Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 110

Enlaces rápidos

RE-455X
NTSC/PAL
お願い
本製品をお使いになる前に本書を必ずお読みになり、正しくご使用ください。
本書中の「安全にお使いいただくために」は必ずお読みください。また、お読みになった後、
この使用説明書は「保証書」とともに大切に保管してください。
Please read this instruction manual carefully before operation. Store this manual in a readily
accessible location for future reference.
Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil. Conservez-le à portée
de la main pour référence.
Machen Sie sich bitte vor Inbetriebnahme des Geräts zunächst mit dem Inhalt dieser Anleitung
vertraut und bewahren Sie sie dann für späteres Nachschlagen stets griffbereit auf.
Prima dell'uso, leggere attentamente questo manuale d'istruzioni. Conservare questo manuale
in un posto facilmente accessibile per consultazioni future.
Lea cuidadosamente este manual de instrucciones antes del funcionamiento. Guarde este
manual en un lugar a mano para su referencia en el futuro.
キヤノンビジュアライザー
J
使用説明書
Canon Visualizer
E
INSTRUCTION MANUAL
Visualiseur Canon
F
MODE D'EMPLOI
Canon Visualizer
De
BEDIENUNGSANLEITUNG
I
Visualizzatore Canon
MANUALE D'ISTRUZIONI
Es
Visualizador Canon
MANUAL DE INSTRUCCIONES
J
日本語版
E
English
F
Français
De
Deutsch
I
Italiano
Es
Español

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Canon RE-455X

  • Página 1 RE-455X キヤノンビジュアライザー 使用説明書 Canon Visualizer INSTRUCTION MANUAL Visualiseur Canon NTSC/PAL MODE D’EMPLOI Canon Visualizer BEDIENUNGSANLEITUNG Visualizzatore Canon MANUALE D’ISTRUZIONI 日本語版 Visualizador Canon MANUAL DE INSTRUCCIONES English Français Deutsch Italiano お願い 本製品をお使いになる前に本書を必ずお読みになり、正しくご使用ください。 本書中の「安全にお使いいただくために」は必ずお読みください。また、お読みになった後、 この使用説明書は「保証書」とともに大切に保管してください。 Please read this instruction manual carefully before operation. Store this manual in a readily Español...
  • Página 2 はじめに このたびは 《キヤノンビジュアライザー RE-455X》 をお買上げいただきまして、 誠にありがとうございます。 本機は12倍ズームレンズ付きのビデオカメラを内蔵した、操作が簡単でポータブルな画像入力装置です。主 な特長として、 オートフォーカス、 オートホワイ トバランス、 オートアイリス (自動露出) 機能により、瞬時に良好な画像が得 ● られます。 また平面状の原稿から立体物まで、あらゆる原稿をモニターに映し出すことができます。 高精細なXGAプロジェクターなどに対応したRGB出力のほか、RGB入力、ビデオ出力、Sビデオ出力の ● 各端子を備えています。 パソコンから本機をリモートで制御するコマンドが用意されています。 ● 本機のビデオ出力はNTSC方式に準拠しています。 ● 以下の項目については、あらかじめご了承ください。 ● ・バックライト機能がありませんので、OHPやスライド等の透過原稿の撮影には適していません。 ・画像を回転する機能はありません。 ・画像を保存する機能はありません。 本機を正しく安全にご使用いただくために、 この使用説明書をよくお読みください。 本体および付属品をご確認ください。 1. 本体 3. RGBケーブル (2m、1本) 4. 3P → 2P変換アダプタ...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    も く じ 安全にお使いいただくために ……………… 3 1 各部の名称とはたらき …………………………… 7 2 組み立て、 収納、 接続 ……………………………… 9 3 電源入から終了まで ………………………………… 12 ピントが合わないとき (マニュアルフォーカス)…………………… 13 ホワイトバランスを調整し直すとき ………………………………… 14 画角をLETTER/A4サイズにするとき ……………………………… 14 出力画像を静止画にするとき ………………………………………… 14 白い用紙の原稿を映すとき …………………………………………… 15 画像の明るさや画質を調整するとき ………………………………… 15 4 いろいろな機器の接続 ……………………………...
  • Página 4: 安全にお使いいただくために

    安全にお使いいただくために この使用説明書には、人体への危害や財産への損害を未然に防ぎ、本機を安全にお使いいただくために守っ ていただきたい事項を記載しています。その表示と図記号の意味は次のようになっています。 本書中に使われているマークの説明 この表示を無視して取扱いを誤った場合に、死亡または重傷を負う可能性が想定 される内容を示しています。安全にお使いいただくために、必ずこの警告事項を お守りください。 この表示を無視して取扱いを誤った場合に、傷害または物的損害の発生する可能 性が想定される内容を示しています。安全にお使いいただくために、必ずこの注 意事項をお守りください。 操作上必ず守っていただきたい重要事項や禁止事項が書かれています。機器の故 障や損傷および誤動作を防ぐために、必ずお読みください。 操作の参考となることや補足説明が書かれています。お読みになることをおすす めします。 ●本機の故障、誤動作、不具合などによって生じた純粋経済損害につきましては、当社は一切その責任を負いかねますの で、あらかじめご了承ください。 日常のお手入れ 清掃は、 柔らかい布を水またはうすい中性洗剤溶液で湿らせ、 軽く拭きとっ てください。 濡れたぞうきんは使用し ないでください。 清掃のときは、必ず電源コードをコンセントから抜いてくださ い。また、アルコール、ベンジン、シンナーなどの引火性溶剤は 使用しないでください。それらが本体内部の電気部品に接触する と、火災・感電の原因になります。 ●アームライトを点灯中および消灯直後は蛍光ランプが熱くなっ ていますので、直接手を触れないように気をつけてください。 使用後に折りたたむときは、特に注意してください。 ●アームライトの蛍光ランプを交換するときは、ランプの温度が じゅうぶんに下がってから行ってください。 レンズが汚れた場合は、刷毛または柔らかい布で表面を傷つけないよ うに拭いてください。 ●長期間ご使用にならないときは本機を折りたたみ ( P. 10) 、付 属の本体カバーをかけてください。 ●蛍光ランプがちらつきだしたり暗くなったときは、新しい蛍光ラン...
  • Página 5 安全にお使いいただくために 設置について 湿気やほこり、油煙の多い場所に置かないで 引火性溶剤の近くに置かないでください。 ください。 アルコールやシンナーなどの引火性溶剤の近くには置か 火災・感電・故障の原因となることがあります。 ないでください。火災・感電の原因になります。 直射日光の当たる場所やストーブなどの熱器 不安定な場所に置かないでください。 具の近くに置かないでください。 振動の多い場所や落下するおそれのある不安定な場所に 内部の温度が上がり、火災・故障の原因となることがあ 置かないでください。落ちたり、倒れたりしてけがや故 ります。また、電源コードが熱器具に触れないように注 障の原因となることがあります。 意してください。 電源について 100V 電源コードを傷つけないでください。 電源コードを加工したり、傷をつけたり、重い物を載せ 本機は国内専用です。 たり、無理に曲げたり、束ねたり しないでください。電源 海外ではご使用になれません。 コードが傷んだ (芯線の露出、断線など) 場合は、販売店 にご連絡ください。そのまま使用すると漏電して火災・ 感電の原因になります。 濡れた手で電源プラグにさわらないでくださ 雷が鳴り出したら電源プラグにさわらないで い。 ください。 感電の原因になります。電源プラグはコンセントに確実 雷によっては火災・感電・故障の原因になります。近くに に差し込んでください。また、電源プラグの刃に金属な 雷が発生したときは、電源プラグをコンセントから抜い どが触れると火災・感電の原因になります。 てご使用をお控えください。...
  • Página 6 安全にお使いいただくために 電源について…つづき ほこりや汚れを拭き取る タコ足配線をしないでください。 また、延長コードは使わないでください。過熱・発火の 電源プラグを定期的に拭き、その周辺および 原因になります。 コンセントに溜まったほこりや汚れを、乾い た布で拭き取ってください。 ほこり、湿気、油煙の多いところで、電源プラグを長期 間差したままにすると、その周辺に溜まったほこりが湿 気を吸って絶縁不良となり、火災の原因になります。 電源コードには、必ず付属の電源コードをお 使いください。また、必ずAC100Vの電源 コンセントをお使いください。 付属の電源コード以外のコードを使ったり、AC100V 以外の電源コンセントを使ったりすると、火災、感電、 故障の原因となります。 必ずアースの付いた電源コンセントを使って ください。付属の「3P → 2P変換アダプ タ」を使う場合も、必ずアースを接続するよ うにしてください。 アースを接続しないと、アース線がコンセントの中に入 り、ショートして火災の原因となる場合があります。 電源プラグを持ってコンセントから抜いてく ださい。 コードを引っ張るとコードが傷ついて火災・感電の原因 となることがあります。 電源コードの接続は、必ず電源スイッチを切 った状態で行ってください。...
  • Página 7 安全にお使いいただくために 取扱い上の注意 内部に金属類を差し込まないでください。 分解や改造をしないでください。 本機の内部にクリップやホッチキスの針などの金属類を 火災・感電・故障の原因になります。 差し込んだり、 落としたりしないでください。万一それら が内部に入った場合は、 まず本機の電源を切り、 電源プ ラグをコンセントから抜いて販売店にご連絡ください。 そのまま使用すると火災・感電・故障の原因になります。 液体や引火性溶剤をこぼさないでください。 本機の内部に薬品、 化粧品、 水などの液体、 またはアルコ ール、 ベンジン、 シンナーなどの引火性溶剤をこぼさない でください。万一それらが内部に入った場合は、 まず本 機の電源を切り、 電源プラグをコンセン トから抜いて販売 保管するときは水平に置いてください。 店にご連絡ください。そのまま使用すると火災 ・ 感電 ・ 故 立てて保管すると倒れてけがや故障の原因になります。 障の原因になります。 また、本機を持ち運ぶときは、必ず電源をオフにしてコ ード類を外し、本機を折りたたみ、 キャリングハンドル を引き出してご利用ください。アームを持って運ぶと落 下してけがや故障の原因になります。 アームライトを点灯中および消灯直後は蛍 光ランプが熱くなっていますので、直接手...
  • Página 8: 各部の名称とはたらき

