Página 1
PROYECTOR MULTIMEDIA Instrucciones de seguridad Antes de utilizar el proyector Procedimiento de proyección Instrucciones de uso Características útiles de proyección Procedimiento de instalación Procedimiento de conexión Ajuste de la imagen Disposiciones especiales Uso de los menús Configuración del menú Descripción del menú Mantenimiento Especificaciones del producto...
Este manual Éste es el manual de usuario de los proyectores multimedia 4K6020Z/4K5020Z (en adelante, el “proyector”). La “Guía básica” indica los pasos que hay que seguir antes de la proyección e introduce características que son muy útiles en presentaciones y en otras situaciones.
4K6021Z/4K6020Z/4K5020Z/WUX7000Z/WUX6600Z/ WUX5800Z/WUX7500/WUX6700/WUX5800 Notificación de una adición a las funciones con una actualización del firmware 4K6021Z (Ver. 01.010100) 4K6020Z/4K5020Z (Ver. 01.040300) WUX7000Z/WUX6600Z/WUX5800Z (Ver. 01.040400) WUX7500/WUX6700/WUX5800 (Ver. 01.040200) ■ Adición de una función de contraste dinámico (4K6021Z/ 4K6020Z/4K5020Z/WUX7000Z/WUX6600Z/WUX5800Z solo) Consulte “Ajuste detallado del contraste” en este manual.
(*2) Consulte “Configuración de red” en este manual para obtener más detalles. (*3) Condiciones de funcionamiento: • El proyector debe estar en el estado de proyección o en espera (4K6021Z/4K6020Z/ 4K5020Z/WUX7000Z/WUX6600Z/WUX5800Z) • El proyector debe estar en el estado de proyección (WUX7500/WUX6700/WUX5800) •...
Índice de contenido Guía de instalación....51 Cómo utilizar este manual ... 2 Aspectos más destacados del Procedimiento de instalación ..52 proyector ........5 Relación entre la distancia de Instrucciones de seguridad ..7 proyección y el tamaño de imagen ..52 Instalación / desinstalación de la unidad Símbolos de seguridad que aparecen en de la lente ..........
Página 6
Índice de contenido Mantenimiento / Especificaciones del producto / Resolución de problemas ...195 Mantenimiento......196 Limpieza del proyector...... 196 Sustitución del filtro de aire....197 Especificaciones del producto ........199 Resolución de problemas ..209 Datos del indicador LED ....209 Síntomas y soluciones ......
Aspectos más destacados del proyector Brillante pero compacto, con una fuente de luz láser Un proyector brillante que también es compacto, de dimensiones 480 x 545 x 196 mm (ancho x largo x alto). Dispone de una fuente de luz láser que dura más que las lámparas de mercurio tradicionales.
Página 8
Wi-Fi. Establezca la conexión a un proyector utilizado como punto de acceso (P67), o establezca la conexión a través de un punto de acceso existente (P67). Tenga en cuenta que se requiere una contraseña para usar Canon ST (P177).
“Resolución de problemas” al final de este manual. Si el problema todavía persiste, póngase en contacto con Canon Call Center. ATENCIÓN RIESGO DE GOLPE ELÉCTRICO NO ABRIR ESTE SÍMBOLO INDICA QUE EXISTE UN VOLTAJE PELIGROSO...
Instrucciones de seguridad Precaución de seguridad ADVERTENCIA: • ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA. • PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI LA HUMEDAD. • Este proyector produce una luz intensa desde la lente proyectora. No mire directamente hacia la lente ya que esto podría causar lesiones en los ojos.
Página 11
Instrucciones de seguridad ■ LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DEL USUARIO PARA USO POSTERIOR. Todas las instrucciones de funcionamiento y de seguridad deben ser leídas antes de hacer funcionar el producto. Lea todas las instrucciones dadas aquí y consérvelas para uso posterior. Desconecte este proyector del suministro de alimentación de CA antes de limpiarlo.
Página 12
Este proyector debería funcionar sólo con el tipo de fuente de alimentación indicada en la etiqueta de fábrica. Si usted no está seguro del tipo de alimentación suministrada, póngase en contacto con Canon Call Center o la empresa eléctrica local.
Si desea más información sobre el reciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio, el servicio o el organismo encargado de la gestión de residuos domésticos o visite www.canon-europe.com/weee, o www.canon-europe.com/battery.
Instrucciones de seguridad Símbolos de seguridad que aparecen en este manual En esta sección se describen los símbolos de seguridad que se utilizan en este manual. La información de seguridad importante relativa al proyector viene identificada por estos símbolos. Respete siempre la información de seguridad que acompaña a estos símbolos.
Si se producen las siguientes situaciones, apague la alimentación, desconecte el enchufe de la toma de corriente y póngase en contacto con Canon Call Center. De no hacerlo podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Página 16
Instrucciones de seguridad Advertencia Tenga en cuenta los siguientes puntos relacionados con la fuente de alimentación, el enchufe y el manejo del conector. De no hacerlo, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. • Introduzca el enchufe o conector firmemente hasta la base. Además, no utilice un enchufe dañado ni una toma de corriente floja.
