Ajuste del avance del sustrato mientras imprime Si no utiliza más de seis pasadas, puede ajustar el avance del sustrato durante la impresión. Toque el icono Impresión y, a continuación, Ajustes > Ajustar avance del sustrato. Seleccione un valor de cambio entre –10 mm/m y +10 mm/m (o mm/pulg).
  • Página 156 Si observa este tipo de problema: Compruebe el estado de las boquillas de todos los cabezales de impresión, incluidos los de las tintas ● transparentes. Imprima el trazado del estado de los cabezales de impresión. Consulte Trazado del estado de los –...
  • Página 157 Formación de bandas horizontales Intente los remedios siguientes si la imagen impresa tiene líneas horizontales añadidas como las que se muestran (el color puede variar). Pruebe: Si utiliza un modo de impresión con seis o menos pasadas, pruebe a aumentar el número de pasadas. Se ●...
  • Página 158 Si las bandas afectan a la mayoría de colores, puede ser que los cabezales de impresión estén mal alineados. ● Probablemente se deba a que no ha alineado los cabezales de impresión desde hace mucho tiempo o a que se haya producido un atasco del sustrato. Alinee los cabezales de impresión si es necesario (consulte Alineación de los cabezales de impresión en la página 176).
  • Página 159 Desactive la cortadora y haga avanzar el sustrato de forma manual unos 100–150 mm antes de la – primera impresión. Cuando se utilizan sustratos sintéticos y translúcidos, disminuya el nivel de vacío para valores en torno – al 5-15, dependiendo del grosor del substrato. Normalmente, se aplica más vacío a sustratos gruesos y menos vacío a sustratos finos.
  • Página 160 Si observa que la intensidad varía hacia un lateral de la impresión, pruebe a girar la imagen 90 o 180 grados antes de imprimir. En algunos casos esto puede solucionar el problema, dado que las boquillas se renuevan cuando entran en la estación de servicio entre las pasadas. Utilice el RIP para añadir barras de color laterales a ambos lados de la impresión.
  • Página 161 Si el área clara está cerca del borde durante la impresión sobre un sustrato fino, asegúrese de que el ● sustrato esté cargado con el borde del sustrato en un refuerzo de la platina para evitar la borrosidad en la zona.
  • Página 162 Si el sustrato está cortado. Si el sesgo es considerable, no ignore el mensaje de aviso que aparece durante el ● proceso de carga. El sustrato no queda plano en la zona de impresión. Pruebe las siguientes soluciones: ● Aumente el nivel del vacío en incrementos de 5 mm H –...
  • Página 163 Pruebe las siguientes sugerencias: Compruebe el estado de las boquillas de todos los cabezales de impresión, incluidos los de las tintas ● transparentes. Imprima el trazado del estado de los cabezales de impresión. Consulte Trazado del estado de los – cabezales de impresión en la página 143.
  • Página 164 Puede tratarse solo de un problema temporal: intente volver a imprimir y, quizás, reduzca ligeramente los límites de tinta. Puede ser útil ajustar la cola de impresión para que el primer trabajo no sea difícil de polimerizar (consume mucha tinta). Si los síntomas solo se observan en determinadas partes de la impresión que utiliza una gran cantidad de ●...
  • Página 165 Utilice un modo de impresión con un elevado número de pasadas: se recomiendan 8 pasadas para el – modo de mosaicos. Utilice un modo de impresión con una densidad de tinta baja: cuanto menor sea, mejor. – Evite imprimir con una impresora fría: imprima 50 cm no más de 15 minutos antes del trabajo de –...
  • Página 166 En la impresión bidireccional, se podrían observar pequeñas diferencias en el tono tras una inspección ● minuciosa Esto sucede porque los tiempos de secado no son los mismos por el eje de escaneado. Agregar un pequeño offset de demora entre pasadas de unos 0,5 -1 segundo puede dar mejores resultados. Alineación incorrecta del color al blanco Este problema se observa solamente cuando se imprime una capa blanca por encima o por debajo de la capa de color.
  • Página 167 Recomendado: Utilice la función de supresión inteligente del RIP y pruebe a ajustarla en 3 píxeles. – Utilice la función de supresión del RIP. – Reduzca la capa blanca en el editor de imágenes. – NOTA: Si se reduce demasiado la capa blanca, pueden aparecer otros defectos en los bordes de la impresión.
  • Página 168 Los resultados de impresión de alta calidad continúan durante el tiempo de vida útil del cartucho. El optimizador HP Latex permite la alta calidad a alta velocidad. El HP Latex Optimizer consta de polímeros cargados positivamente (catiónicos) suspendidos en un vehículo sin color y de tinta basada en agua. Reacciona con los pigmentos de tinta, que están cargados negativamente (aniónicos), para inmovilizarlos rápidamente...