    各部の名称とはたらき カメラヘッ ド アームライト 反射原稿用の照明装置です。操作パネルに あるLIGHTSボタンを押すと点灯します。ま アーム レンズキャ ップ た、角度の調整ができます。 背面パネル 原稿台 アームロック 解除レバー 操作パネル アームを動かすときに 押します。 キャリングハンドル 持ち運ぶときに引き出して使用します。 電源スイ ッチ ( P.1 2) 電源を切った後、再度電源を入れる場合は5秒以上の間隔をおいてく ださい。間隔が短いと動作不良の原因になります。 アームライ トはLIGHTSボタンを押してもすぐには点灯しません。ラン プ保護のため約3秒間予熱をした後に点灯させています。 背面パネル いろいろな機器の接続のしかたは16ページにあります。 ビデオ出力端子 Sビデオ出力端子 リモート制御用端子 本機をパソコンからコマンドでリモート制御するときに使用します ( P.16、 19) 。 RGB出力端子 VIDEO S VIDEO RS-232C...
  • Página 9 操作パネル L I G H T Sボタン/ランプ D E T A I Lつまみ アームライトを点灯するときに使用し 画質を調整するときに使用します ( P.15) 。 ます。 ランプは予熱中のときに点滅し、 輪郭を強調したいときはHARD側に、柔らかくし 予熱が終わると点灯します。 たいときはSOFT側に回してください。 CAMERAボタン/ランプ 外部入力(パソコンなど)の画像から、本機カメラの 画像に切り換えるときに使用します。 ( P.17) ランプはカメラを選択中のときに点灯します。 F OC U Sボタン/ランプ ピントを自動またはマニュアルで合わせるときに RGB INボタン/ランプ 使用します。 ( P.13) ランプはオートフォーカスが選択されているとき 本機カメラの画像から、外部入力(パソコンなど)...
  • Página 10: 組み立て、収納、接続

    組み立て、収納、接続 組み立てかた 2本のアームライ トを起こします。 の順に右側のアームライトから起こしてください。 アームロック解除レバーを押し、アームを止 アームロック解除レバー まる位置まで起こします。 レバーが押しづらいときはアームを軽く持ち上げてください。 必ずアームを押えながらアームロック解除レバーを 押してください。 アームを押えないでレバーを押すと、急にアームが はね上がって、思わぬけがや故障の原因になります。 またアーム起しは静かに行ってください。 カメラヘッドを原稿台の方向に向けます。 レンズキャップを外します。 レンズキャップの紛失にご注意ください。...
  • Página 11 収納のしかた レンズキャップをつけます。 収納する前に、必ず本機の電源を切ってください。 カメラヘッドを横に向けます。 右手でアームを持ってアームロック解除レバ アームロック解除レバー ーを押し、 アームを原稿台までもどします。 必ずアームを押えながら収納してください。 アームを押えないで収納すると、急にアームがはね 上がって、思わぬけがや故障の原因になります。ま た収納は静かに行ってください。 2本のアームライトをもどします。 の順に左側のアームライトからもどしてください。 アームライトを消灯直後は蛍光ランプが高温になっ ていますので、直接手を触れないように注意してく ださい。 長期間ご使用にならないときは付属の本体カバーをかけてください。 本体カバーにはコード類が収納できるポケットが付いています。 ●本機の温度が十分に下がったことを確認してから、本体カバー をかけてください。 ●本機を保管するときは水平に置いてください。立てて保管する と倒れてけがや故障の原因になります。 ●本機を持ち運ぶときは、電源をオフにしてコード類を外し、本 機を折りたたみ、キャリングハンドルを引き出してご利用くだ さい。...
  • Página 12 接続のしかた プロジェクターと接続するときは、本体に付属のRGBケーブルを使用してください。また電源コードも本体 に付属のものを使用してください。 RGB入力端子へ RGBケーブル(付属) プロジェクター RGB O U Tへ 背面パネル VIDEO S VIDEO RS-232C RGB IN RGB OUT AC INLET AC100V 電源コード(付属) 本機および使用する機器を保護するため、 接続するときは必ず電源スイ ッチを切ってください。また、 ケーブル類の抜き差しは必ずプラグ部を 持って行ってください。 ●XGAに対応したプロジェクターをご使用ください。 ●いろいろな機器の接続のしかたは16ページにあります。 使用する機 器の取扱いかたは、 それぞれの機器に付属の説明書をお読みください。...
  • Página 13: 電源入から終了まで

    電源入から終了まで 電源を入れます。 P O W E R 本機の電源を入れると操作パネルにあるPOWERランプが点灯し ます。 ●電源を入れて、画像が写し出されるまで約20秒かか ります。 ●電源を入れると、ホワイトバランスとフォーカスが 自動的に調整されます。 電源スイッチ 操作パネル 使用する各機器の電源を入れます。 どちらの電源を先に入れてもかまいません。 原稿台の中央に原稿を置きます。 原稿台 画像が出ないときはレンズキャップを付けたままになっていない か確認してください。 ピントを合わせます。 電源入後はオートフォーカスが作動します。 オートフォーカスでピントが合わないときは、マニュアルフォーカスに切り換えて、マニュアルでピントを 合わせてください。 終了したら、電源を切ります。 P O W E R POWERランプが消灯します。アームライトが点灯している場 合は同時に消灯します。使用した機器などの電源も必要がなけ れば切ってください。 電源を切った後、再度電源を入れる場合は5秒以上の間 隔をおいてください。間隔が短いと動作不良の原因にな ります。 使用しないときはできるだけ電源を切ってください。また、長く使用し ないときは本機の電源コードを外してください。...
  • Página 14: ピントが合わないとき(マニュアルフォーカス

