Sulzer ABS RW 400 Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Bomba sumergible de recirculación
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Agitador sumergible gama ABS RW 400 y 650 [NG]
Bomba sumergible de recirculación gama ABS RCP 400 y 500 [NG]
Instrucciones de Instalación y Funcionamiento
es
www.sulzer.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sulzer ABS RW 400

  • Página 1 Agitador sumergible gama ABS RW 400 y 650 [NG] Bomba sumergible de recirculación gama ABS RCP 400 y 500 [NG] Instrucciones de Instalación y Funcionamiento www.sulzer.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Instrucciones de Instalación y Funcionamiento (Traducción de las instrucciones originales) Agitador sumergible RW [NG] y bomba sumergible de recirculación RCP [NG] RW 400 RW 650 RCP 400 RCP 500 Índice de contenidos Generalidades ............................4 Introducción ............................. 4 Uso adecuado ............................4 Límites de aplicación de los RW/RCP .....................
  • Página 3 Alinear con soporte montado ........................ 26 Longitud de los tubos guía RW (forma cuadrada) ................26 Instalación de RCP ..........................27 5.6.1 Ejemplo de instalación con elemento de elevación Sulzer ..............27 5.6.2 Instalación del tubo guía ........................28 5.6.3 Colocación de los cables de conexión del motor de RCP ..............
  • Página 4: Generalidades

    Uso adecuado Los equipos de Sulzer están construidos de acuerdo con la tecnología actual y las normas de seguridad reco- nocidas. No obstante, un uso inadecuado podría poner en peligro la vida y la integridad física del usuario o de terceras personas, o llegar a producir daños a la máquina u otros materiales.
  • Página 5: Áreas De Aplicación

    1.4.1 Áreas de aplicación de RW Los agitadores sumergibles ABS RW 400 y 650 con motor sumergible encapsulado y estanco a la presión del agua son productos de alta calidad desarrollados para las siguientes aplicaciones en depuradoras municipales, en la industria y en la agricultura: •...
  • Página 6: Áreas De Aplicación De Rcp

    1.4.2 Áreas de aplicación de RCP Las bombas de recirculación RCP 400 y 500 de Sulzer son productos de primera calidad equipados con motores sumergibles encapsulados y estancos a la presión del agua, y están diseñadas para las siguientes aplicaciones: •...
  • Página 7: Datos Técnicos Rw 50 Hz

    1.6.1 Datos técnicos RW 50 Hz Hélice Motor (50 Hz/400 V) Instalación [mm] [1/min] [kW] [kW] [kg] [kg] RW 4021 ○ A 30/8 ● ● ● ● ○ RW 4022 ○ A 30/8 ● ● ● ● ○ RW 4023 ○...
  • Página 8: Datos Técnicos Rw 60 Hz

    1.6.2 Datos técnicos RW 60 Hz Hélice Motor (60 Hz/460 V) Instalación [mm] [1/min] [kW] [kW] [kg] [kg] ○ ● ● ● ○ ● ○ RW 4021 A 35/8 ○ ● ● ● ○ ● ○ RW 4022 A 35/8 ○...
  • Página 9: Datos Técnicos Rcp 50 Hz

    1.6.3 Datos técnicos RCP 50 Hz Hélice Motor (50 Hz/400 V) [mm] [1/min] [l/s] [kW] [kW] [kg] RCP 4022 1,13 A 40/8 ● 10,9 ● ● ● RCP 4023 1,35 A 40/8 ● 10,9 ● ● ● RCP 4024 1,49 A 40/8 ●...
  • Página 10: Dimensiones Y Pesos

    Dimensiones y pesos NOTA El peso de los equipos aparece su placa característica o puede consultarse en las tablas del apartado 1.6 Datos técnicos. 1.7.1 Dimensiones RW Dimensión ø 400 ø 650 ø 650 ø 650 ø 560 ø 810 ø...
  • Página 11: Dimensiones Rcp

    1.7.2 Dimensiones RCP 188,5 2“ EN 10255-M X = PN6 Type 11, DIN EN 1092-1 Fig 2. RCP 400 2“ EN 10255-M (A50/12) 1005 (A75/12, A90/12, A100/12, A120/12) X = PN6 Type 11, DIN EN 1092-1 Fig 3. RCP 500...
  • Página 12: Control De Medidas Constructivas De La Brida