  • Página 169 Impresora con seguridad dinámica activada. Solo está diseñada para utilizarse con cartuchos con un chip original de HP. Es posible que los cartuchos que utilicen un chip que no sea de HP no funcionen y los que funcionen hoy en día puede que no funcionen en el futuro. Más información en: http://www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
  • Página 170 Cuando un cabezal de impresión finalmente se debe sustituir, en el panel de control aparecerá un mensaje. PRECAUCIÓN: Evite tocar las patillas, cables y circuitos cuando manipule los cabezales de impresión, ya que estos elementos son sensibles a descargas electrostáticas. Estos dispositivos se denominan dispositivos sensibles a ESD.
  • Página 171 óptimo, se recomienda utilizar cartuchos de tinta HP Eco-Carton originales. Los sistemas de impresión HP Latex, entre los que se incluyen las tintas originales y los cabezales de impresión de HP, se han diseñado y fabricado para proporcionar una calidad de impresión, consistencia, rendimiento, durabilidad y valores fiables en cada impresión.
  • Página 172 Los cartuchos de tinta Eco-Carton de la impresora están diseñados para utilizarse hasta que se agoten. Rellenar los cartuchos antes de que se vacíen podría causar un error en la impresora. Si esto sucede, inserte un cartucho nuevo (original de HP o compatible) para seguir imprimiendo. Consejos para el sistema de tinta Para obtener los mejores resultados, siga siempre las directrices que se describen aquí.
  • Página 173 Extracción de un cartucho de tinta Eco-Carton Si necesita retirar un cartucho de tinta Eco-Carton, lleve a cabo el siguiente procedimiento. En el panel de control de la impresora, toque y, a continuación, Sustituir cartuchos de tinta. También puede tocar , Tinta >...
  • Página 174 PRECAUCIÓN: Hay un humectador que sella la aguja de la impresora cuando se retira el cartucho de tinta. Si observa que la aguja no está cubierta por el humectador, póngase en contacto con el representante de soporte para evitar que se produzcan problemas con el sistema de tinta. NOTA: Evite tocar el extremo del cartucho que se inserta en la impresora, ya que el punto de conexión podría quedar cubierto de tinta.
  • Página 175 En caso de que el fallo o daño de la impresora se atribuya al uso de un cartucho de tinta rellenado o ● no original de HP, HP cargará sus honorarios estándar por tiempo y materiales para prestar servicio a la impresora, con objeto de reparar dicho fallo o daño, incluso si la impresora está en periodo de garantía.
  • Página 176 Sistema de tinta de la serie 800 Información sobre las impresoras HP Latex 800 y HP Latex 800W. Cartuchos de tinta Eco-Carton Los siete cartuchos de tinta Eco-Carton grandes de la impresora proporcionan a los cabezales de impresión tintas de color magenta, magenta claro, negro, amarillo, cian claro, cian y tinta para el optimizador.
  • Página 177 Impresora con seguridad dinámica activada. Solo está diseñada para utilizarse con cartuchos con un chip original de HP. Es posible que los cartuchos que utilicen un chip que no sea de HP no funcionen y los que funcionen hoy en día puede que no funcionen en el futuro. Más información en: http://www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
  • Página 178 NOTA: Esta impresora no está diseñada para utilizar sistemas de tinta continua. Para reanudar la impresión, retire cualquier sistema de suministro continuo de tinta e instale cartuchos de tinta HP Eco-Carton originales (o compatibles). NOTA: La impresora está diseñada para utilizar los cartuchos de tinta hasta que estén vacíos. Rellenar los cartuchos antes de que se agoten puede provocar fallos en la impresora.
  • Página 179 IMPORTANTE: Guarde el cartucho de mantenimiento horizontal al retirarlo para evitar que se derrame la tinta. El cartucho de mantenimiento se utiliza para limpiar los cabezales de impresión. Se le notificará cuando se haya utilizado el 92 % del cartucho de mantenimiento. La vida útil de este consumible dependerá del modo de impresión en uso.
  • Página 180 Aparece información sobre el nivel de condensación del recogedor. Toque el botón Vaciar y en el panel de control se explicará cómo seguir. Una vez vaciado el recogedor, no olvide restablecer el contador tocando el botón Restablecer. En el panel de control se le solicitará confirmación para restablecer el nivel del recogedor de condensación. Toque Aceptar para confirmar.
  • Página 181 Estos son los posibles mensajes de estado del cartucho de tinta que puede ver en el panel de control: OK: el cartucho funciona normalmente, sin problemas. ● Falta: falta el cartucho o no está bien conectado a la impresora. ● Bajo: el nivel de tinta es bajo.
  • Página 182 Desconecte el conector del cartucho presionando las pestañas en cada lado del mismo, y extráigalo con cuidado hacia fuera. Quite el cartucho vacío de la impresora. Inserción de un cartucho de tinta Eco-Carton Si necesita insertar un cartucho de tinta Eco-Carton, lleve a cabo el siguiente procedimiento. NOTA: El cartucho de tinta se suministra en una bolsa aislante;...
  • Página 183 PRECAUCIÓN: La instalación de un cartucho de tinta blanca no agitado puede provocar problemas de calidad de impresión, fallos en el cabezal de impresión o mal funcionamiento del sistema de suministro de tinta. Corte la cubierta del cuadrado y, a continuación, doble el asa hacia dentro. Coloque el nuevo cartucho en el lugar correcto de la impresora.