    ピントが合わないとき(マニュアルフォーカス) オートフォーカスでピントが合わないときや、立体物の任意の位置にピントを合わせたいときは、マニュア ルでピントを合わせます。マニュアルによるピント合わせは原稿台から約65mmの高さまで可能です。 なお立体物は被写体深度の関係上、被写体全体にピントが合わないことがあります。 以下の手順で行ってください。 操作パネル q FOCUSボタンを押してマ STILL ZOOM ニュアルフォーカスに切 PICTURE PRESET ZOOM FOCUS DETAIL り換えます。 MANUAL AUTO WIDE TELE NEAR SOFT HARD w NEARボタンやFARボタ ンを押してピントを調整 します。 オートフォーカスにもどすと FOCUSボタン きは、FOCUSボタンを押し てください。 ● FOCUSボタンを2秒以上押すと、ワンショット・オートフォーカス (ワンショットAF:被写体にピントが合うと、ピントが固定されるモ ード)に切り換わります。 被写体をひんぱんに取り替えるときにおすすめします。 ● 立体物と紙の原稿を取り替えながら写すときなどは、ワンショットAF に切り換わった状態で、そのつどFOCUSボタンを押してピント合わ せをしてください。...
  • Página 15: ホワイトバランスを調整し直すとき

    ホワイトバランスを調整し直すとき 色合いが不自然なときや好みの色合いにしたいときはマニュアルでホワイトバランスを調整し直してください。 以下の手順で行ってください。 操作パネル q WHITE BALANCEボタンを押します。 (マニュアルモードに なります) POWER LIGHT INPUT SELECT WHITE BALANCE WHITE BALANCE EXPOSURE w WHITE BALANCEつまみを回して好みの色合いに調整します。 CAMERA RGB IN AUTO AUTO MANUAL WHITE PAPER BLUE HIGH RED側に回すと赤っぽく、BLUE側に回すと青っぽくなります。 ③ 色合いが調整しきれないときは、原稿を取り除き、もう一度 WHITE BALANCEボタンを押して、①・②の操作を行ってく ださい。 画角をLETTER/A4サイズにするとき 画角をLETTER/A4の入る大きさにするときは、ZOOM PRESETボタンを押してください。出力画像の 画角がLETTER/A4サイズになります。...
  • Página 16: 白い用紙の原稿を映すとき

    白い用紙の原稿を映すとき 白い用紙の原稿を映すときに、WHITE PAPERボタンを押すことによって原稿の白い部分がより白く見え るように自動的に調整します。 ボタンを押すとWHITE PAPERランプが点灯します。 操作パネル POWER LIGHT もう一度WHITE PAPERボタンを押すと、ランプが消灯し通常の INPUT SELECT WHITE BALANCE EXPOSURE EXPOSURE CAMERA RGB IN AUTO MANUAL WHITE WHITE 状態に戻ります。 PAPER PAPER BLUE HIGH 画像が暗い場合などでは、原稿によっては効果が出ないことがあります。 画像の明るさや画質を調整するとき 特に黒い色をした原稿や濃い色合いの原稿を映したいとき、 または映したいものが小さくて背景との輝度差 が大きくなるときはEXPOSUREつまみで明るさを調整 (露出補正) することにより、画像を明瞭にすること ができる場合があります。 背景が白く、被写体が黒っぽい場合は、黒い紙の上に置いて映すと画質が向上することがあります。 HIGH側に回すと画像は明るくなり、LOW側に回すと暗くなります。 操作パネル また、DETAILつまみで画像の画質を調整することができます。...
  • Página 17: いろいろな機器の接続

    いろいろな機器の接続 それぞれの入力端子および出力端子には以下に示す機器が接続できます。電源コードは付属品をご利用くだ さい。電源コードおよびRGBケーブル以外のケーブル類は市販品をご利用ください。使用する機器の取扱い かたは、それぞれの機器に付属の説明書をお読みください。 出力機器 ビデオモニターに出力するとき ビデオモニター ビデオモニターに出力するときは、 本 プロジェクター AV機器 機とビデオ入力端子があるモニター を市販のビデオケーブルで接続しま す。ビデオモニターには、入力機器の 選択に関係なく本機のカメラからの RGBモニター 画像が出力されます 。 RGB入力端子へ Sビデオ入力端子またはビデオ入力端子へ プロジェクターおよ びRGBモニターは、 XGAに対応した機種 をご使用ください。 ビデオ出力およびSビ ビデオ ケーブル デオ出力の場合、画 面周辺部に黒い部分 が出ることがありま ケーブル Sビデオケーブル す。 背面パネル AC100V VIDEO S VIDEO RS-232C 電源コード RGB IN RGB OUT AC INLET...
  • Página 18: 外部入力機器の画像に切換えるとき(入力選択

    外部入力機器の画像に切換えるとき(入力選択) 本機のRGB入力端子にパソコンなどを接続すれば、ボタンを押すだけでそれらの機器の画像に切換えること ができます。 本機のカメラ (内部入力) プロジェクター RGB出力 RGB入力 外部入力 INPUT SELECTボタン パソコン 操作パネル パソコンなど外部入力機器の画像に切り換えるときは、RGB INボ タンを押してください。 POWER LIGHT INPUT SELECT WHITE BALANCE EXPOSURE RGB INランプが点灯し、RGB入力端子に接続した機器の画像が出力 CAMERA RGB IN AUTO MANUAL WHITE PAPER されます。 BLUE HIGH 本機カメラからの画像に切り換えるときは、CAMERAボタンを押し てください。 ●パソコンやプロジェクターによっては、画像が乱れたり、正常 な切り替えができないことがあります。 ●本機とパソコンでは表示位置がやや異なる場合があります。 入力の選択に関係なくビデオ出力端子およびSビデオ出力端子には本...
  • Página 19: 画像をAv機器に記録するとき

    画像をAV機器に記録するとき 画像をAV機器に記録するときは、市販のビデオケーブルで本機とAV機器を接続します。使用する機器の取 扱いかたは、 それぞれの機器に付属の説明書をお読みください。 AV機器 (DVDレコーダー、ビデオデッキ等) ビデオ 入力端子へ ビデオケーブル 背面パネル VIDEO S VIDEO RS-232C RGB OUT Sビデオ端子付きのAV機器を使用するときは、SビデオケーブルでS ビデオ端子に接続してください。高画質で映し出せます。 パソコンに画像を入力するとき(画像入力) パソコンに本機の画像を入力したいときは、AV 対応のパソコンであれば本機をビデオケーブルで接続する だけで入力できます。パソコンがAV 対応でない場合はビデオ信号(アナログ信号)をパソコンに合ったデ ジタル信号に変換するためのビデオキャプチャーボードが必要です。詳しくは、お持ちのパソコンのメーカ ーまたはご販売店にお問い合わせください。 ビデオキャ プチャーボー ド ビデオケーブル パソコン RE-450X XGAに対応したパソコンをご使用ください。...
  • Página 20: パソコンで制御できる機能

    パソコンで制御できる機能 パソコンからコマンドを使用して、本機をリモート制御することができます。制御できる機能は下の表をご 参照ください。制御方法など、詳しくは販売店にご相談ください。 カテゴリー 機能略称 機能説明 ズーム STOP ズームレンズの動作が停止する ズーム TELE ズームレンズを望遠側に移動する ズーム WIDE ズームレンズを広角側に移動する ズーム 位置指定 初期位置 ズームレンズを初期位置に移動する。 ズームレンズ制御 ズーム 位置指定 A4横 ズームレンズをA4横用の位置に移動する ズーム 位置指定 ズームレンズを指定の位置に移動する ズーム 速度指定 ズームレンズの移動速度を設定する フォーカス AF オートフォーカスモードにする フォーカス ONE SHOT ワンショット・オートフォーカスモードにする フォーカス MANUAL マニュアルフォーカスモードにする フォーカス制御 カ フォーカス...
  • Página 21: 故障かなと思ったら