• No retire el compartimento del proyector ni lo desarme. El interior del proyector contiene componentes de alto voltaje, así como piezas a alta temperatura. Si necesita realizar una inspección, mantenimiento o reparación, póngase en contacto con Canon Call Center. • No desmonte ni modifique el proyector (incluidos los consumibles) ni el mando a distancia.
Página 18
• No utilice el proyector sobre una superficie blanda, tal como una alfombra, una esterilla esponjosa, etc. • Para el montaje en el techo u otras labores de instalación, solicite el servicio de un técnico cualificado o del Canon Call Center. Una mala instalación podría dar lugar a un accidente. Atención •...
Atención • Para obtener ayuda con el desecho del proyector, póngase en contacto con Canon Call Center. No desensamble el proyector por su propia cuenta cuando lo deseche. Advertencia Pilas del mando a distancia Preste atención a los siguientes puntos relacionados con el manejo de las pilas.
Instrucciones de seguridad Atención Manejo Tenga en cuenta los siguientes puntos relacionados con la instalación y manejo del proyector. • Si no se va a utilizar el proyector durante un largo tiempo, asegúrese de desconectar el enchufe de la toma de corriente por su seguridad.
Precauciones de uso Atención Traslado e instalación Preste atención a los siguientes puntos cuando traslade o transporte el proyector. • Si fuera necesario realizar transporte, la unidad de la lente debe desmontarse antes de transportar el proyector. Si se somete el proyector a fuertes golpes durante el transporte, se puede dañar la unidad de la lente.
Página 22
Precauciones de uso Atención Preste atención a los siguientes puntos cuando instale o use el proyector. • Instale el proyector dejando al menos 50 cm entre las entradas y salidas de aire y las paredes en cada lado del proyector. Deje un espacio de al menos 2 cm por debajo de la parte inferior del proyector.
Antes de instalar el proyector Precauciones al transportar el proyector Prepare el proyector como se describe a continuación antes de transportarlo. • Desconecte los cables conectados al proyector. Transportar el proyector con los cables conectados puede provocar un accidente. • Retraiga las patas ajustables antes de mover el proyector. Si se Atención dejan las patas extendidas, se pueden producir daños.
Antes de instalar el proyector ■ No toque la lente con las manos desnudas No toque la lente con las manos desnudas. Las manchas o huellas dactilares en el objetivo pueden afectar la calidad de la imagen. Atención ■ Deje que el proyector se caliente durante 30 minutos antes de ajustar el enfoque (P44) siempre que sea posible Justo después del encendido, el calor de la fuente de luz puede impedir un enfoque estable.
Antes de instalar el proyector ■ Cuando se monte en el techo Cuando el proyector se monte en el techo o en una superficie elevada, es necesario limpiar periódicamente los orificios de admisión y escape de aire y la zona que rodea el filtro de aire. El polvo que se acumula en los orificios de admisión o escape puede impedir la Atención...
Antes de instalar el proyector ■ Instalación para proyecciones hacia arriba, hacia abajo y en ángulo • La proyección se puede montar hacia arriba, hacia abajo o en diversas direcciones, pero en ningún caso bloquee las entradas y salidas de aire. En particular, deje siempre un espacio mínimo de 2 cm por debajo de la entrada de aire situada en la parte inferior del proyector.
Antes de instalar el proyector ■ Precauciones para la instalación vertical • No bloquee las entradas o salidas de aire. En particular, dado que hay una entrada de aire en la parte inferior, asegúrese siempre de dejar un espacio libre de 2 cm por debajo del proyector.
Salvaguarde la seguridad de la red Tome las medidas necesarias para salvaguardar la seguridad de la red. Tenga en cuenta que Canon no es de ningún modo responsable de las pérdidas directas o indirectas derivadas de incidentes de seguridad de red, tales como los accesos no autorizados.
El producto contiene módulos de software de código libre. Para más detalles, consulte los archivos obtenidos a partir de “Software usado en este producto” en el sitio de descarga (https://global.canon/iprj/). Consulte la información de licencia de cada módulo, que está contenida en el archivo correspondiente.
Antes de utilizar el proyector Accesorios incluidos Antes de usar el proyector, asegúrese de que el paquete contiene los siguientes elementos. • Mando a distancia • Pilas del mando a distancia (Tamaño AAA, x2) (Nº de pieza: RS-RC07) • Cable de •...
Antes de utilizar el proyector Nombres de piezas y funciones del proyector ■ Parte delantera (1) Conector del cable de alimentación (P65) (2) Receptor remoto de infrarrojos (P37) (3) Unidad de la lente (vendida aparte) (4) Orificio de admisión de aire No bloquee el orificio de admisión de aire.
Antes de utilizar el proyector ■ Vista de la parte inferior (12) Patas ajustables (P61) (13) Barra de seguridad (12) (13) ■ Control lateral (1) Botón POWER (P42, P47) (4) Botón MENU (P106) Enciende o apaga el proyector. Visualiza un menú en la pantalla. (2) Botón INPUT (P43) (5) Botones de puntero / VOL (P104) Permite cambiar la señal de...
Antes de utilizar el proyector ■ Indicadores LED El estado del proyector se indica por medio de los indicadores LED (apagado / encendido / parpadeo). • POWER (verde) : Aparece iluminado durante la proyección. De otro modo, parpadea en las siguientes situaciones.