  • Página 184 Los ajustes de la alineación se mantienen aunque se cambien los sustratos hasta que se vuelva a realizar una nueva alineación de cabezales. El optimizador HP Latex puede estar alineado solo en determinados sustratos, como por ejemplo, vinilo autoadhesivo. El patrón varía según el sustrato.
  • Página 185 (por ejemplo, A:9). Los primeros bloques de patrones impresos sobre un fondo gris se utilizan para alinear HP Latex Optimizer y HP Latex Overcoat. Están visibles solo en determinados sustratos como, por ejemplo, vinilo autoadhesivo. Si no se puede determinar el mejor patrón de alineación, se usará...
  • Página 186 Sustitución de un cabezal de impresión Orientación sobre cómo retirar e insertar un cabezal de impresión. Extraer un cabezal de impresión Si necesita retirar un cabezal de impresión, lleve a cabo el siguiente procedimiento. En el panel de control de la impresora, toque y, a continuación, , Sustituir cabezales.
  • Página 187 Tire del pestillo en la parte superior del carro para liberarlo. Levante la cubierta. De esta forma, accederá a los cabezales de impresión. Para extraer un cabezal de impresión, tire del asa azul hacia arriba. Con el asa azul, desenganche suavemente el cabezal de impresión y, a continuación, tire con cuidado hacia arriba hasta que el cabezal se suelte del carro.
  • Página 188 PRECAUCIÓN: Si desea conservar el cabezal antiguo para un uso posterior, vuelva a instalar la tapa y el conector, pero nunca instale una tapa de optimizador clara o un enchufe blanco en un cabezal de impresión que no sea de optimizador, o una tapa o conector naranja en un cabezal de optimizador. Los cabezales de impresión del optimizador tienen tapas claras y conectores blancos, mientras que los otros cabezales de impresión tienen tapas y conectores naranjas.
  • Página 189 Insertar un cabezal de impresión Si necesita insertar un cabezal de impresión, lleve a cabo el siguiente procedimiento. Retire las tapas protectoras de color naranja tirando hacia abajo. NOTA: Las tapas protectoras del optimizador son de color blanco o transparente. El cabezal de impresión está...
  • Página 190 Inserte los demás cabezales de impresión que necesite instalar, asegúrese de que los cabezales de impresión estén completamente insertados y cierre la cubierta del carro. Baje el pestillo hasta dejarlo sobre la cubierta del carro. El sistema emite una señal cuando todos los cabezales de impresión se han insertado correctamente y la impresora los ha aceptado.
  • Página 191 Cierre la cubierta del carro. La pantalla del panel de control confirmará que todos los cabezales de impresión se han insertado correctamente. La impresora inicia la comprobación y preparación de los cabezales de impresión. El proceso rutinario predeterminado de cambio de todos los cabezales de impresión lleva unos 18 minutos. Si la impresora identifica un problema al preparar los cabezales de impresión, el proceso puede durar hasta 30 minutos.
  • Página 192 Todos los demás cabezales de impresión de color tienen una tapa de boquilla y un conector de aguja – naranjas. No intercambie los colores, lo cual puede dañar las boquillas permanentemente. HP recomienda almacenar ● el material de embalaje de cada cabezal de impresión (caja, tapa de boquilla y conector de aguja) de forma segura en caso de necesidad.
  • Página 193 El cartucho de mantenimiento se encuentra en una ranura situada debajo del panel de control, en la parte delantera de la impresora. Abra la puerta. IMPORTANTE: Al eliminar un cartucho de mantenimiento, recuerde que está lleno de tinta. Por lo tanto: Use guantes.
  • Página 194 El cartucho de mantenimiento dispone de un asa en la parte delantera. Para retirar el cartucho, simplemente deslícelo hacia fuera. Una vez que lo haya deslizado hacia fuera parcialmente, sujételo de cada lado con las dos manos: es pesado. IMPORTANTE: Deslícelo de forma horizontal para evitar derrames, ya que está...
  • Página 195 Retire la bolsa de plástico que contiene el cartucho de mantenimiento nuevo. Inserte el cartucho de mantenimiento en la ranura, en la dirección que indica la flecha. Empuje el cartucho de mantenimiento hacia dentro hasta que no sobresalga de la ranura. Notará que la impresora lo acepta;...
  • Página 196 Impresión con tinta blanca (solo modelos 700W y 800W) La impresión con tinta blanca resulta útil principalmente cuando se imprime en sustratos que no son blancos, como los sustratos oscuros, de color, metálicos o translúcidos. Se pueden utilizar las siguientes técnicas de diseño básicas: Blanco bajo tinta de color: Se imprime un rectángulo sólido (o una forma irregular) de tinta blanca como ●...