    1.7.3 Control de medidas constructivas de la brida Brida Grado „ Y “ (mm) +0.5 +0.5 (inch) 16" 1.44 +0.016 20" 1.69 +0.022 Brida PN6 DIN EN1092-1 Typ 11 Brida Class125 ANSI B16.1-2010 Fig 4. Medidas constructivas brida ATENCIÓN Antes de instalar la bomba de recirculación debe comprobarse la medida”Y” de la brida.
  • Página 13: Placa De Características

    Weight Ø Prop Max amb Temp Funcionamiento continuo ≤ 70 dB Número de fases  Frecuencia Sulzer Pump Solutions Ireland Ltd. Potencia (consumo) Wexford, Ireland. Insul. Cl.F Clase de aislamiento www.sulzer.com N.º de revoluciones Potencia (salida) Fig 5. Placa de características 50 Hz...
  • Página 14: Seguridad

    Seguridad Las recomendaciones generales y específicas sobre salud y seguridad se detallan en un manual independiente denominado Instrucciones de seguridad para los productos Sulzer de tipo ABS. En caso de duda o consulta acerca de algún aspecto sobre seguridad, pónganse en contacto con Sulzer Transporte y almacenamiento Transporte El equipo nunca debe levantarse tirando del cable de alimentación.
  • Página 15: Almacenamiento De Los Equipos

    UV del sol, alta humedad atmosférica, emisiones agresivas de polvo, daños mecánicos, heladas, … Conservar el embalaje original de Sulzer con las correspondientes protecciones de transporte (según vienen de fábri- ca) constituye la mejor protección para el equipo.
  • Página 16: Diseño

    Diseño .2.1 RW 400 y 650 Fig 7. RW 400/650 Leyenda Soporte guía Junta mecánica Entrada de cable Protector tornillo de la hélice Cámara de conexiones Hélice Sellado de la cámara del motor Eje + Rotor y rodamientos Estator Anillo deflector (SD) Anilla de elevación con grillete Cubierta de acero inoxidable (opcional)
  • Página 17: Rcp 400 Y 500

    4.2.2 RCP 400 y 500 Fig 8. RCP 400/500 Leyenda Soporte guía Junta mecánica Entrada de cable Protector tornillo de la hélice Cámara de conexiones Hélice Sellado de la cámara del motor Eje + Rotor y rodamientos Estator Anillo deflector (SD) Asa para gancho o cable Electrodo DI (Detector de humedad) Cono de entrada...
  • Página 18: Funcionamiento Con Variadores De Frecuencia

    Funcionamiento con variadores de frecuencia Por el diseño del estator y el grado de aislamiento de los motores de Sulzer es posible utilizarlos con varia- dores de frecuencia. Sin embargo, se debe tener en cuenta que para el funcionamiento con variadores de frecuencia se deben dar las siguientes condiciones: •...
  • Página 19: Instalación

    La conexiones eléctricas se realizan según 5.7 Conexión eléctrica. NOTA Recomendamos el empleo de accesorios originales Sulzer en la instalación de los agitadores RW/RCP. Pares de apriete Pares de apriete para tornillos Sulzer en acero inoxidable A4-70:...
  • Página 20: Ejemplos De Instalación De Rw

    Ejemplos de instalación de RW 5.3.1 Ejemplo de instalación con accesorios para soporte guía cerrado Para este tipo de instalación, recomendamos la utilización del soporte guía cerrado (ver Fig. 15 Soporte guía cerrado). Fig 11. Ejemplo de instalación con accesorios para soporte guía cerrado Leyenda Elemento de elevación con torno mural y cable Tope de seguridad...
  • Página 21: Ejemplo De Instalación Con Soporte Guía Abierto Con Otras Posibilidades De Fijación

    5.3.2 Ejemplo de instalación con soporte guía abierto con otras posibilidades de fijación Para este tipo de instalación, recomendamos la utilización del soporte guía abierto (ver Fig. 15 Soporte guía abierto). Fig 12. Ejemplo de instalación con soporte guía abierto con otras posibilidades de fijación Leyenda Equipo de elevación transportable Soporte giratorio de montaje mural...
  • Página 22: Ejemplo De Instalación Fija Independiente