    故障かなと思ったら 販売店に連絡する前に下記のことを確認してください。 こんなときには チェックポイント 参照ページ ●レンズキャップは外しましたか? ●本機および使用する機器の電源は入っていますか? モニターに画像が出ない ●それぞれの機器は正しく接続されていますか? ●入力機器の選択は正しいですか? ●暗すぎませんか?または、 輝いていたり、 強い光が反射して いたり、 明暗の差がないような被写体を映していませんか? ピントが合わない ●マニュアルで調整中ではありませんか? ●静止画になっていませんか? ズームができない ●静止画になっていませんか? ●ホワイトバランスをマニュアルで調整中ではありません 画像が赤っぽい か? または青っぽい ●モニター側の色合いは調整されていますか? ― ●WHITE PAPERボタンがオンになっていませんか? 画像が明るすぎる ●本機およびモニター側の露出は正しく調整されていますか? または暗すぎる ●照明の当たりかたは適正になっていますか? ― ●本機および使用する機器の電源は入っていますか? 画像の切換えができない ●それぞれの機器は正しく接続されていますか? 画面が動かない ●静止画になっていませんか? ●ランプ保護のため、約3秒間予熱をした後に点灯させて ― LIGHTSボタンを押しても...
  • Página 22: 主な仕様

    主な仕様 製品の仕様および外観は改善などの理由で予告なく変更することがあります。 信号出力方式 XGA出力(VESA準拠) コンポジット出力、Sビデオ出力(NTSC方式準拠) 撮像素子 1/3型CCD 有効画素数 水平1024画素×垂直768画素 同期方式 内部同期のみ(XGA出力とNTSC出力は非同期) 解像度 XGA出力 水平520TV本以上、垂直450TV本以上 NTSC出力 水平420TV本以上、垂直300TV本以上 撮像スピード XGA出力 15フレーム/秒 撮影レンズ f=5.4mm∼64.8mm F1.8∼F2.8 レンズ構成 8群10枚 撮影領域 (最大)306×230mm∼31.5×23.7mm ズーム 電動式 12倍ズーム A4サイズ用PRESET ZOOMボタンあり フォーカス 電動式 オート/マニュアル アイリス(露出) 電動式 オート/マニュアル 白紙原稿用WHITE PAPERボタンあり ホワイトバランス オート/マニュアル アームライト 6W蛍光灯×2 高周波点灯 角度可変 入力選択 XGAのみ内部カメラ/外部入力機器の切換可能 入力/出力端子 RGB入力(XGA)...
  • Página 23 English Canon Visualizer RE-455X INSTRUCTION MANUAL NTSC/PAL...
  • Página 24 Thank you for purchasing the Canon Visualizer RE-455X. The RE-455X is a user-friendly portable image input device with a built-in video camera and a 12 × zoom lens. It projects images of flat documents, three-dimensional objects, film, etc., onto a video monitor.
  • Página 25: Fcc Notice

    If such changes or modifications should be made, you could be required to stop operation of the equipment. Canon U.S.A. Inc, One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042, U.S.A. Tel NO. (516) 328-5600 NOTE FOR CUSTOMERS IN THE US...
  • Página 26: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS In these safety instructions the word “product” refers to the Canon Visualizer RE-455X and all its accessories. 1. Read Instructions—All the safety and operating product may fall, causing serious injury to a child or instructions should be read before the product is adult and serious damage to the product.
  • Página 27 Canon or lines or circuits as contact with them might be fatal. that have the same characteristics as the original part.
  • Página 28 CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ……3 NOMENCLATURE AND FUNCTIONS …………6 ASSEMBLING, STORING AND CONNECTION …8 OPERATION ………………………………………11 Manual Focusing …………………………………………12 Readjusting the White Balance …………………………13 Changing the angle to Letter/A4 size …………………13 Freezing an output image ………………………………13 Projecting white documents ……………………………14 Adjusting Brightness and Image Contrast ……………14 SYSTEM CONNECTION …………………………15 Outputting to a video monitor ……………………………15...
  • Página 29: Nomenclature And Functions

    Rear Panel See page 15 for system construction. S-VIDEO OUT terminal RS-232C terminal VIDEO OUT terminal Use this terminal when controlling the RE-455X remotely with a computer using various commands (see page 15, 18). RGB OUT terminals VIDEO S VIDEO...
  • Página 30: Operation Panel

    Operation Panel LIGHTS button/indicator DETAIL control Use this button to turn ON the Use this control to adjust image quality (see page 14) illumination lamps for reflection Turn the control to the HARD side to emphasize the copies. The indicator flashes outline, turn to the SOFT side for softer outline.
  • Página 31: Assembling, Storing And Connection

    ASSEMBLING, STORING AND CONNECTION Assembling Unfold and raise the pair of illumination lamps. Raise the right-hand illumination lamp first, then the left-hand illumination lamp ( Press the arm lock release lever, and raise the Arm lock release lever arm until it stops. Make sure to hold the arm when pressing the arm lock NOTICE release lever.
  • Página 32 CAUTION Put the supplied unit cover on the RE-455X when the unit is not in use. The unit cover has a pocket to store cords. • Make sure the unit has adequately cooled off before putting on the cover.
  • Página 33 Connection To connect the RE-455X to a projector, use the RGB cable included in the package. Use the power cord included in the package. To RGB input terminal RGB cable (supplied) Projector To RGB OUT Rear panel VIDEO S VIDEO...
  • Página 34: Operation

    ON again. Turning the power ON too soon may cause a malfunction. The power of the RE-455X should be turned OFF when the unit is not used. Disconnect the power cord if the unit will not be used for extended periods.
  • Página 35: Manual Focusing

    Manual Focusing When auto focus doesn't focus correctly or when focusing on a particular point of a three-dimensional object, you can focus manually. Manual focusing is available up to approx. 65mm above the document table. Because of depth of field, sharp focus may not be achieved for the entire area of a three-dimensional object.
  • Página 36: Readjusting The White Balance

    Readjusting the White Balance Readjust the white balance manually when the color tone seems unnatural or if you want to change it to your desired tone. Follow the procedures below. Operation panel Press the WHITE BALANCE button (to turn on manual mode). Turn the WHITE BALANCE knob to adjust to the desired color POWER LIGHT...
  • Página 37: Projecting White Documents

    Projecting white documents If the WHITE PAPER button is pressed when projecting text documents on a white background, this mode automatically adjusts so projection of white parts of a document appear much whiter. If the button is pressed, the WHITE PAPER indicator lights up. Operation panel If the button is pressed again, the indicator turns off and returns to POWER...
  • Página 38: System Connection

    When connecting to equipment such as a video monitor or a NOTICE VCR, check if your RE-455X model uses NTSC or PAL To control the RE-455X remotely with a computer, proceed in format, and use equipment compatible with the appropriate the following order.
  • Página 39: Changing To Sources Via External Input Equipment

    MANUAL WHITE PAPER BLUE HIGH To return to images from the RE-455X camera head, press the CAMERA button. • Depending on the computer or projector, images may appear distorted and switching of image sources cannot be done properly. • Images may appear in a slightly different position between the CAUTION RE-455X camera head and a computer.
  • Página 40: Recording Images On Av Equipment

    Transferring Images to Computers (Image Input) If you want to transfer images from the RE-455X to a computer, you can do so by simply using a video cable to connect the unit to an AV-capable computer. If your computer is not AV-capable, a video capture board is required to convert the video signal (analog signal) to a digital signal suitable for a computer.
  • Página 41: Functions Controlled By A Computer

    Functions Controlled by a Computer The RE-455X can be controlled remotely with a computer through various commands. See the table below for functions that can be controlled remotely. For more information including control methods, please contact your dealer. Category Abbreviation...
  • Página 42: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING If the RE-455X does not function properly, check the following points before contacting your dealer. Reference Problem Possible cause page No image appears on • The lens cap has not been removed. the monitor • The power of the RE-455X or other equipment has not been turned ON.
  • Página 43: Specifications

