Instrucciones de puesta en marcha y funcionamiento 8 Instruções de arranque e operação PL Instrukcja rozruchu i eksploatacji Käivitus- ja kasutusjuhised DA Start- og driftsinstruktioner Navodila za zagon in delovanje Käynnistys- ja käyttöohje Start- en bedrijfstellingsaanwijzingen NO Start- og driftsveiledning www.sulzer.com...
CAUTION! The pump must always rest on a firm surface so that it will not overturn. This applies to all handling, transport, testing and in- For a complete overhaul of the pump, please get in touch with an authorized Sulzer/ABS stallation.
VARNING! Lyft alltid pumpen i lyfthandtaget, aldrig i motorkabeln el- leras var 6:e månad, vid svåra driftförhållande oftare. ler slangen. För komplett översyn av pumpen kontakta en auktoriserad Sulzer/ABS verkstad eller Sulzer/ABS återförsäljare. OBS! Skydda alltid kabeländen så att ej fukt tränger in i kabeln. Vatten kan an- nars tränga in i kopplingsut rym met eller motorn genom kabeln.
ACHTUNG! Die Hebevorrichtung muß stets nach dem Pumpen gewicht Seiten unterkeilen, um ein Wegrollen zu verhindern. bemessen sein. Siehe Abschnitt ”Produktbeschreibung”. Für den Fall, dass ein Sulzer/ABS Produkt entsorgt werden muss, kann es an Sulzer/ABS zurück gegeben werden oder den lokalen Vorschriften entsprechend entsorgt werden.
à bornes ou du moteur. En ce qui concerne les révisions complètes, veuillez vous adresser à un atelier Sulzer/ABS Si la pompe doit demeurer stocker un certain temps, la protéger de la saleté et de la cha- agréé...
ATTENZIONE! I dispositivi di sollevamento devono essere dimensio- nati al peso della pompa, vedi (descrizione del prodotto”. Le unità al termine della loro durata possono essere restituire alla Sulzer/ ABS o riciclate in conformità alle normative locali. Installazione della pompa La stesura dei cavi deve essere tale da non presen tare piegature o schiacciamenti.
¡PRECAUCIÓN! El elemento de elevación siempre debe estar correc- tamente dimensionado para soportar el peso de la bomba. Ver placa Pueden devolver los equipos fuera de uso a Sulzer/ABS o reciclarlos de acuerdo con las regulaciones locales vigentes. Instalación de la bomba Disponer el tendido de los cables de manera que no queden pillados ni retorcidos.
”Descrição de produto”. As unidades em fim de vida podem ser devolvias à Sulzer/ABS ou recicla- das em conformidade com as normas locais. O fabricante reserva-se o direito de modificar os modelos e especificações.
Pumba täielikuks kontrollimiseks võtke ühendust firma Sulzer/ABS volitatud remonditööko- ja või oma kohaliku müügiesindajaga. ETTEVAATUST! Tõstke pumpa üksnes selleks ettenähtud käepidet ka- sutades - ärge kasutage selleks kunagi elektrijuhet või voolikuid.
Dette gælder ved håndtering, transport, prøve kørsel og bør kontrolleres hver 6 måned, ved hårdere driftsforhold oftere. installation. Ved komplet eftersyn af pumpen kontaktes et autoriseret Sulzer/ABS-værksted eller en Sulzer/ABS-forhandler. ADVARSEL! Løft altid pumpen i løftehåndtaget, aldrig i motor kablerne ADVARSEL! eller slangen.
VAROITUS! Nosta pumppua aina nostokahvasta, älä koskaan mootto- tarkistettava puolen vuoden välein, ankarissa käyttöolosuhteissa useammin. rikaapelista tai letkusta. Pumpun täydellistä huoltoa varten kehoitamme ottamaan yhteyttä valtuutettuun Sulzer/ ABS-huoltoon tai Sulzer/ABS-jälleen myyjään. HUOM! Kaapelin pää on aina suojattava, ettei kaapeliin pääse kosteutta.
Producten waarvan de technische levensduur is overschreden kunnen bij Sulzer/ABS worden ingeleverd of worden afgevoerd volgens de gangbare voorschriften. De fabrikant voorbehoudt zich het recht uitvoering en specificaties zonder voorafgaande mededeling te wijzigen.
For å redusere faren for ulykker ved service og installasjonsarbeid, må det utvises stor forsiktighet. Husk faren for elektrisk støt. ADVARSEL! Løfteanordninger må alltid være dimensjonert etter Når enhetens levetid er over, kan den returneres til Sulzer/ABS eller resir- kuleres i henhold til lokale forskrifter. pumpens vekt, se ”Produktbeskrivelse”.
Página 17
Elektrické zapojení zaplavena. Rok výroby 2011 Výrobní císlo 54006930 Jmenovitý výkon Frekvence Jmenovitý proud Hmotnost Výrobce, adresa Sulzer Pump Solutions Nordmaling AB SE-914 32 SWEDEN Pou ití 400V50Hz, 460V60Hz 380-415V50Hz, 440-460V60Hz. Provoz Popis výrobku Motor fáze. hladiny. Ochrana motoru motoru.