  • Página 197 IMPORTANTE: Antes de instalar un cartucho de tinta blanca, inclínelo 60 veces hacia atrás y hacia delante. Los cabezales de impresión blancos necesitan una limpieza manual periódica, además del mantenimiento automático que reciben todos los cabezales de impresión. IMPORTANTE: Los cartuchos de tinta blanca y tanto los cabezales de impresión blancos como los cabezales de impresión blancos auxiliares deben estar siempre instalados, aunque no se esté...
  • Página 198 Para ofrecer la mejor fiabilidad posible de los cabezales, es posible que sea necesario enfriar los cabezales de impresión blancos. HP recomienda seguir el proceso de enfriamiento siempre que lo solicite la impresora, extrayendo en primer lugar los cabezales de impresión blancos del carro.
  • Página 199 Abra la caja de almacenaje y retire de ella los dos cabezales de impresión auxiliares. Compruebe la placa inferior de cada cabezal de impresión blanco. Si hay algo de tinta en él (lo que puede ocurrir debido a la recirculación automática), límpiela con cuidado con un paño suave sin fibras humedecido con agua desionizada o destilada.
  • Página 200 Inserte el cabezal de impresión blanco auxiliar en el carro, en el lugar del cabezal de impresión blanco. IMPORTANTE: No intente imprimir sin un conjunto completo de cabezales de impresión instalado en el carro. IMPORTANTE: Si se rompe cualquier componente del módulo de blancos o si un cartucho de tinta blanca está...
  • Página 201 Si el archivo no tiene una capa llamada Blanco al mismo nivel, puede añadir una capa blanca desde el RIP. Preparación del trabajo en el RIP En el RIP, elija el modo de impresión deseado. Esta selección coloca la capa blanca definida en la aplicación en la posición deseada: debajo, encima o al mismo nivel que las capas de color.
  • Página 202 Vuelva a colocar la tapa y cierre el depósito. Vuelva a colocar el depósito en su lugar. Contenedor de mezcla de tinta (solo para 700W) El contenedor de mezcla de tinta debe sustituirse cada 2 años o antes. En el panel de control se indica cuándo es necesario sustituirlo.
  • Página 203 Mantenga los cabezales de impresión blancos en el carro. Extráigalos los fines de semana, cuando no se vaya a utilizar la impresora o cuando haya un trabajo a color largo o dos o más trabajos cortos. Cuando los cabezales de impresión auxiliares se vayan a almacenar en la cámara giratoria, siga estas recomendaciones: Retire los cabezales de impresión del carro colocando cuidadosamente un paño por debajo de la aguja para ●...
  • Página 204 El mantenimiento automático se cancela si envía un trabajo al mismo tiempo, pero puede tardar varios minutos en completar una cancelación. Al sustituir un cartucho de tinta blanca de 1 litro en una impresora HP Latex 700W, compruebe el conector ●...
  • Página 205 Empuje suavemente la pieza de plástico. PRECAUCIÓN: No fuerce el mecanismo. Experimentará cierta resistencia. Limpie la superficie indicada con un paño que no suelte pelusas. Si el mecanismo está activado y la aguja queda expuesta, empuje suavemente el mecanismo, según se indica, para liberarlo: Capítulo 9  Tratamiento del sistema de tinta...
  • Página 206 Calidad de impresión Cómo mantener la calidad de las impresiones. Si observa problemas de calidad de impresión, imprima el trazado de estado de las boquillas. ● Si tiene problemas con el estado de las boquillas, realice una recuperación completa de los cabezales de ●...
  • Página 207 Solución de problemas con el sistema de tinta Entre los problemas del sistema de tinta se incluyen la imposibilidad de insertar un cartucho de tinta, la instalación de un cartucho que no se ha sacudido, el cambio repentino de la opacidad, la reinstalación de un cabezal de impresión y los errores del sistema relacionados con los tiempos de espera de recirculación, los bloqueos ficticios y los cabezales de impresión y la calibración incorrecta de PIP.
  • Página 208 Realice una limpieza intensa de los cabezales de impresión (consulte Mejora de la calidad de impresión en la página 142) seis veces para eliminar la tinta del cabezal y del sistema de suministro de tinta. Si el problema persiste, póngase en contacto con su representante de servicio. Reinserción del cabezal de impresión Si necesita reinsertar el cabezal de impresión, lleve a cabo las acciones que se describen aquí.
  • Página 209 Si el problema persiste, sustituya los cabezales de impresión. Si el problema persiste, póngase en contacto con su representante de servicio. Bloqueo ficticio: error del sistema 1027-0002-0145 Si observa este error del sistema, lleve a cabo las acciones que se describen aquí. Extraiga el cartucho de tinta blanca, agítelo y vuelva a instalarlo.
  • Página 210 No se puede insertar un cabezal de impresión Si se encuentra con esta situación, lleve a cabo las acciones que se describen aquí. Compruebe que está usando el tipo correcto de cabezal de impresión (número de modelo). Compruebe que ha retirado del cabezal los capuchones protectores de color naranja. NOTA: Las tapas del cabezal de impresión del optimizador son de color blanco o transparente.