Página 34
Antes de utilizar el proyector Pantallas de los indicadores LED Los indicadores LED parpadean o se encienden para indicar el estado de funcionamiento del proyector. Leyenda: Ejemplo de cuando el indicador POWER está encendido; : Apagado : Encendido : Parpadeo Indicador LED Estado de funcionamiento POWER...
Antes de utilizar el proyector ■ Terminales y conectores (1) Puerto USB (P159) Conecta una unidad flash USB. Se utiliza para actualizar el firmware. (2) Puerto LAN / HDBaseT (P64, P66) Recibe señal de entrada HDBaseT, incluyendo señales digitales de vídeo y audio.
Antes de utilizar el proyector Mando a distancia ■ Nombres de piezas y funciones (5) Botón OK (P104) Determina la opción seleccionada desde el menú. (6) Botón FOCUS (P44) Ajusta el enfoque. Botones [ ] / [ ]: Alejan la posición de enfoque. Botones [ ] / [ ]: Acercan la posición de enfoque.
Página 37
Antes de utilizar el proyector (19) Botón EXIT (P105) Cancela funciones tales como la (14) pantalla de menú o la carta de ajuste durante la operación y regresa a la visualización de imagen. (15) (20) Botón LENS-SHIFT (P57) Desplaza la lente hacia arriba, abajo, (16) izquierda o derecha.
Antes de utilizar el proyector ■ Instalación de las pilas del mando a distancia Abra la tapa del Coloque las pilas. Cierre la tapa del compartimiento de Inserte 2 nuevas pilas compartimiento. las pilas. AAA en el Deslice la tapa hasta Deslice la tapa compartimento que perciba un clic que...
Antes de utilizar el proyector ■ Radio de acción del mando a distancia El mando a distancia es de tipo infrarrojo. Diríjalo hacia el receptor remoto de infrarrojos situado en la parte delantera o trasera del proyector para accionarlo. 25° 25°...
Antes de utilizar el proyector ■ Uso de un mando a distancia alámbrico opcional (RS-RC05) Si prefiere utilizar un mando a distancia con cable con el proyector, adquiera el RS-RC05, vendido por separado. Utilice un cable con un conector mini estéreo de ø3,5 mm (no se incluye con el producto).
Procedimiento de proyección Los pasos de preparación para la proyección son los siguientes. Conecte otros equipos (P41) Paso 1 Configure los ajustes de red del ordenador (P69) Encienda el proyector (P42) Paso 2 Seleccione una señal de entrada (P43) Paso 3 Ajuste la imagen (P44) Paso 4...
Procedimiento de proyección Paso 2 Encienda el proyector Presione el botón POWER. Mando a distancia Proyector Encienda el ordenador o el otro equipo. • Si se proyecta una ventana para la selección del idioma de los menús, utilice los botones de flechas para elegir un idioma, y luego pulse el botón OK. •...
Procedimiento de proyección Paso 3 Seleccione una señal de entrada Para conmutar entre las señales procedentes de los dispositivos conectados, seleccione una señal de entrada en el menú de [Entrada]. La señal seleccionada cambia con cada pulsación del botón INPUT, o con cada pulsación de los botones [ ] / [ ] cuando se muestre la ventana de [Entrada].
Procedimiento de proyección Paso 4 Ajuste la imagen ■ Ajuste de la resolución de salida del ordenador La resolución máxima del proyector es 4096x2160 (P199). Para obtener detalles sobre cómo ajustar la resolución de salida del ordenador, consulte el manual del ordenador. ■...
Procedimiento de proyección Paso 5 Seleccione la calidad de imagen (Modo de imagen) Pulsando el botón IMAGE en el mando a distancia, puede seleccionar un modo de imagen adecuado para la imagen proyectada. En cada modo de imagen, se puede ajustar además el brillo, el contraste, la nitidez, el valor gamma, el rango HDR, el ajuste de color, el ajuste avanzado, el modo de fuente de luz (P126) y el nivel de brillo (P126).
Procedimiento de proyección ■ Proyección de imágenes en el modo DICOM SIM En el modo de simulación DICOM (en lo sucesivo denominado “DICOM SIM”), este proyector puede proyectar imágenes médicas monocromas como radiografías, imágenes CT, imágenes de resonancias magnéticas, etc. con un tono semejante al estándar DICOM (Digital Imaging and Comunication in Medicine - formato físico y lógico para el intercambio de imágenes médicas).
Procedimiento de proyección Sin dejar de mirar la carta de ajuste, efectúe el ajuste [Gamma] (P120) desde el menú [Ajuste imagen] hasta que la imagen sea óptima. Después del ajuste, pulse el botón OK. Ejecute alguna de las opciones siguientes para obtener una proyección apropiada: •...
Características útiles de proyección Características útiles Esta sección describe características útiles durante las presentaciones y en otras circunstancias. Tapado temporal de una imagen La proyección se puede tapar temporalmente después de una presentación, o para desviar la atención de la audiencia lejos de la pantalla. Pulse el botón BLANK en el mando a distancia para tapar la Mando a distancia imagen.