    Relative humidity: 20% – 85% (no condensation) • Weight and dimensions are approximate. • Errors and omissions excepted. • Specifications and design of the product are subject to change without notice. • Canon is a registered trademark of Canon Inc.
  • Página 45 Français Visualiseur Canon RE-455X MODE D’EMPLOI NTSC/PAL...
  • Página 46 Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition du Visualiseur Canon RE-455X. Le RE-455X est un appareil portatif et pratique permettant la saisie d’images grâce à sa caméra qui est munie d’un objectif zoom x12. Il assure la projection de documents plats, d’objets tridimensionnels, de films, etc., sur un moniteur vidéo.
  • Página 47 à son identification en cas de vol. Date d’achat Distributeur ou revendeur Adresse du distributeur ou du revendeur Numéro de téléphone du distributeur ou du revendeur Numéro de modèle RE-455X Numéro de série...
  • Página 48: Instructions Importantes Relatives À La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ Le terme “appareil” est utilisé dans ce qui suit pour désigner le Visualiseur Canon RE-455X et ses accessoires. 1. Prenez connaissance du mode d’emploi —Vous 8. Installation et transport — Ne déposez pas l’appareil devez lire toutes les instructions relatives à...
  • Página 49 Canon ou une pièce ayant des caractéristiques ou encore vous exposer à une secousse électrique. identiques. L’utilisation d’une pièce non conforme à...
  • Página 50 SOMMAIRE INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ ……………………3 NOMENCLATURE ET FONCTIONS …………………6 MONTAGE, RANGEMENT ET RACCORDEMENTS ………………………………… 8 FONCTIONNEMENT …………………………………11 Mise au point manuelle …………………………………12 Reprise du réglage de la balance des blancs ………13 Changement d’angle au format Lettre/A4………………13 Gel de l’image sortie ………………………………………13 Projection de documents blancs ………………………14 Réglage de la luminosité...
  • Página 51: Nomenclature Et Fonctions

    Prise de sortie S-vidéo (S-VIDEO OUT) Prise de sortie vidéo (VIDEO OUT) Prise RS-232C Utilisez cette prise lorsque vous contrôler le RE-455X à distance avec un ordinateur utilisant diverses commandes Prises de sortie RVB (reportez-vous à la page 15, 18).
  • Página 52: Panneau De Commande

    Panneau de commande Touche et témoin d’éclairage (LIGHTS) Bouton de réglage de l’image (DETAIL) Appuyez sur cette touche pour mettre en Agissez sur ce bouton pour obtenir une image plus ou service les lampes afin de permettre la moins détaillée (reportez-vous à la page 14). Tournez le projection d’un document réfléchissant.
  • Página 53: Montage, Rangement Et Raccordements

    MONTAGE, RANGEMENT ET RACCORDEMENTS Montage Dépliez les deux supports des lampes d’éclairage. Soulevez tout d’abord le support droit puis le support gauche Appuyez sur le bouton de libération du bras de Bouton de libération du bras manière à le redresser. Tenez bien le bras en appuyant sur le bouton de libération REMARQUE du bras.
  • Página 54 Rangement Posez le capuchon sur l’objectif. Veiller à bien déconnecter l’alimentation de l’appareil avant REMARQUE de ranger celui-ci. Dirigez le module de prise de vues vers le côté jusqu’à ce qu’il vienne en butée. Saisissez le bras avec la main droite, appuyez sur le Bouton de libération du bras bouton de libération du bras puis repliez soigneusement le bras vers le plateau porte-...
  • Página 55 Raccordements Pour relier le RE-455X à un projecteur, utilisez le câble RGB fourni avec l’appareil. Utilisez le câble d’alimentation fourni avec l’appareil. Vers la prise d’entrée RGB Câble RGB (fourni) Projecteur Vers RGB OUT Panneau arrière VIDEO S VIDEO RS-232C...
  • Página 56: Fonctionnement

    Le RE-455X doit être mis hors tension quand vous ne l’utilisez pas. En outre, NOTE débranchez la fiche du câble d’alimentation si vous n’envisagez pas d’utiliser...
  • Página 57: Mise Au Point Manuelle

    Mise au point manuelle Lorsque l’autofocus n’effectue pas correctement la mise au point ou lorsque vous effectuez la mise au point sur un endroit précis d'un objet tridimensionnel, vous pouvez effectuer la mise au point manuellement. Cette mise au point peut être effectuée jusqu’à une hauteur d’environ 65mm du plateau porte-document. A cause de la profondeur de champ, il est possible qu’une mise au point minutieuse ne soit pas réalisable pour la totalité...
  • Página 58: Reprise Du Réglage De La Balance Des Blancs

    Reprise du réglage de la balance des blancs Cette opération est nécessaire si la tonalité des couleurs ne semble pas naturelle ou si vous souhaitez obtenir une tonalité particulière. Suivez les étapes ci-dessous. Panneau de commande Appuyez sur la touche WHITE BALANCE (pour activer le mode manuel). Tournez le bouton WHITE BALANCE pour obtenir la tonalité...
  • Página 59: Projection De Documents Blancs

    Projection de documents blancs Si vous appuyez sur la touche WHITE PAPER lors de la projection de documents textuels sur un fond blanc, le mode s’ajuste automatiquement de sorte que la projection des parties blanches d’un document apparaissent beaucoup plus blanches. A la pression de la touche, le témoin WHITE PAPER s’éclaire.
  • Página 60: Configuration D'un Système

    Au raccordement d’un équipement tel que moniteur vidéo ou REMARQUE magnétoscope, vérifiez si votre modèle RE-455X utilise le Pour contrôler le RE-455X à distance avec un ordinateur, format NTSC ou PAL, et employez un équipement compatible procédez dans l’ordre suivant.
  • Página 61: Changement De Source Avec Un Équipement D'entrée Extérieur

    ・ Les images peuvent apparaître dans une position légèrement ATTENTION différente entre le module de prise de vues du RE-455X et un ordinateur. Les images du module de prise de vues seront sorties à la prise de sortie vidéo NOTE et à...
  • Página 62: Enregistrement D'images À L'aide D'un Équipement Audiovisuel

    Transférer des images vers des ordinateurs (Entrée d'image) Si vous souhaitez transférer des images du RE-455X vers un ordinateur, vous pouvez le faire en utilisant simplement un câble vidéo pour connecter l’appareil à un ordinateur à capacité audiovisuelle. Si votre ordinateur n’a pas de capacité...
  • Página 63: Commande De L'appareil À Partir D'un Ordinateur

    Commande de l’appareil à partir d’un ordinateur Le RE-455X peut être contrôlé à distance par un ordinateur grâce à diverses commandes. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les fonctions qui peuvent être contrôlées à distance. Pour plus d’informations y compris les méthodes de contrôle, veuillez contacter votre distributeur.
  • Página 64: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE Si vous avez l’impression que le RE-455X ne fonctionne pas normalement, procédez aux vérifications suivantes avant de prendre contact avec le distributeur. Page de Anomalie Cause probable référence Le moniteur n’affiche • Le capuchon d’objectif n’a pas été retiré.
  • Página 65: Caractéristiques Techniques