  • Página 211 No vierta ni pulverice líquido directamente en el cristal; el líquido puede filtrarse bajo el cristal y dañar el producto. HP recomienda utilizar un bote de aire comprimido para eliminar el polvo de las piezas electrónicas y ●...
  • Página 212 Tabla 11-1 Herramientas de mantenimiento recomendadas pero que no se suministran (I) Escalera plegable, para uso general Aspiradora, de mano o normal, con Linterna, para uso general accesorios para boquillas Tabla 11-2 Herramientas de mantenimiento recomendadas pero que no se suministran (II) Agua destilada para la limpieza general o Un destornillador plano Llaves Allen...
  • Página 213 En ese caso, HP recomienda limpiar las conexiones eléctricas del cabezal de impresión. No obstante, no se recomienda realizar una limpieza rutinaria de las conexiones cuando no existan problemas aparentes.
  • Página 214 Extraiga una nueva esponja de repuesto pre-humedecida de su bolsa. Con el limpiador se incluyen varias esponjas. Si ya ha utilizado todas las esponjas y desea obtener más, póngase en contacto con su representante del servicio de asistencia. Abra el limpiador de conexiones del carro. Coloque la esponja en la parte delantera del limpiador de conexiones del carro con la ficha más corta en la ranura.
  • Página 215 Cierre el limpiador de conexiones del carro, manteniendo la esponja en su sitio. Abra el pestillo del carro de cabezales y extraiga el cabezal de impresión que está causando el problema, según se indica en el panel de control. Consulte Sustitución de un cabezal de impresión en la página 179.
  • Página 216 Frote la esponja por los contactos con una ligera presión hasta el fondo del conector flex e inserte el limpiador lo máximo que pueda hasta alcanzar el tope mecánico de la herramienta. Procure limpiar a fondo todos los contactos, incluidos los que están situados en la parte inferior del conector.
  • Página 217 PRECAUCIÓN: No toque la superficie del cabezal de impresión que contiene los inyectores, ya que éstos se dañan con facilidad. Deje pasar unos segundos para que se sequen ambos conectores y, a continuación, vuelva a colocar el cabezal de impresión en el carro de cabezales. Consulte Sustitución de un cabezal de impresión en la página 179.
  • Página 218 PRECAUCIÓN: Si no se tapan durante mucho tiempo, los cabezales de impresión pueden deteriorarse. Por lo tanto, HP recomienda completar este proceso y reiniciar la impresora en un plazo de 10 minutos. Apague la impresora. Levante el módulo de curado.
  • Página 219 Limpie la varilla del carro de los cabezales de impresión con un paño limpio humedecido con un limpiador industrial de uso general (como Simple Green). Procure limpiar toda la varilla, incluida la parte que hay debajo de la cubierta izquierda. PRECAUCIÓN: No utilice productos de limpieza comerciales ni abrasivos.
  • Página 220 Deposite un chorro de aceite muy delgado en forma de zigzag a lo largo de la varilla. NOTA: Durante la lubricación, tenga cuidado de no dañar la tira del codificador que se encuentra en la parte superior de la varilla. Mueva el carro manualmente de un lado de la impresora al otro para distribuir el aceite por toda la varilla.
  • Página 221 Levante el módulo de curado. Limpie el lado izquierdo de la tira del codificador con un paño que no suelte pelusas humedecido con agua destilada o con un limpiador industrial de uso general. Mueva el carro manualmente hacia el otro lado de la impresora. Limpie el lado derecho de la tira del codificador con un paño que no suelte pelusas humedecido con agua destilada o con un limpiador industrial de uso general.
  • Página 222 Manchas de tinta y marcas en la parte posterior de las impresiones ● Problemas de avance, incluso cuando se utiliza el sensor de avance del sustrato ● NOTA: Si imprime en sustrato ancho después de haber impreso en otro más estrecho, el lateral izquierdo de la platina podría estar sucio.
  • Página 223 Utilice una patilla de 1 mm para desatascar los orificios de la platina de impresión. Asegúrese de introducir la patilla por completo. Los restos de tinta y fibras de sustrato tienden a acumularse en los orificios y reducen el efecto del aspirador. Retire la platina o el recogedor de tinta: consulte Recogedor de tinta en la página 63.
  • Página 224 Utilice asimismo el cepillo seco para eliminar los depósitos de tinta seca de la superficie de la platina. Moje ligeramente un paño limpio con un limpiador industrial de uso general (por ejemplo, Simple Green) para quitar los depósitos de tinta seca que queden en la platina. NOTA: Los restos de tinta secos tardan más tiempo en ser extraídos.
  • Página 225 Si hay tinta debajo de la ventana, retire la platina y limpie la parte inferior de la ventana de la misma manera. Si la ventana del sensor está cubierta de tinta seca, quizá deba aplicar cierta presión al limpiar para que el algodón absorba la tinta.
  • Página 226 Abra la puerta del cartucho de mantenimiento. Levante el módulo de curado y mueva el carro hacia el centro de la zona de impresión. Desenrosque tres tornillos del desengrasador en el lado izquierdo del carro. Sustitución del fieltro de lubricación (PMK18)
  • Página 227 Retire el desengrasador. Desenrosque el tornillo del retenedor del fieltro situado en el lado derecho del carro. Saque el fieltro. Capítulo 11  Mantenimiento de la impresora...