Características útiles de proyección Proyección de una carta de ajuste desde el menú El proyector puede proyectar una carta de ajuste incluso sin recibir ninguna señal de entrada. Las cartas de ajuste pueden proyectarse durante la instalación para comprobar cómo se ha instalado el proyector. Para obtener más detalles sobre la proyección de cartas de ajuste, véase “Carta de ajuste”...
Características útiles de proyección Ajustar el volumen Resulta útil cuando: • Desea ajustar el nivel del volumen de los altavoces externos conectados a través del terminal de salida de audio. Pulse el botón VOL. Aparecerá la siguiente ventana. Mando a distancia •...
Procedimiento de instalación Relación entre la distancia de proyección y el tamaño de imagen El tamaño de la imagen proyectada está determinado por la distancia entre el proyector y la pantalla (distancia de proyección) y por la posición del zoom. Consulte la siguiente tabla para determinar la distancia entre el proyector y la pantalla.
Página 55
Procedimiento de instalación Unidad de la lente RS-SL03WF RS-SL06UW RS-SL07RST Altura H** [cm] Relación de 0,74:1 0,5:1 1,34 – 2,35:1 proyección* Tamaño de la Distancia de proyección L [m] RS-SL03WF RS-SL06UW RS-SL07RST imagen [cm] Diagonal Limite Limite Anchura Altura Fijo Fijo large télé...
Si se somete el proyector a fuertes golpes durante el transporte, se puede dañar la unidad de la lente. • Para obtener más información acerca de los dispositivos compatibles con el proyector, póngase en contacto con Canon Call Center.
Procedimiento de instalación ■ Instalación de la unidad de la lente Tras confirmar que la palanca de la lente está levantada, sujete la unidad de la lente con el conector de la lente en el lado izquierdo e insértela en el proyector manteniendo alineado el conector de la lente con el conector del proyector.
Procedimiento de instalación Desinstalación de la unidad de la lente Levante la palanca de lente Palanca de lente girándola en sentido antihorario. Sujete bien la unidad de lente mientras la quita. Al quitar la unidad de lente, manténgala nivelada al extraerla derechamente del proyector.
Procedimiento de instalación ■ Instalación sobre mesa o sobre suelo (más abajo que la pantalla) Para ajustar la posición de proyección, utilice la función de desplazamiento de la lente o las patas ajustables. Pulse el botón LENS-SHIFT en el mando a distancia para visualizar la ventana de ajuste del desplazamiento de la lente.
Página 60
Procedimiento de instalación Pulse los botones de puntero para ajustar. Para subir o bajar la imagen, use los botones [ ] / [ ] en el mando a distancia o el proyector. Para mover la imagen hacia la izquierda o la derecha, use los botones [ ] / [ ] en el mando a distancia o el proyector.
Procedimiento de instalación Cantidad de desplazamiento de objetivo para cada lente de repuesto Modo desplazamiento objetivo: Modo desplazamiento objetivo: Unidad de la lente Normal Expandido* RS-SL01ST Arriba (1) : +60% RS-SL02LZ Abajo (2) : -22% RS-SL04UL Izquierda/derecha (3) : ±6% RS-SL05WZ RS-SL03WF Arriba (1)
Página 62
Procedimiento de instalación • Lente corta fija: RS-SL03WF Cuanto más se desplace hacia arriba o hacia abajo, tanto menos se podrá desplazar hacia la derecha o la izquierda. Cuando la lente se desplaza hacia arriba o hacia abajo hasta el máximo de 7%, la lente no puede desplazarse a derecha o izquierda.
Procedimiento de instalación Tipo de unidad de lente Elementos disponibles RS-SL01ST RS-SL02LZ RS-SL04UL 50%: Arriba 50%, izquierda/derecha 0% 0%: Arriba/abajo/izquierda/derecha 0% RS-SL05WZ RS-SL06UW RS-SL07RST RS-SL03WF 0%: Arriba/abajo/izquierda/derecha 0% • Después del restablecimiento, la lente puede quedar ligeramente desalineada respecto a la posición seleccionada. •...
RS-CL15) y un brazo de montaje en techo (nº de pieza: RS-CL17). Dependiendo del entorno de la instalación, también puede ser necesario un tubo de extensión (pieza nº.: RS-CL08 o RS-CL09). Póngase en contacto con Canon Call Center para obtener más información.
Procedimiento de conexión Conexión de otros equipos Antes de conectar el proyector a otros equipos, apague el proyector y los equipos correspondientes. Atención ■ Conexiones HDMI Cable HDMI (no se incluye) Ordenador Equipo AV Terminal HDMI...
Procedimiento de conexión ■ Conexiones LAN/HDBaseT Cable LAN (CAT5e o superior; blindado; no se incluye) Cable HDMI Transmisor (no se incluye) HDBaseT Ordenador Equipo AV Terminal HDMI Notas acerca de HDBaseT • Utilice un cable blindado de clase CAT5e o superior. •...
Procedimiento de conexión ■ Conexiones de salida de audio Cable de audio (no se incluye) Altavoces con amplificador Ordenador Equipo AV Terminal RCA ■ Enchufando el proyector Conecte el cable de alimentación al proyector y enchúfelo. Introduzca el enchufe o conector firmemente hasta la base. Advertencia •...
Procedimiento de conexión Conexión a una red ■ Sinopsis de conexión de red Conectar el proyector a una red permite controlar el proyector desde un ordenador y recibir avisos de los errores que se produzcan en el proyector por correo electrónico.