    Humidité relative: 20 - 85% maximum (sans condensation) • Poids et dimensions sont approximatifs. • Sauf erreurs ou omissions. • Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable. • Canon est une marque de fabrique déposée de Canon Inc.
  • Página 67 Deutsch Canon Visualizer RE-455X BEDIENUNGSANLEITUNG NTSC/PAL...
  • Página 68 EINFÜHRUNG Vielen Dank für das Vertrauen, das Sie unseren Produkten mit dem Kauf des Canon Visualizer RE-455X entgegengebracht haben. Der RE-455X ist ein benutzerfreundliches tragbares Bildwiedergabesystem mit integrierter Videokamera und einem Zwölffach-Zoomobjektiv. Das Gerät ermöglicht die Wiedergabe von flachen Vorlagen (z.B. Film) oder auch dreidimensionalen Objekten auf dem Bildschirm eines Videomonitors.
  • Página 69 WICHTIGE HINWEISE ZUM GEBRAUCH DES GERÄTS ACHTUNG: DAS GERÄT DARF WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN, DA SONST BRANDGEFAHR BZW. GEFAHR ELEKTRISCHER SCHLÄGE BESTEHT. ACHTUNG: NUR VOM HERSTELLER EMPFOHLENES ZUBEHÖR VERWENDEN, DA SONST DIE GEFAHR VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN UND STÖRABSTRAHLUNGEN DROHT. ACHTUNG: WÄHREND DES BETRIEBS BZW.
  • Página 70: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Im folgenden bezieht sich der Ausdruck “Gerät” auf den Canon Visualizer RE-455X und sein Zubehör. 1. Gründliche Lektüre der Bediengsanleitung — 8. Transport oder Wechsel des Aufstellorts — Zu diesem Machen Sie sich vor der Inbetriebnahme des Geräts Zweck keinesfalls unstabile Transportwagen, Ständer,...
  • Página 71 öffnungen Fremkörper in das Innere des Geräts eindringen. Andernfalls droht Brand- oder 18.Ersatzteile — Beim Austausch von Teilen im Stromschlaggefahr aufgrund von Kurzschluß oder Rahmen von Reparaturen dürfen nur von Canon Kontakt mit spannungsführenden Teilen. Keinesfalls zugelassene oder äquivalente Ersatzteile verwendet Flüssigkeit auf dem Gerät verschütten.
  • Página 72 INHALTSVERZEICHNIS WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ………3 TEILEBEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN ……6 AUFBAU, ABBAU/LAGERUNG UND ANSCHLUSS …………………………………………… 8 BEDIENUNG …………………………………………11 Manuelle Scharfeinstellung ……………………………12 Korrektur des Weißabgleichs ……………………………13 Wechsel des Objektivwinkel auf Blattformat Letter/A4 …13 …13 Anhalten von Ausgabebildern (Standbildanzeige) Projektion von Schwarzweiß-Textvorlagen ……………14 Einstellung von Helligkeit und Kontrast ………………14 SYSTEMKONFIGURATION …………………………15 Bildwiedergabe über Videomonitor ……………………15 Steuerung über Computer ………………………………15...
  • Página 73: Teilebezeichnungen Und Funktionen

    LIGHTS auf. Zum Schutz der Lampen wird eine Vorwärmzeit von 3 Sekunden eingehalten. Rückwand Zur Systemkonfiguration siehe Seite 15. Ausgang S-VIDEO OUT Schnittstellenanschluß Ausgang VIDEO OUT Dient zur Steuerung des RE-455X über einen Computer RS-232C anhand verschiedener Befehle (siehe Seite 15 und 18). Ausgang RGB OUT VIDEO S VIDEO RS-232C...
  • Página 74 Bedienfeld Taste/Anzeige LIGHTS Regler DETAIL Einschalten der Beleuchtungslampen zur Einstellung der Bildqualität (siehe Seite 14). Durch Wiedergabe reflektierender Vorlagen. Die Drehen des Reglers zur Seite HARD werden die Konturen Anzeige blinkt während der Vorwärmzeit und stärker hervorgehoben, während sie beim Drehen zur geht anschließend auf Dauerleuchten über.
  • Página 75: Aufbau, Abbau/Lagerung Und Anschluss

    AUFBAU, ABBAU/LAGERUNG UND ANSCHLUSS Aufbau Die beiden Beleuchtungslampen nach oben klappen. Zunächst die rechte Beleuchtungslampe und dann die linke nach oben klappen ( Auf den Entriegelungshebel für Kameratragarm Entriegelungshebel für Kameratragarm drücken, und den Arm bis zum Anschlag nach oben klappen.
  • Página 76 Ausschalten berühren, da sie immer noch sehr heiß sein können. ACHTUNG Während des Nichtgebrauchs die Geräteabdeckung über den RE-455X ziehen. MEMO Die Geräteabdeckung verfügt über eine Tasche zur Aufbewahrung der Kabel. • Vor dem Aufsetzen der Abdeckung sicherstellen, dass das Gerät ausreichend abgekühlt ist.
  • Página 77 Anschluß Der Anschluß des RE-455X an einen Projektor erfolgt über das mitgelieferte RGB-Kabel. Und zum Anschluß ans Stromnetz dient das mitgelieferte Netzkabel. An RGB-Eingang RGB-Kabel (mitgeliefert) Projektor An Ausgang RGB OUT Rückwand VIDEO S VIDEO RS-232C RGB IN RGB OUT...
  • Página 78: Bedienung

    Nach dem Ausschalten der Stromversorgung mindestens 5 HINWEIS Sekunden bis zum erneuten Einschalten warten. Durch vorzeitiges Einschalten der Stromversorgung droht eine Fehlfunktion des Geräts. Bei Nichtgebrauch des RE-455X muß das Gerät ausgeschaltet sein, und bei MEMO längerem Nichtgebrauch ist außerdem der Netzstecker zu ziehen.
  • Página 79: Manuelle Scharfeinstellung

    Manuelle Scharfeinstellung Bei mangelhafter automatischen Fokussierung bzw. zur Fokussierung auf bestimmte Stellen von dreidimensionalen Objekten ist manuelle Scharfeinstellung möglich. Die manuelle Scharfeinstellung ist bis zu einer Höhe von ca. 65 mm über dem Vorlagentisch möglich. Wegen der Schärfentiefe ist eine Scharfeinstellung u.
  • Página 80: Korrektur Des Weißabgleichs

    Korrektur des Weißabgleichs Bei unnatürlich wirkenden Farbtönen oder Wunsch nach Wechsel des Farbtons ist eine Korrektur des Weißabgleichs von Hand erforderlich. Zur Korrektur des Weißabgleichs wie folgt vorgehen. Bedienfeld Taste WHITE BALANCE drücken (zum Umschalten auf manuellen Betrieb). Mit dem Regler im Feld WHITE BALANCE die gewünschten Farbtöne POWER einstellen.
  • Página 81: Projektion Von Schwarzweiß-Textvorlagen

    Projektion von Schwarzweiß-Textvorlagen Durch Drücken von Taste WHITE PAPER werden die weißen Flächen von Textvorlagen bei der Projektion automatisch deutlich hervorgehoben. Beim Drücken der Taste leuchtet die zugehörige Anzeige auf. Bedienfeld Bei erneutem Drücken der Taste erlischt die Anzeige und das Gerät schaltet auf POWER LIGHT INPUT SELECT...
  • Página 82: Systemkonfiguration

    Steuerung über Computer Bei Anschluß an Komponenten wie Videomonitor oder HINWEIS Videorecorder zunächst feststellen, ob RE-455X ein NTSC- Zur Steuerung des RE-455X über Computer ist in der oder PAL-Modell ist, und dann formatkompatible folgenden Abfolge vorzugehen: Komponenten nutzen. 1) Das Gerät über ein RS-232C-Kabel mit dem Computer verbinden.
  • Página 83: Umschaltung Auf Bildeingabe Von Externen Komponenten

    MANUAL WHITE PAPER BLUE HIGH Zum Umschalten auf Bildeingabe von der Kamera RE-455X erneut die Taste CAMERA drücken. • Je nach Computer oder Projektor erscheinen die Bilder u. U. verzerrt und ist eine einwandfreie Umschaltung der Bildsignalquellen nicht möglich. • Die Positionen der Bilder auf dem RE-455X-Kamerakopf und dem ACHTUNG Computer können leicht voneinander abweichen.
  • Página 84: Bildaufzeichnung Mit Av-Komponenten

    Bildübertragung an Computer (Bildeingabe) Sollen Bilder von der RE-455X an einen Computer übertragen werden, so ist dies einfach über ein Videokabel möglich, das das System mit einem AV-kompatiblen Computer verbindet. Ist der genutzte Computer nicht AV-kompatibel, so ist eine Videodigitizerkarte erforderlich zur Umsetzung der (analogen) Videosignale in digitale Form, die vom Computer verarbeitet werden kann.
  • Página 85: Computersteuerbare Funktionen

