5-2. TRIMMER OPERATION
1.
TRIMMING / MOWING (Figure 5-2A). Swing trimmer with a sickle-like motion from side to side. Do not tilt the string-
head during the procedure. Test area to be trimmed for proper cutting height. Keep stringhead at same level for even
E
depth of cut.
N
2.
CLOSER TRIMMING (Figure 5-2B). Position trimmer straight ahead with a slight tilt so bottom of stringhead is above
G
ground level and string contact occurs at proper cutting point. Always cut away from operator. Do not pull trimmer in
toward operator.
L
3.
FENCE/FOUNDATION TRIMMING. Approach trimming around chain link fences, picket fences, rock walls and foun-
I
dations slowly to cut close without whipping string against the barrier. If the string comes in contact with rock, brick
S
walls, or foundations, it will break or fray. If string snags fencing, it will snap off.
H
4.
TRIMMING AROUND TREES. Trim around tree trunks with a slow approach so string does not contact bark. Walk
around the tree trimming from left to right. Approach grass or weeds with the tip of the string and tilt stringhead slight-
ly forward.
5-2. FONCTIONNEMENT DU COUPE-HERBE
1.
COUPE ET TONTE (Figure 5-2A). Utiliser un mouvement de balancement latéral semblable à celui d'une faux. Ne
pas incliner la tête pendant cette opération. Faire un essai sur la partie à tondre pour vérifier la hauteur de coupe.
F
Garder la tête de coupe à une hauteur constante pour obtenir une tonte uniforme.
R
2.
POUR TONDRE DE PLUS PRÈS (Figure 5-2B). Tenir le coupe-herbe droit devant soi et l'incliner légèrement de
A
manière que le fil de coupe se trouve à l'angle voulu sans que le dessous de la tête de coupe ne touche le sol.
N
Toujours tondre loin de soi, ne jamais amener le coupe-herbe à soi.
3.
POUR COUPER L'HERBE AUTOUR DES CLÔTURES ET DES FONDATIONS. Pour couper l'herbe autour des clô-
C
tures grillagées, des palissades, des murs et des fondations, avancer lentement de manière à couper l'herbe au ras
A
de l'obstacle sans que le fil de coupe vienne le fouetter, ce qui risquerait de casser le fil ou l'effilocher. Si le fil vient
I
en contact avec une clôture grillagée, il cassera.
S
4.
POUR COUPER L'HERBE AUTOUR DES ARBRES. Approcher lentement des arbres, de manière que le fil de
coupe ne fouette pas l'écorce. Faire le tour des arbres dans le sens des aiguilles d'une montre. Couper avec la pointe
du fil de coupe en inclinant légèrement le coupe-herbe vers l'avant.
5-2. FUNCIONAMIENTO DE LA RECORTADORA
1.
PODAR / SEGAR (Figura 5-2A). Balancee la recortadora con un movimiento en forma de hoz de lado a lado. No
incline la cabeza de hilo durante el procedimiento. Pruebe el área que se va a podar para la altura adecuada del
E
corte. Mantenga la cabeza de hilo al mismo nivel para una profundidad nivelada del corte.
S
2.
PODA MAS MINUCIOSA (Figura 5-2B). Coloque la recortadora hacia adelante con una ligera inclinación de tal
forma que la parte inferior de la cabeza de hilo se encuentre sobre el terreno y el contacto del hilo se dé en un punto
P
adecuado del corte. Corte siempre lejos del operador. No jale la recortadora hacia el operador.
A
3.
PODA EN BARDAS / CIMIENTOS. Acerque la recortadora alrededor de las bardas con eslabones de cadena, bar-
Ñ
das de estacas, paredes de piedra y cimientos poco a poco para cortar lo más posible sin golpear el hilo contra la
O
barrera. Si el hilo hace contacto con piedras, paredes de ladrillo o cimientos, se romperá o se desgastará. El hilo se
romperá si se rasga con la barda.
L
4.
PODA ALREDEDOR DE ARBOLES. Pode alrededor de los troncos de los árboles con un ligero acercamiento de
tal forma que el hilo no haga contacto con la corteza del árbol. Avance alrededor del árbol podando de izquierda a
derecha. Acérquese al césped o maleza con la punta de hilo e incline la cabeza de éste ligeramente hacia adelante.
5-2A
5-2B
14