Frekvencija pumpu i za bilo kakvu nadzornu opremu. Nazivna struja Masa Max protok Sulzer Pump Solutions Nordmaling AB SE-914 32 SWEDEN Visina dobave OPREZ! Spajanje u strujni krug mora odgovarati nacionalnim i lokalnim Primjena propisima. Provjerite da li napon, frekvencija, oprema za pokretanje i metoda pokretanja odgovaraju N.B.
FIGYELMEZETÉS! A szivattyú mindig biztos felületen kell hogy fel- dést. A szivattyút 6 havonként meg kell vizsgálni, azonban ennél gyakrabban, hogy ha a munkakörülmények nehezek. A szivattyú generáljavitása érdekében kérem, vegye fel a kapcsolatot egy illetékes Sulzer/ VIGYÁZAT! tömitéseket és a vezetékvégeket.
Sukimosi greitis 2011 Nurodomas tipas Serijos numeris 54006930 Maitinimas Nominali galia Svoris Gamintojas, adresas Maks. srautas Sulzer Pump Solutions Nordmaling AB SE-914 32 SWEDEN Taikymas rodymus. 400V50Hz, 460V60Hz 380-415V50Hz, 440-460V60Hz pazone. Siurblio negalima jungti, jei jis buvo išmontuotas. Naudojimas Prietaiso aprašymas...
Darba s kšanas un ekspluat cijas nor d jumi Uzl mes piem rs Elektriskie savienojumi 2011 54006930 Frekvence Svars Sulzer Pump Solutions Nordmaling AB SE-914 32 SWEDEN Lietošana 400V50Hz, 460V60Hz 380-415V50Hz, 440-460V60Hz jums Izmantošana Produkta apraksts 40°C (105°F). Motors Kopšana un uzraudz ba Lietošana...
2011 Oznaczenie typu Numer seryjny 54006930 Waga Producent, adres Sulzer Pump Solutions Nordmaling AB SE-914 32 SWEDEN Zastosowania lokalnych regulacji prawnych. Niniejsza Instrukcja rozruchu i eksploatacji dotyczy pomp zatapialnych wymienionych na Pompa zaprojektowana na 400V50Hz, 460V60Hz 380-415V50Hz, 440-460V60Hz w zakresie 220-245 wolt.
în motor. Instalare a preveni rostogolirea. Pompele scoase din uz se pot returna la Sulzer/ABS sau se pot recicla Instalarea pompei conductele de refulare alese pentru a se potrivi cu a pompei.
Oznaka tipa 54006930 Frekvenca Nazivni tok Proizvajalec, naslov Maks. pretok Sulzer Pump Solutions Nordmaling AB SE-914 32 SWEDEN Odvodna razdalja Uporaba 400V50Hz, 460V60Hz, se lahko uporablja 380-415V50Hz, 440-460V60Hz PREVIDNOST! L1, L2, L3 = oznake faz pri direktnem zagonu / U1, V1, W1, U2, V2, W2 = oznake statorja pri medijem.
Rok výroby 2011 54006930 Hlavné napätie Menovitý výkon Frekvencia Menovitý prúd Elektrické zapojenie Výrobca, adresa Maximalny prietok Sulzer Pump Solutions Nordmaling AB SE-914 32 SWEDEN Prívodná príruba Pou itie predpisom. 400V50Hz, 460V60Hz 380-415V50Hz, 440-460V60Hz. predpisy. Popis výrobku Obmedzenia Prevádzka Motor Jednofázový...
Página 26
Elektrik ba lant lar Koruma derecesi Devir 2011 54006930 Ana güç Anma gücü Frekans Üretici, adresi Maks. debi Sulzer Pump Solutions Nordmaling AB SE-914 32 SWEDEN Uygulamalar öngörülmektedir. 400V50Hz, 460V60Hz 380-415V50Hz, 440-460V60Hz letim tavsiye edilir. çerlidi. Ürün tan m Motor...
Página 27
âûäåðæèâàòü âåñ íàñîñà. Ñì. â ãëàâå ”Îïèñàíèå èçäåëèÿ”. îáåèõ ñòîðîí, äëÿ ïðåäîòâðàùåíèÿ èõ óêàòûâàíèÿ. Îòñëóæèâøèå äåòàëè ìîæíî âåðíóòü â Sulzer/ABS èëè óòèëèçèðîâàòü â ñîîòâåòñòâèè ñ ìåñòíûì çàêîíîäàòåëüñòâîì. Èçãîòîâèòåëü îñòàâëÿåò çà ñîáîé ïðàâî íà âíåñåíèå èçìåíåíèé â êîíñòðóêöèþ è òåõíè÷åñêèå äàííûå...
Página 31
Navn og adresse på den personen som har tillatelse til å sette sammen den tekniske filen til myndighetene ved forespørsel: Frank Ennenbach, Director Product Safety and Regulations, Sulzer Pump Solutions AB, Gråbrödersgatan 2, S-211 21 Malmö, Sweden Declare under our sole responsibility that the products: Försäkrar under eget ansvar att produkterna:...