    Fig 13. Ejemplo de instalación fija independiente Leyenda Soporte para enrollar el cable Soporte superior del tubo Abrazadera y gancho para cable Elemento de elevación Sulzer 5 kN Tuo guía cuadrado Soporte guía abierto Amortiguador de vibraciones (opcional) Conector de tubo...
  • Página 23: Instalación Fija Con Amortiguador De Vibraciones

    Instalación fija con amortiguador de vibraciones 5.3.4 Si la instalación del agitador en la balsa se va a realizar en un punto fijo, recomendamos utilizar un apoyo con el amortiguador de vibraciones. En este caso debe instalarse otro tubo cuadrado más como apoyo (60 x 60) al tubo guía principal. Es posible pedir aparte el amortiguador de vibraciones adecuado para cada agitador, ver tabla siguiente: Asignación del amortiguador de la vibración Agitator...
  • Página 24: Ajuste Del Soporte Guía Abierto Con Inclinación Vertical (Opcional)

    5.4.1 Ajuste del soporte guía abierto con inclinación vertical (Opcional) 8 (2x) 9 (2x) 5 (2x) 4 (2x) 10 (2x) 2 (2x) 13 (2x) VKT 60 (2x) 7 (2x) 12 (2x) 10 (2x) 8 (2x) 9 (2x) 5 (2x) 4 (2x) 10 (2x) 9 (2x) 10 (2x)
  • Página 25: Ajuste Del Soporte Guía Cerrado Con Inclinación Vertical (Opcional)

    5.4.2 Ajuste del soporte guía cerrado con inclinación vertical (Opcional) 2 (2x) 5 (2x) VKT 60 (2x) 11 (2x) 5 (2x) 4 (2x) 3 (2x) 4 (2x) 9 (2x) 8 (2x) 6 (2x) 5 (2x) VKT 100 10 (2x) 11 (2x) 8 (2x) 9 (2x) Fig 17.
  • Página 26: Alinear Con Soporte Montado

    5.4.3 Alinear con soporte montado El agitador debe colocarse suspendido con el soporte guía alineado con respecto a la guiadera.Una vez que el agitador tenga la inclinación deseada, se deberá ajustar el anillo o brida alrededor del mismo hacia delante o hacia atrás para que el tiro se realice en vertical.
  • Página 27: Instalación De Rcp

    Instalación de RCP 5.6.1 Ejemplo de instalación con elemento de elevación Sulzer Fig 19. Ejemplo de instalación con elemento de elevación Sulzer 5 kN...
  • Página 28: Instalación Del Tubo Guía

    5.6.2 Instalación del tubo guía Deben cumplirse las instrucciones de seguridad incluidas en apartados anteriores. ATENCIÓN La colocación de la tubería de descarga y de la brida necesaria DIN EN 1092-1 PN6 debe realizarse en obra antes de montar el tubo guía. Al colocar la brida DIN ningún agujero debe quedar en el eje, sino situados simétricamente a cada uno de los lados del mismo.
  • Página 29: Colocación De Los Cables De Conexión Del Motor De Rcp

    5.6.3 Colocación de los cables de conexión del motor de RCP Deben cumplirse las instrucciones de seguridad incluidas en apartados anteriores.! NOTA Las abrazaderas para cable que se mencionan en estas instrucciones no están incluidos en el suministro standard de las bombas de recirculación RCP. Fig 21.
  • Página 30: Descenso De Rcp Por El Tubo Guía

    5.6.4 Descenso de RCP por el tubo guía Deben cumplirse las instrucciones de seguridad incluidas en apartados anteriores. El equipo RCP y la pieza guía se engancha al tubo guía según queda reflejado en la ilustración y va bajando a lo largo de éste hasta que alcanza su posición final y queda asentado. Al mismo tiempo debe ir soltándose el cable con mucho cuidado (véase la figura 23).
  • Página 31: Conexión Eléctrica