Procedimiento de conexión Redes inalámbricas • Modo punto de acceso del proyector (PJ AP) El proyector puede utilizarse como punto de acceso para la comunicación directa e inalámbrica con ordenadores compatibles con la red LAN. Se pueden conectar hasta cinco ordenadores al mismo tiempo. Proyector (en el modo PJ AP) Ordenadores conectados inalámbricamente con la red LAN...
Procedimiento de conexión Conexión en red • Las siguientes características de red están disponibles en el modo de infraestructura. - Características web - Características de correo - Comandos de usuario - Características SNMP No están disponibles otras características de red (PJLink, AMX Device Discovery y Crestron RoomView).
Procedimiento de conexión ■ Configuración de los ajustes de red del ordenador Las instrucciones para ajustar la dirección IP de un ordenador (para conexiones alámbricas o inalámbricas) son las siguientes para cada sistema operativo. Windows 10 Haga clic en el botón Inicio (logotipo de Windows) en la esquina inferior izquierda de la pantalla.
Página 72
Procedimiento de conexión Windows 8.1 Haga clic en la flecha que apunta hacia abajo en la esquina inferior izquierda de la pantalla de inicio. Haga clic en [Panel de control]. • Desde la pantalla del escritorio: Pulse Win+X. En el menú de accesos directos que aparece en la esquina inferior izquierda, haga clic en [Panel de control].
Página 73
Procedimiento de conexión Seleccione [Usar la siguiente dirección IP] y establezca la dirección IP y la máscara de subred. La dirección IP predeterminada del proyector es “192.168.254.254” para las conexiones alámbricas, y “192.168.253.254” para las conexiones inalámbricas. Especifique una dirección IP diferente. Cuando haya completado los ajustes, haga clic en el botón [Aceptar] y, a continuación, en el botón [Cerrar] de la ventana [Propiedades de conexión de área local] para cerrarla.
Procedimiento de conexión ■ Configuración de la red Visualización de la pantalla de configuración de red Encienda el ordenador y el proyector. Las funciones de red no están disponibles sino hasta unos 40 segundos después de enchufar el proyector. Abra un navegador Web, introduzca “http://(dirección IP del proyector)” en la barra de direcciones y pulse la tecla Enter.
Página 75
Procedimiento de conexión Haga clic en [Settings] en la pantalla Web. Se abrirá la ventana de introducción de contraseña. Introduzca el nombre de usuario y contraseña en la ventana de introducción de contraseña y haga clic en [OK]. La configuración de fábrica para el nombre de usuario es “root”, y la contraseña es “system”.
Página 76
Procedimiento de conexión Ajuste de red Seleccione la función que desee configurar en el menú de la pantalla de configuración. Introduzca los detalles del ajuste en los campos mostrados (1), y luego haga clic en [OK] (2).
Página 77
Procedimiento de conexión Aparece una ventana de confirmación. Compruebe el contenido y, si es correcto, haga clic en [Apply]. La configuración se aplica al proyector. Al seleccionar [Wired], [Wireless] o [Password] en el menú, aparecerá este mensaje: “Save completed. Please change setting and reconnect.” Si se seleccionan funciones distintas a las anteriores, aparecerá...
Procedimiento de conexión Errores de configuración Cuando se produce un error relacionado con la configuración, el nombre del error se muestra en la pantalla, y aparece el símbolo “ ” junto al campo de entrada que provocó el error. A continuación se explica el significado de los errores. Error Significado Input error...
Página 79
Procedimiento de conexión Restablecer la configuración de red a los valores por defecto Realice los pasos 1 – 3 de “Configuración de la red” (P72) para visualizar la pantalla de configuración. Haga clic en [Initialize network settings]. Aparece una ventana de confirmación. Haga clic en [OK].
If the air filter is clogged, replace it. If the same warning occurs again, there may be a malfunction in the projector. Contact the Canon Customer Support Center. Significado La temperatura del interior del proyector es demasiado alta por algún motivo o la...
Página 81
The air filter is not installed correctly. Install the aire air filter correctly and restart the projector. If the same warning occurs again, there may be a malfunction in the projector. Contact the Canon Customer Support Center. Significado El filtro de aire no está instalado correctamente.
Página 82
Si vuelve a aparecer la misma advertencia, el proyector puede estar averiado. Desenchufe el proyector de la toma eléctrica. Póngase en contacto con Canon Call Center. Errores Nombre de Faulty lens (lente averiada)
Procedimiento de conexión Control del proyector desde un ordenador El proyector puede controlarse desde un ordenador a través de una conexión de red alámbrica o inalámbrica. Encienda el ordenador y el proyector. Abra un navegador Web, introduzca “http://(dirección IP del proyector)” en la barra de direcciones y pulse la tecla Enter.
Página 84
Procedimiento de conexión Opción Explicación Projector name Se muestra el nombre del proyector conectado (P192). Comment Muestra notas tales como dónde está instalado el proyector (P192). Refresh Actualiza el contenido visualizado con la información más reciente. Power Enciende o apaga el proyector. Input Seleccione una señal de entrada y haga clic en [Apply] para cambiar a la señal de entrada (P43).