    Computersteuerbare Funktionen RE-455X lässt sich über verschiedene Befehle durch einen Computer steuern. Die Funktionen, bei denen diese Art der Fernbedienung möglich ist, sind aus der nachstehenden Tabelle ersichtlich. Nähere Informationen zu diesem Thema erfahren Sie bei Ihrem Fachhändler. Kategorie Abkürzung...
  • Página 86: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE Bei Betriebsstörungen des RE-455X gehen Sie bitte zunächst gemäß der folgenden Fehlersuchtabelle vor, bevor Sie sich an einen Fachhändler oder den Kundendienst wenden. Siehe Fehlersymptom Mögliche Ursache Seite Keine Bildwiedergabe auf • Objektivkappe nicht abgenommen. dem Monitorschirm • Stromversorgung des RE-455X oder der anderen angeschlossenen Geräte nicht eingeschaltet.
  • Página 87: Technische Daten

    Temperatur: 5 bis 35 C Relative Luftfeuchte: 20 bis 85 % (keine Kondensation) • Gewicht und Abmessungen sind Näherungswerte • Irrtümer und Auslassungen vorbehalten. • Änderungen bei technischen Daten und Konstruktion des Produkts vorbehalten. • Canon ist ein eingetragenes Warenzeichen der Firma Canon Inc.
  • Página 89 Italiano Visualizzatore Canon RE-455X MANUALE D’ISTRUZIONI NTSC/PAL...
  • Página 90 INTRODUZIONE Grazie per l’acquisto del Visualizzatore Canon RE-455X. Il modello RE-455X è un apparecchio per immissione immagini portatile e facile da usare con una videocamera incorporata e un obiettivo Zoom di potenza 12 × . Esso proietta immagini di documenti piatti, oggetti tridimensionali, pellicole, etc., su un monitor video. Ecco di seguito le sue caratteristiche principali: •...
  • Página 91 IMPORTANTI ISTRUZIONI PER L’USO AVVERTENZA: RIDURRE RISCHI SCOSSA ELETTRICA, NON SOTTOPORRE QUESTO PRODOTTO A PIOGGIA O UMIDITÀ. ATTENZIONE: LE LAMPADE FLUORESCENTI SONO CALDE DA SCOTTARE QUANDO SONO ACCESE O SUBITO DOPO ESSERE STATE SPENTE. NON TOCCARLE SENZA OPPORTUNA PROTEZIONE. FARE MOLTA ATTENZIONE NEL RIPIEGARLE DOPO L’USO.
  • Página 92 INDICE NOMENCLATURA E FUNZIONI …………………4 PER MONTARE, METTERE VIA E PER COLLEGARE …6 FUNZIONAMENTO …………………………………9 Messa a fuoco manuale …………………………………10 Ulteriore regolazione del bilanciamento del bianco …11 Per cambiare l’angolazione per il formato Lettera/A4 …11 Per bloccare un’immagine visualizzata ………………11 Per proiettare documenti bianchi ………………………12 Come regolare la luminosità...
  • Página 93: Nomenclatura E Funzioni

    Vedere a pagina 13 per quanto riguarda la costruzione del sistema. Terminale S-VIDEO OUT Terminale RS-232C Terminale VIDEO OUT Utilizzare questo terminale quando si desidera controllare l’unità RE-455X in remoto da un computer utilizzando vari comandi (vedere a pagina 13, 16). Terminale RGB OUT VIDEO S VIDEO...
  • Página 94: Pannello Dei Comandi

    Pannello dei comandi Tasto/indicatore LIGHTS Comando DETAIL Usare questo tasto per accendere le Usare questo comando per regolare la qualità lampade d’illuminazione per copie via dell’immagine (vedere a pagina 12). riflessione. L’indicatore lampeggia Girare il comando verso il lato HARD per evidenziare i durante il preriscaldamento e rimane contorni, girare il comando verso il lato SOFT per acceso al termine del preriscaldamento.
  • Página 95: Per Montare, Mettere Via E Per Collegare

    PER MONTARE, METTERE VIA E PER COLLEGARE Per montare Dispiegare e sollevare la coppia di lampade d’illuminazione. Sollevare prima la lampada d’illuminazione destra, quindi poi la lampada d’illuminazione sinistra ( Premere la leva di sgancio blocco braccio e Leva di sgancio blocco braccio sollevare il braccio fino a che si ferma.
  • Página 96 ATTENZIONE Quando si prevede di non usarla, ricoprire la RE-455X con la copertura fornita in dotazione. La copertura dell’unità possiede una tasca per conservare i cavi con spine. • Accertarsi che l’unità si sia raffreddata prima di porre sopra di essa la copertura.
  • Página 97 Per collegare Per collegare l’unità RE-455X a un proiettore, usare il cavo RGB compreso nella confezione. Usare il cavo di alimentazione elettrica compreso nella confezione. Al terminale di ingresso RGB Cavo RGB (in dotazione) Proiettore Alla presa RGB OUT Pannello posteriore...
  • Página 98: Funzionamento

    Accenderla troppo presto può essere causa di malfunzionamento. Bisogna spegnere l’RE-455X quando non si pensa di usare ancora l’unità. Scollegare la spina del cavo di alimentazione elettrica se si prevede di non usare l’unità per un periodo di tempo piuttosto lungo.
  • Página 99: Messa A Fuoco Manuale

    Messa a fuoco manuale Quando la messa a fuoco automatica non risulta essere precisa o per mettere a fuoco un punto particolare di oggetti tridimensionali, è possibile effettuare la messa a fuoco manuale. La messa a fuoco manuale è praticabile fino a circa 65 mm sopra la tavola di esposizione del documento. A causa della profondità di campo, non è...
  • Página 100: Ulteriore Regolazione Del Bilanciamento Del Bianco

    Ulteriore regolazione del bilanciamento del bianco Regolare di nuovo, in modo manuale, il bilanciamento del bianco quando i colori hanno tonalità non naturali o se si desidera cambiarla in una tonalità che si preferisce. Seguire le procedure indicate di seguito. Pannello dei comandi Premere il tasto WHITE BALANCE (per attivare la modalità...
  • Página 101: Per Proiettare Documenti Bianchi

    Per proiettare documenti bianchi Quando il tasto WHITE PAPER è premuto durante la proiezione di documenti di testo su di uno sfondo bianco, questa modalità effettua una regolazione automatica che consente una proiezione delle parti bianche di un documento in modo che risultino ancora più bianche. Se si preme il tasto, l’indicatore WHITE PAPER si accende.
  • Página 102: Collegamento Di Sistema

    In caso di collegamento a un apparecchio quale un monitor AVVISO video o un videoregistratore, controllare se il vostro modello Per controllare l'unità RE-455X in remoto da un computer, RE-455X utilizza il formato NTSC o PAL e usare procedere secondo l’ordine seguente.
  • Página 103: Per Cambiare In Sorgenti Via Apparecchio Collegato A Ingresso Esterno

    BLUE HIGH Per tornare a visualizzare le immagini dalla testa della videocamera RE-455X, premere il tasto CAMERA. • A seconda del computer o del proiettore, le immagini possono risultare distorte e il passaggio ad altre sorgenti di visualizzazione può non avvenire correttamente.
  • Página 104: Per Registrare Immagini Su Un'apparecchiatura Audiovisiva

    Per trasferire immagini a un computer (Immagini in ingresso) Se si desidera trasferire immagini dal RE-455X ad un computer, è sufficiente utilizzare un cavo video per collegare l’unità ad un computer dotato di ingressi audio/video. Se il computer non dispone di ingressi audio/video, è...
  • Página 105: Funzioni Comandate Da Un Computer