  • Página 228 Retire el fieltro de lubricación. Sustituya el fieltro de lubricación mediante la instalación del kit de fieltros de lubricación (Y0U21-67014) y, a continuación, siga los pasos de extracción en orden inverso. No mueva el carro. Limpie el lado izquierdo de la varilla del carro con un paño limpio humedecido con un limpiador industrial de uso general (como Simple Green).
  • Página 229 Tome la botella de aceite del kit de fieltros de lubricación (Y0U21-67014) y deposite un chorro muy fino de aceite en zigzag a lo largo de la varilla. NOTA: Durante la lubricación, tenga cuidado de no dañar la tira del codificador que se encuentra en la parte superior de la varilla.
  • Página 230 Abra la caja de almacenaje y retire los cabezales de impresión de su interior (cabezales de impresión auxiliares o blancos). PRECAUCIÓN: HP recomienda realizar estas operaciones sin detenerse, de lo contrario las agujas quedan expuestas al aire y la tinta puede secarse. Es mejor realizar el mantenimiento cuando se instalan cabezales de impresión en el carro.
  • Página 231 Compruebe las agujas de plástico y limpie toda la tinta que quede con un paño suave y sin fibras humedecido con agua destilada. Con un paño seco, seque el agua restante en las agujas de plástico. Capítulo 11  Mantenimiento de la impresora...
  • Página 232 Coloque los cabezales de impresión en la caja de almacenaje. Vuelva a colocar la caja de almacenaje en el sistema de almacenaje. Sustitución de las agujas de plástico de la ranura del cabezal de impresión Las agujas solo deben sustituirse cuando están dañadas. PRECAUCIÓN: Los tornillos no se deben volver a instalar más de tres veces.
  • Página 233 Retire los seis tornillos de la parte inferior. Tome una nueva aguja de plástico desde el interior de la pieza de plástico o del kit de mantenimiento del usuario. Inserte la nueva aguja de plástico desde la parte superior y tire de ella desde abajo con unos alicates. Capítulo 11  Mantenimiento de la impresora...
  • Página 234 Monte la pieza de plástico y vuelva a instalar los seis tornillos. Sustitución del contenedor de mezcla de tinta (PMK15) El contenedor de mezcla de tinta debe sustituirse cada 2 años o antes. En el panel de control se indica cuándo es necesario sustituirlo.
  • Página 235 Estos mensajes indican que algunos componentes están cerca del final de su vida útil. Es posible que pueda seguir imprimiendo durante un periodo de tiempo, según el uso que haga de la impresora. No obstante, HP recomienda encarecidamente que se ponga en contacto con el representante de soporte y que acuerde una visita de mantenimiento de servicio.
  • Página 236 Su representante de soporte sustituirá todas estas piezas si la impresora está en garantía o tiene un contrato de asistencia técnica específico. Durante una visita de mantenimiento de servicio, el técnico de servicio sustituirá varias piezas a la vez, lo que evitará la necesidad de realizar varias visitas. NOTA: Con el fin de poder sustituir las distintas piezas antes de que alcancen el fin de su vida útil, la impresora debe conectarse a Internet y debe aceptarse el PDSA.
  • Página 237 Piezas que puede reparar el cliente El programa de autorreparación por el cliente de HP ofrece a nuestros clientes el servicio más rápido por garantía o contrato. Permite a HP enviar piezas de repuesto directamente a usted (el usuario final) para que pueda sustituirlas.
  • Página 238 Sustitución del sensor de línea El usuario puede reparar esta pieza. Sustitución del sensor de línea...
  • Página 239 Capítulo 12  Piezas que puede reparar el cliente...
  • Página 240 Sustitución del sensor de línea...
  • Página 241 Sustitución del fieltro de lubricación El usuario puede reparar esta pieza. Capítulo 12  Piezas que puede reparar el cliente...
  • Página 242 Sustitución del fieltro de lubricación...
  • Página 243 Capítulo 12  Piezas que puede reparar el cliente...
  • Página 244 Sustitución del fieltro de lubricación...
  • Página 245 Capítulo 12  Piezas que puede reparar el cliente...
  • Página 246 Sustitución del fieltro de lubricación...
  • Página 247 Capítulo 12  Piezas que puede reparar el cliente...
  • Página 248 Platina de impresión El usuario puede reparar esta pieza. Platina de impresión...
  • Página 249 Capítulo 12  Piezas que puede reparar el cliente...
  • Página 250 Sustitución de la goma de vacío El usuario puede reparar esta pieza. Sustitución de la goma de vacío...
  • Página 251 Capítulo 12  Piezas que puede reparar el cliente...
  • Página 252 Sustitución de la goma de vacío...
  • Página 253 Capítulo 12  Piezas que puede reparar el cliente...
  • Página 254 Sustitución del sensor del recogedor de tinta El usuario puede reparar esta pieza. Sustitución del sensor del recogedor de tinta...