Ajuste de la imagen Cobertura de la pantalla ■ Selección de una relación de aspecto Seleccione un tipo de relación de aspecto basándose en el tipo de señal de entrada, la relación de aspecto de la pantalla y la resolución. Pulse el botón ASPECT en el mando a distancia para cambiar el tipo de relación de aspecto.* Opción...
Ajuste de la imagen ■ Corrección trapezoidal horizontal/vertical Seleccione [Ajustes de instalación] > [Trapezoidal] > [Trapez. horizontal- vertical]. También puede visualizar la ventana [Ajuste trapezoidal horizontal-vertical] pulsando el botón KEYSTONE en el mando a distancia. Mando a distancia Pulse los botones de puntero para ajustar las dimensiones y, a continuación, pulse el botón OK.
Ajuste de la imagen • El [Zoom] (P129) no está disponible cuando la función [Trapezoidal] está establecida en [Trapez. horizontal-vertical]. • El rango trapezoidal horizontal-vertical puede variar dependiendo de la lente, la posición del zoom y la posición de desplazamiento. ■...
Ajuste de la imagen Pulse los botones de puntero para ajustar la esquina que desee y, a continuación, pulse el botón OK. Mando a distancia El [Zoom] (P129) no está disponible cuando la función [Trapezoidal] está establecida en [Ajuste de esquinas]. Restablecimiento del ajuste trapezoidal Primero, pulse dos veces el botón KEYSTONE en el mando a distancia para...
Ajuste de la imagen Registro avanzado para ajustar imágenes proyectadas Esta característica permite la corrección precisa de la desalineación del rojo, el verde o el azul en diferentes áreas de la pantalla por color y área. Hay disponibles dos métodos de registro: el ajuste de 5 puntos (que recurre a puntos situados en las esquinas y el centro de la pantalla) y el ajuste manual más preciso basado en 54 puntos (en una rejilla de 6 x 9).
Página 90
Ajuste de la imagen Utilice los botones [ ] / [ ] / [ ] / [ ] para seleccionar el punto a corregir, y a continuación pulse el botón OK. El proyector entra en el modo de selección de color. Pulse el botón MENU para regresar a [Registro avanzado].
Ajuste de la imagen ■ Registro manual Utilice el ajuste manual para corregir el registro sólo en determinadas áreas. Los valores de ajuste manual establecidos antes de conmutar al ajuste de 5 puntos se borrarán. En el menú [Ajustes de instalación], seleccione [Ajustes profesionales] > [Alineación RGB] >...
Ajuste de la imagen Utilice los botones [ ] / [ ] / [ ] / [ ] para alinear los puntos de ajuste. Pulse el botón OK para regresar a la ventana del modo de selección de color. Repita este proceso para alinear los colores y los puntos de ajuste restantes.
Ajuste de la imagen Ajuste de imágenes proyectadas con corrección de la distorsión parcial Esta característica permite la corrección precisa de la distorsión parcial de la imagen proyectada en las áreas especificadas por el usuario. El rojo, el verde y el azul se ajustan juntos.
Página 94
Ajuste de la imagen Use los botones [▲] / [▼] / [ ] / [ ] para seleccionar el punto que desea ajustar con precisión. Después de seleccionar el punto a ajustar con precisión, pulse el botón El proyector está ahora en el modo de corrección de la distorsión parcial. •...
Página 95
Ajuste de la imagen ■ Restablecimiento del registro de imágenes Borra los valores establecidos en la corrección de la distorsión parcial. En el menú [Ajustes de instalación], seleccione [Ajustes profesionales] > [Corrección de distorsión parcial] > [Restablecer]. Aparece un mensaje de confirmación para el restablecimiento. Seleccione [OK] para restablecer el ajuste.
Ajuste de la imagen Ajuste mediante carta de ajuste La resolución y los colores pueden ajustarse durante la instalación utilizando cartas de ajuste. Para acceder al menú de cartas de ajuste, seleccione [Carta de ajuste] > [Encendido] (P139) en el menú [Ajustes de instalación] o pulse el botón TEST PATTERN en el mando a distancia.
Disposiciones especiales Ajuste del enfoque periférico Esta característica permite el ajuste del enfoque en los bordes de la pantalla. • Utilice el ajuste de enfoque marginal para las pantallas curvas, como por ejemplo en bóvedas. • Utilice el ajuste de enfoque marginal para enfocar bien las imágenes en pantallas planas si los bordes de la imagen siguen distorsionados después de ajustar el enfoque general.
Página 98
Disposiciones especiales Al pulsar repetidamente el botón LENS en el proyector, se conmutan las ventanas de parámetros relacionados con el objetivo. Pulse dos veces el botón LENS para visualizar la ventana de ajuste del enfoque marginal. Proyector Cuando el [Enfoque marginal] Púlselo dos veces.
Disposiciones especiales Al usar la función de ajuste de desplazamiento de objetivo, el eje óptico puede desplazarse más lejos del centro de la pantalla que cuando no se usa la función. Esto puede ajustarse ejecutando repetidamente los pasos (1) a (3). Una vez que los bordes de la imagen estén enfocados, pulse el botón OK o el botón FOCUS.