    Fig 23. Descenso Acoplamiento de RCP Conexión eléctrica Deben cumplirse las instrucciones de seguridad incluidas en apartados anteriores. Antes de poner en marcha el equipo, un electricista cualificado debe verificar que existen las medidas eléctricas de protección necesarias. La puesta a tierra, el neutro, los diferenciales, etc. deben estar en conformidad con la normativa de la Compañía eléctrica local, y personal cualificado debe garantizar que su funcionamiento es correcto. ATENCIÓN El sistema de suministro eléctrico en el lugar de instalación debe cumplir con la Normativa VDE o las de la Compañía de suministro eléctrico local correspondiente en cuanto a la sección transversal y la caída de tensión máxima.
  • Página 32: Esquemas De Conexión Standard Del Motor, Rango De Tensión De Alimentación 380-420 V 50 Hz / 460 V 60 Hz

    Si los equipos se suministran con un cuadro de control standard, éste debe protegerse de la humedad y prever un enchufe CEE con toma de tierra situado por encima del nivel de inundación. ATENCIÓN El único método de puesta en marcha permitido es el que se especifica en el capítulo 1.6 “Datos técnicos del motor”...
  • Página 33: Identificación De Los Cables

    5.7.2 Identificación de los cables Arranque directo conexión en estrella Conexión U2, V2, W2 Arranque directo conexión en triángulo U1; W2 V1; U2 W1; V2 El ”elemento de vigilancia térmica” (F1) debe conectarse de manera que sea necesario efectuar el rearme de forma manual tras una activación de dicho sistema quedando el contactor del equipo bloqueado.
  • Página 34: Comprobación Del Sentido De Giro

    Comprobación y ajuste del arrancador suave: ATENCIÓN En la primera prueba ajustar el potenciómetro en Posición “C”. Para más información consulten las instrucciones de instalación y funcionamiento del fabricante del arrancador suave que se facilitan con el equipo. Prueba: • Primera prueba con el Potenciómetro en posición “C”.
  • Página 35: Modificación Del Sentido De Giro

    Jamás pongan la mano en el sistema hidráulico. Sólo un técnico cualificado puede modificar el sentido de giro. Cuidado con la reacción de arranque al conectar los equipos Sulzer y al comprobar el sentido de giro. ¡Podría ser bastante fuerte! NOTA Cuando varios equipos vayan conectados a un mismo cuadro eléctrico, debe...
  • Página 36: Puesta En Servicio

    Conecte el terminal 3 a tierra o a la carcasa de la RW/RCP Alimentación eléctrica CA 461 Salida Entrada Sensor humedad Fig 30. Amplificador con avisador luminoso Amplificador electrónico para 50 Hz / 60 Hz 110 - 230 V AC (CSA) (Ref./Part No.: 1 690 7010) 18 - 36 V DC (CSA)
  • Página 37: Tipos De Funcionamiento

    B = Anchura del depósito, H = Profundidad del agua Fig 31. Ejemplo de instalación con aireación ATENCIÓN Esta ilustración es un ejemplo. Consulte a Sulzer su caso para una instalación correcta. ATENCIÓN No se permite el funcionamiento dentro de la zona de aireación directa.
  • Página 38: Mantenimiento Rw/Rcp

    Sustituirlos si fuera necesario. El departamento de servicio de Sulzer está a su disposición para asesorarles sobre cualquier aplicación y solucionar sus problemas de aireación.
  • Página 39: Intervalos De Inspección Y Mantenimiento

    Fluctuaciones de corriente ocasionales pueden ser debidas al tipo de material agitado. ACCIÓN: Si durante mucho tiempo, y en funcionamiento normal, el consumo de corriente es demasia- do alto, rogamos se pongan en contacto con el Servicio Técnico de Sulzer. CUÁNDO: Norma: Cada 3 meses PROCEDIMIENTO: Limpieza e inspección de las argollas y el equipo de elevación.
  • Página 40 Por motivos de seguridad, recomendamos comprobar una vez al año que los tornillos están bien apretados. ACCIÓN: Apretar los tornillos según el par correcto (ver 5.1). Fabricante: Sulzer Pump Solutions Ireland Ltd. Clonard Road, Wexford Ireland Año de fabricación: Nº de serie: Modelo: Comprobación antes de la primera...
  • Página 41 Comprobaciones periódicas (mínimo una vez al año) Fecha Observaciones Horas de fun- Firma Reparación cionamiento fecha por/realizada...
  • Página 42 Sulzer Pump Solutions Ireland Ltd. Clonard Road, Wexford, Ireland Tel. +353 53 91 63 200. www.sulzer.com...

Este manual también es adecuado para:

Abs rw 650

Tabla de contenido