  • Página 255 Capítulo 12  Piezas que puede reparar el cliente...
  • Página 256 Sustitución del sensor del recogedor de tinta...
  • Página 257 Capítulo 12  Piezas que puede reparar el cliente...
  • Página 258 Sustitución del sensor del recogedor de tinta...
  • Página 259 Sustitución del tirador del mecanismo de elevación El usuario puede reparar esta pieza. Capítulo 12  Piezas que puede reparar el cliente...
  • Página 260 Sustitución de la unidad del ventilador del deflector El usuario puede reparar esta pieza. Sustitución de la unidad del ventilador del deflector...
  • Página 261 Capítulo 12  Piezas que puede reparar el cliente...
  • Página 262 Sustitución de la unidad del ventilador del deflector...
  • Página 263 Sustitución de la cortadora El usuario puede reparar esta pieza. Capítulo 12  Piezas que puede reparar el cliente...
  • Página 264 Sustitución de la cortadora...
  • Página 265 Sustitución del sensor óptico El usuario puede reparar esta pieza. Capítulo 12  Piezas que puede reparar el cliente...
  • Página 266 Sustitución del sensor óptico...
  • Página 267 Capítulo 12  Piezas que puede reparar el cliente...
  • Página 268 Sustitución de la cubierta del carro El usuario puede reparar esta pieza. Sustitución de la cubierta del carro...
  • Página 269 Capítulo 12  Piezas que puede reparar el cliente...
  • Página 270 Sustitución de la cubierta del carro...
  • Página 271 Sustitución de la cubierta de los cabezales de impresión El usuario puede reparar esta pieza. Apague la impresora. Capítulo 12  Piezas que puede reparar el cliente...
  • Página 272 Abra la cubierta del carro. Abra el pestillo y tire de él hacia arriba. Ajuste la nueva cubierta de los cabezales de impresión. Cierre la cubierta del carro. Sustitución de la cubierta de los cabezales de impresión...
  • Página 273 Las distintas funciones de la impresora se controlan a través del software de la misma, también llamado firmware. HP lanzará ocasionalmente actualizaciones de firmware. Estas actualizaciones aumentan la funcionalidad de la impresora y mejoran sus características. Actualización del firmware utilizando una unidad flash USB Al instalar la impresora por primera vez, puede que se solicite actualizar el firmware.
  • Página 274 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para descargar el archivo de firmwar e http://www.hp.com/go/latex700/support/ http://www.hp.com/go/latex800/support/ y almacenarlo en su disco duro. A continuación, seleccione el archivo .fmw descargado y haga clic en Actualizar. Si el proceso de carga del archivo de firmware en la impresora se ralentiza en exceso, podría deberse a que está...
  • Página 275 En ese caso, HP recomienda esperar al menos 3 horas antes de encender la impresora o instalar los cartuchos de tinta para permitir que se evapore la condensación.
  • Página 276 Retire el tornillo de la parte superior de las piezas de elevación situadas a izquierda y derecha en la parte trasera de la impresora y, a continuación, retire las piezas de elevación de la impresora. Retire los tornillos de la bandeja de suministro de tinta. Preparación de la bandeja de suministro de tinta (solo serie 800)
  • Página 277 Repita el mismo proceso en orden inverso para sacar las piezas de elevación y almacenarlas en la posición de almacenaje. SUGERENCIA: HP recomienda empezar en la parte derecha de la impresora para ajustar la bandeja de suministro de tinta correctamente en su posición de impresión. Capítulo 14  Traslado o almacenamiento de la impresora...
  • Página 278 En ese caso, HP recomienda esperar al menos 3 horas antes de encender la impresora o instalar los cartuchos de tinta para permitir que se evapore la condensación.
  • Página 279 Cartucho de tinta Eco-Carton HP 832 Latex optimizador de 1 litro Cartucho de tinta Eco-Carton HP 832 Latex acabado de 1 litro Cartucho de tinta Eco-Carton HP 832 Latex blanca de 1 litro (solo para HP Latex 700W) Contenedor de mezcla de tinta HP 832 (solo para HP Latex 700W)
  • Página 280 Algunos sustratos de HP son aptos para devolución en el marco del programa de HP de devolución de material de impresión de gran formato que puede existir o no en su zona. Consulte http://www.HPLFMedia.com/hp/ecosolutions/...
  • Página 281 Los cartuchos de tinta Eco-Carton HP 873 Latex de 3 litros para las impresoras HP Latex de la serie 800 deben eliminarse siguiendo las instrucciones que aparecen en el embalaje de los cartuchos. Elimine los siguientes consumibles y accesorios de acuerdo con las normativas federales, estatales y locales.
  • Página 282 Solución de otros problemas En esta sección se proporcionan consejos operativos sobre posibles problemas que no se han tratado anteriormente en la Guía del usuario. La impresora no puede obtener una dirección IP Si su red no dispone de un servidor DHCP, la impresora no puede recuperar automáticamente una dirección IP. En este caso, deberá...