    Funzioni comandate da un computer L'unità RE-455X può essere controllata in remoto da un computer utilizzando vari comandi. Per le funzioni controllate in remoto, fare riferimento alla tabella seguente. Per ulteriori informazioni compresi i metodi di controllo, rivolgersi al rivenditore di fiducia.
  • Página 106: Guida Alla Soluzione Dei Problemi Di Funzionamento

    GUIDA ALLA SOLUZIONE DEI PROBLEMI DI FUNZIONAMENTO Se l’RE-455X non funziona correttamente, prima di rivolgersi al rivenditore di fiducia, controllare i punti seguenti. Pagina di Problema Causa possibile riferimento Sul monitor non appare • Non è stato rimosso il copriobiettivo.
  • Página 107: Dati Caratteristici

    Umidità relativa: 20% – 85% (senza condensa) • Il peso e le dimensioni sono approssimati. • Salvo errori e omissioni. • I dati caratteristici e il design del prodotto sono soggetti a modifiche senza preavviso. • Canon è un marco di fabbrica registrato di Canon Inc.
  • Página 109 Español Visualizador Canon RE-455X MANUAL DE INSTRUCCIONES NTSC/PAL...
  • Página 110: Introduccion

    INTRODUCCION Muchas gracias por su compra del Visualizador RE-455X de Canon El RE-455X es un equipo de entrada de imágenes portátil, fácil de usar, con una videocámara y objetivo zoom 12 × integrados. Proyecta imágenes de documentos planos, objetos tridimensionales, película, etc. en un monitor de video. Aquí están las principales características: •...
  • Página 111: Instrucciones Importantes Para El Uso

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EL USO ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDAD. PRECAUCION: LAS LAMPARAS FLUORESCENTES ESTAN CALIENTES CUANDO ESTAN ENCENDIDAS O INMEDIATAMENTE DESPUES DE APAGARLAS. NO LAS TOQUE DIRECTAMENTE. TENGA ESPECIAL CUIDADO CUANDO LAS PLIEGUE DESPUES DEL USO.
  • Página 112 INDICE NOMBRE Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS …4 ARMADO, ALMACENAMIENTO Y CONEXION …6 FUNCIONAMIENTO ………………………………9 Enfoque manual ……………………………………………10 Vuelva a ajustar el balance del blanco…………………11 Cambio del ángulo al tamaño carta/A4 ………………11 Congelación de una imagen producida ………………11 Proyección de documentos blancos …………………12 Ajuste del brillo y contraste de la imagen ……………12 CONEXION DEL SISTEMA ……………………13 Salida a un monitor de video ……………………………13...
  • Página 113: Nombre Y Funciones De Las Piezas

    Vea la página 13 para el diseño del sistema. Terminal S-VIDEO OUT Terminal RS-232C Terminal VIDEO OUT Utilice este terminal al controlar el RE-455X a distancia con un ordenador utilizando varios comandos (vea las páginas 13, 16). Terminales RGB OUT...
  • Página 114: Tablero De Controles

    Tablero de controles Botón/indicador LIGHTS Control DETAIL Utilice este botón para que se Utilice este control para ajustar la calidad de la imagen enciendan las lámparas de (vea la página 12). Gire el control al lado HARD para dar iluminación para reflexión de énfasis al contorno y al lado SOFT para un contorno más las copias.
  • Página 115: Armado, Almacenamiento Y Conexion

    ARMADO, ALMACENAMIENTO Y CONEXION Armado Despliegue y levante el par de lámparas de iluminación. Levante primero la lámpara de iluminación derecha y después la lámpara de iluminación izquierda. ( Presione la palanca de apertura del seguro del Palanca de apertura del seguro del brazo brazo y levante el brazo hasta su tope.
  • Página 116: Almacenamiento

    PRECAUCION Ponga la cubierta de la unidad suministrada en el RE-455X cuando no lo NOTA utilice. La cubierta de la unidad tiene un bolsillo para guardar los cables.
  • Página 117: Conexión

    Conexión Para conectar el RE-455X a un proyector, utilice el cable RGB incluido en el paquete. Utilice el cable eléctrico incluido en el paquete. Al terminal de entrada RGB Cable RGB (incluido) Proyector Al RGB OUT Panel trasero VIDEO S VIDEO...
  • Página 118: Funcionamiento

    Interruptor principal Tablero de controles Conecte el interruptor principal del otro equipo a utilizar. Puede conectar primero el interruptor eléctrico del RE-455X o del otro equipo. Ponga el documento en el centro de la mesa de Mesa de documentos documentos.
  • Página 119: Enfoque Manual

    Enfoque manual Cuando el enfoque automático no enfoque correctamente o cuando intente enfocar sobre un punto particular de un objeto tridimensional puede enfocar manualmente. El enfoque manual está disponible hasta aprox. 65 mm por encima de la mesa de documentos. Debido a la profundidad de campo, no es posible conseguir un enfoque nítido de toda el área de un objeto tridimensional.
  • Página 120: Vuelva A Ajustar El Balance Del Blanco

    Vuelva a ajustar el balance del blanco Vuelva a ajustar manualmente el balance del blanco cuando el tono de color se ve poco natural o si desea cambiarlo al tono deseado. Siga el procedimiento explicado a continuación. Tablero de controles Presione el botón WHITE BALANCE (para activar el modo manual).
  • Página 121: Proyección De Documentos Blancos

    Proyección de documentos blancos Si se presiona el botón WHITE PAPER cuando se proyectan documentos con texto sobre un fondo blanco, este modo ajusta automáticamente la proyección de forma que las partes blancas de un documento aparezcan mucho más blancas. Si se presiona el botón, se enciende el indicador WHITE PAPER.
  • Página 122: Conexion Del Sistema

    Cuando se conecta a un equipo como un monitor de video o AVISO una videograbadora, verifique que su modelo RE-455X utiliza Para controlar el RE-455X a distancia con un ordenador, siga el formato NTSC o PAL y utilice un equipo compatible con el el siguiente procedimiento.
  • Página 123: Cambio De Fuentes Utilizando Un Equipo De Entrada De Fuente

    WHITE PAPER BLUE HIGH Para volver a las imágenes de la cabeza de la cámara RE-455X, presione el botón CAMERA. • Dependiendo del ordenador o del proyector, las imágenes pueden aparecer distorsionadas y el cambio de fuentes de imágenes puede no hacerse adecuadamente.
  • Página 124: Grabación De Imágenes En Un Equipo De Av

    Grabación de imágenes en un equipo de AV Si desea grabar utilizando un equipo de AV, conecte el RE-455X al equipo de AV utilizando un cable de video de venta en los comercios. Para los detalles del funcionamiento del equipo utilizado, consulte el manual de instrucciones que se entrega con el equipo.
  • Página 125: Funciones Controladas Por Un Ordenador

    Funciones controladas por un ordenador El RE-455X puede controlarse a distancia con un ordenador mediante diversos comandos. Para las funciones que pueden controlarse a distancia, vea la siguiente tabla. Para más información incluyendo los métodos de control, hable con su distribuidor.
  • Página 126: Localizacion De Averias

    LOCALIZACION DE AVERIAS Si el RE-455X no funciona correctamente, verifique los siguientes puntos antes de conectar su distribuidor. Página de Problema Causa posible referencia No aparece imagen en • No se abrió la tapa del objetivo. el monitor • No se conectó la alimentación del RE-455X u otro equipo.
  • Página 127: Especificaciones

    Humedad relativa: 20% – 85% (sin condensación) • El peso y las dimensiones son aproximados. • Se exceptúan los errores y omisiones. • Las especificaciones y el diseño del producto están sujetos a cambios sin previo aviso. • Canon es una marca registrada de Canon Inc.
  • Página 128 CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-Ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON U.S.A., INC. One Canon Plaza Lake Success, NY 11042 U.S.A. CANON CANADA INC. 6390 Dixie Road Mississauga, Ontario L5T 1P7 Canada CANON EUROPA N.V. P.O.Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands CANON EUROPE LTD.

Tabla de contenido