Disposiciones especiales Proyección desde múltiples proyectores al mismo tiempo (Fusión de bordes) Los bordes superpuestos de imágenes procedentes de distintos proyectores utilizados al mismo tiempo pueden fusionarse para obtener una imagen general más uniforme. Esta característica recibe el nombre de fusión de bordes.
Página 101
Disposiciones especiales Ajuste el parámetro [Marcador] a [Encendido]. Las líneas se proyectan encima de las imágenes. El marcador rojo indica la posición inicial del ajuste, mientras que el verde indica la posición final. Al principio sólo se ve el marcador rojo durante los preparativos para la fusión de bordes, porque se proyecta sobre el marcador verde.
Disposiciones especiales El espacio que queda entre el marcador de inicio y el de final se denomina área de fusión. El sombreado se aplica a esta área, y el brillo se ajusta para hacer coincidir las porciones que se superponen con otras áreas. Una vez completados los ajustes para una imagen, haga lo mismo para la otra con objeto de especificar el área de fusión.
Página 103
Disposiciones especiales Correspondencia de negros en el área de solapación En una proyección donde se Imagen de la Imagen de la solapen imágenes, los colores derecha izquierda oscuros se proyectan con menos intensidad que el resto de colores Zona en la que los colores oscuros en la zona donde se produce el parecen más claros...
Disposiciones especiales ■ Igualación de los bordes de solapación El nivel del negro a lo largo del borde Posición del Imagen de la izquierda derecho del área D (a lo largo del área de marcador de final (oculto) fusión) puede resaltar más que el de las áreas de alrededor.
Uso de los menús Utilice los menús para ajustar la operación del proyector en detalle. Pulse el botón MENU para mostrar la ventana del menú. Mando a distancia Proyector Pulse los botones [ ] / [ ] para seleccionar una ficha. Mando a distancia Proyector •...
Página 107
Uso de los menús Ajuste mediante los botones [ ] / [ ] Ejemplo: Contraste (P120) 1. Seleccione [Contraste]. 2. Utilice los botones [ ] / [ ] para realizar el ajuste. Selección en una pantalla diferente (1) Ejemplo: Captura de logotipo (P141) 1.
Página 108
Uso de los menús La pantalla del menú se compone de las 6 fichas siguientes. Ficha [Ajustes de entrada] (P114) Puede configurar el tipo de señal o el método de proyección de la entrada de imágenes. Ficha [Ajuste imagen] (P118) Puede ajustar la calidad de la imagen y los colores según sus preferencias.
Configuración del menú Ajustes de entrada (P114) Menú Opción / Submenú Detalles Aspecto Automático*, Tamaño real P114 Nivel entrada Automático*, Normal, Expandido P115 Superblanco Apagado, Encendido* P115 Espacio de color Automático*, RGB, YCbCr P115 Progresivo Apagado, Película/auto*, Vídeo 1, Vídeo 2, 25p/30p(PsF) P116 Detalles de la señal de Información de formato, Información de color/rango...
Página 110
Configuración del menú Menú Opción / Submenú Detalles Apagado* Luz ambiente (2) P121 Ajustar Tipo, Nivel Reducción de ruido aleatorio Apagado*, Bajo, Media, Alto P122 Apagado*, MPEG-NR: Bajo, MPEG-NR: Reducción de ruido digital Media, MPEG-NR: Alto, Frame-NR: P122 Bajo, Frame-NR: Media, Frame-NR: Alto Gama dinámica Apagado* (7), Bajo (8), Media, Alto P122...
Configuración del menú Ajustes de instalación (P128) Menú Opción / Submenú Detalles Bloqueo de posición Apagado*, Encendido P129 Giro imag H/V Ninguno*, Montaje en techo, Posterior, Posterior, en techo P129 Zoom (12) P129 Apagado (10), Trapez. horizontal-vertical (11), Ajuste de esquinas Trapezoidal P130 Restablecer...
Página 112
Negro, Azul*, Logo usuario P141 Negro, Azul, Fuente de luz apagada*, Pantalla en blanco P141 Logo usuario Proyector encend Saltar, Logo Canon*, Logo usuario P142 Superior izq., Superior der., Centro*, Posición de menú P142 Inferior izq., Inferior der. Tiempo visualización menú...
Configuración del menú Menú Opción / Submenú Detalles English*, Deutsch, Français, Italiano, Español, Português, Svenska, Idioma Русский, Nederlands, Suomi, Norsk, Türkçe, Polski, Magyar, Čeština, P151 Dansk, ,إنجليزي中文简体 , 中文繁體 , 한국어 , 日本語 Config contraseña Apagado*, Encendido P152 Registrar contraseña P153 Fecha y hora Formato de...
Página 114
Configuración del menú Menú Opción / Submenú Detalles Modo, SSID, Seguridad, Canal, Intensidad de la señal, Dirección MAC Sí, No Wi-Fi Protected Setup Sí, No Modo Actualizar, Cambiar de página, SSID 1 – SSID 16, Entrada de SSID, Entrada manual de SSID P167 Abierta, WEP, WPA2...
Configuración del menú Información (P176) Menú Nombre modelo Señal entrada Firmware N.° serie Tiempo de uso del proyector Dirección IP (por cable) Dirección IP (inalámbrica) Nombre de proyector Comentarios Identif. inform. sistema Los ajustes siguientes no se restablecen, incluso cuando se restaura la configuración de fábrica.