  • Página 283 La impresora no imprime Si un archivo enviado desde el ordenador no se imprime cuando se espera, puede deberse a los siguientes motivos. Compruebe que las puertas del módulo de curado, la ventana superior y el cartucho de mantenimiento ● estén cerradas.
  • Página 284 El programa se ralentiza o se detiene al generar el trabajo de impresión Compruebe que el ordenador cumpla los requisitos mínimos del sistema del software de RIP. Se precisan cantidades elevadas de datos para generar un trabajo de impresión de gran formato de alta calidad, lo que puede provocar que el software se ralentice mucho o se detenga.
  • Página 285 Prueba del Programa de Participación de Clientes: comprueba la conexión de la impresora al Programa de ● Participación de Clientes. Ajustes de configuración del Localizador de material de HP: compruebe si puede acceder a la biblioteca en ● línea de preajustes de sustratos.
  • Página 286 Si alguna de las pruebas falla, la impresora describe el problema y propone una solución. Códigos de error del sistema El panel de control puede mostrar ocasionalmente un error del sistema, que se compone de un código numérico de 12 dígitos seguido por la acción recomendada que deberá realizar. En la mayoría de los casos, se le solicitará...
  • Página 287 Apenas se producen, ya que son condiciones de error imprevistas. Una vez que se ha notificado uno de estos errores a HP y se ha analizado, ya no será totalmente imprevisto, por lo que es menos probable que se produzca de nuevo.
  • Página 288 Además, dos cartuchos de tinta Eco-Carton HP 832 blanca para impresoras 700W Impresoras de la serie 800: Ocho cartuchos de tinta Eco-Carton HP 873 de 3 litros, uno para cada color ●...
  • Página 289 Tabla 17-3 Velocidades de impresión Pasadas Velocidad de impresión aproximada (m²/h) Serie 700 Serie 800 1: Velocidad máxima 2: Borrador 4: Rótulo a alta velocidad 4: Papel de alta velocidad o vinilo autoadhesivo 6: Producción (rápido) 8: Producción (calidad) 10: Calidad 12: Alta saturación 8P UNI: Alta definición 14: Retroiluminado o textil de calidad...
  • Página 290 Especificaciones de encendido Detalles de las especificaciones de la línea monofásica de la impresora. Tabla 17-8 Especificaciones de la línea monofásica HP Latex de la serie 700 HP Latex de la serie 800 Número de cables de alimentación Voltaje de entrada...
  • Página 291 En ese caso, HP recomienda esperar al menos 3 horas antes de encender la impresora o instalar los cartuchos de tinta para permitir que se evapore la condensación.
  • Página 292 Tabla 17-10 Especificaciones acústicas de la impresora Tipo Estado Valor Presión sonora Impresión 60 dB (A) Preparado (en espera) 38 dB (A) Reposo < 20 dB (A) Potencia sonora Impresión 7,8 B (A) Preparado (en espera) 5,5 B (A) Reposo <...
  • Página 293 Resumen de problemas comunes de impresión A continuación se muestra una tabla de los problemas más comunes y de los parámetros que se pueden cambiar para solucionar el problema. También se indican algunos de los posibles efectos secundarios. Para obtener un tratamiento más detallado sobre un problema en concreto, consulte el capítulo correspondiente en esta guía.
  • Página 294 Tabla A-1 Problemas de impresión comunes (continúa) Problema Parámetro Cambiar Posibles efectos secundarios Granulado de coalescencia en Alinear cabezales de impresión rellenos de área de bajo a medio Nº de pasadas Aumentar Impresión más lenta Nivel del optimizador Aumentar Brillo reducido en áreas de relleno oscuras.
  • Página 295 Tabla A-1 Problemas de impresión comunes (continúa) Problema Parámetro Cambiar Posibles efectos secundarios Variaciones sutiles de color en áreas Barras de color Agregar Algunos residuos de sustrato y tinta sólidas manualmente o en RIP Corrección de variación del color y de Aplicar Las áreas blancas pueden aparecer líneas de texto...
  • Página 296 25 Cartucho de tinta Eco-Carton sustituir 261 guardar 184 estado 23 limpieza 205 cartuchos de tinta no HP 168 limpieza de conexiones 206 cartuchos de tinta rellenados 168 no se puede insertar 203 deformación en arco 138 código QR 2 pedido 272 deformación en curva 138...
  • Página 297 87 corrección de línea de texto 152 mantenimiento 204 factor de avance 112, 148 decoloración 155 HP Customer Care 43 firmware, actualizaciones 267 generales 140 HP PrintOS 29 idioma 22 grano 148 imprimir config. conect. 278 las áreas negras parecen...
  • Página 298 90 levantarlos 90 vista frontal seguimiento de longitud 99 700 9 sujetapapeles 81, 82, 85, 86 700W 10 Sustratos de HP 48 seguridad 800 11 sustratos porosos 61 configuración de la red 36 800W 12 sustratos preestablecidos 104 sensor de línea...

Este manual también es adecuado para:

Latex 800 serie