Descripción del menú Ajustes de entrada Esta sección describe los ajustes para la relación de aspecto y la resolución. Pantalla de menú cuando la señal de entrada es HDMI-1 Menú Función Detalles Aspecto Selecciona una relación de aspecto de imagen. P114 Selecciona el nivel de entrada para señales HDMI o Nivel entrada...
Descripción del menú Nivel entrada [Nivel entrada] > [Ajustes de entrada] > Ajuste el nivel de entrada para contenido proyectado mediante HDMI o HDBaseT. Opción Función Conmuta automáticamente el nivel de entrada conforme a la señal de Automático entrada. Normal Limita el nivel de entrada a 16 –...
Descripción del menú Progresivo [Progresivo] > [Ajustes de entrada] > Ejecuta el procesamiento progresivo optimizado para imágenes fijas en contenidos cinemáticos o para imágenes en movimiento en vídeos, cuando se suministran señales HDMI entrelazadas. Opción Función Apagado No realiza el procesamiento progresivo. Para imágenes estáticas o imágenes en movimiento típicas.
Descripción del menú Información HDR [Información HDR] > [Ajustes de entrada] > Cuando se suministran señales HDMI o HDBaseT, se muestra información sobre el rango dinámico y el Mastering InfoFrame. El proyector determina e indica si las señales de entrada son SDR o HDR. Las señales HDR tienen un área que incluye información sobre color y luminancia, y esta información aparece indicada.
Descripción del menú Ajuste imagen Esta sección describe ajustes de calidad de imagen tales como brillo, contraste y nitidez. Pantalla de menú cuando la señal de entrada es HDMI-1 Menú Función Detalles Selecciona la calidad general de la imagen que se Modo de imagen* P119 corresponde con la imagen proyectada.
Descripción del menú Modo de imagen [Modo de imagen] > [Ajuste imagen] > Selecciona la calidad general de la imagen para las imágenes proyectadas. También puede seleccionarse presionando el botón IMAGE en el mando a distancia (P34). Opción Tipos de imágenes Efecto Pantallas de ordenador, o Brillo general;...
Descripción del menú Contraste [Contraste] > [Ajuste imagen] > Agudiza o suaviza el contraste de la imagen. Nitidez [Nitidez] > [Ajuste imagen] > Ajusta la nitidez de la imagen. Gamma [Gamma] > [Ajuste imagen] > Corrige zonas de la imagen que no se ven muy bien por estar demasiado claras o demasiado oscuras.
Descripción del menú Submenú Función Nivel de color Ajusta la intensidad de los colores. Ajusta el balance de color de una imagen con color violeta o color Balance de color verde. Temperatura de color Ajusta la temperatura de color blanco. Ganancia R / V / A Ajusta la ganancia de cada color.
Descripción del menú Ejemplos de configuración de nivel de la luz ambiente Nivel Ejemplos de ubicación Sala de proyecciones, bar deportivo, etc. Sala de conferencias, aula, etc. • Este ajuste está disponible cuando el modo de imagen está ajustado en [Foto/ sRGB] (P119).
Descripción del menú Ajuste detallado del contraste Cuando la imagen proyectada sea oscura, puede hacer que las partes oscuras se vean aún más oscuras ajustando la luminancia de la fuente de luz y el grado de ajuste de la señal. Para usar [Control de apagado de luz], [Nivel señal detec.
Descripción del menú HDR (High Dynamic Range) La proyección se ajusta a las señales HDR (HDR10 o HLG) con un rango expandido de luminancia de imagen, preservando los detalles en las áreas claras y oscuras. Opción Función Automático Utiliza automáticamente el HDR cuando se suministran señales HDR. Apagado Impide el uso del HDR.
Descripción del menú Ajuste preciso gamma Ajusta las curvas gamma de blanco, rojo, verde y azul. El rojo, el verde y el azul pueden ajustarse por separado. Los ajustes del blanco también se aplican a los otros tres colores. Tenga en cuenta que al ajustar cualquier color se sobreescribirán los ajustes anteriores. Use los botones [ ] / [ ] para seleccionar un color, y luego pulse el botón OK.
Descripción del menú Modo de fuente de luz [Modo de fuente de luz] > [Ajuste imagen] > Al reducir el brillo de la proyección se reduce el consumo de energía y el ruido del ventilador. Opción Función Normal Proyecta imágenes con el máximo brillo. Selecciónese para reducir el brillo, o cuando se requiere una Silencio 1 proyección más silenciosa.
Página 129
Descripción del menú Restablecer [Restablecer] > [Ajuste imagen] > Restablece los ajustes predeterminados en fábrica de la calidad de imagen. Opción Función Aceptar Restablece la configuración de ajuste de la imagen. Cancel Cancela el restablecimiento de la configuración de ajuste de la imagen. •...
Descripción del menú Ajustes de instalación Ajusta la proyección de manera que se corresponda con la pantalla o el tipo de imágenes, o con la manera en la que está instalado el proyector. Pantalla de menú cuando la señal de entrada es HDMI-1 Menú...
La imagen proyectada se invertirá en sentido vertical. • Al montar el proyector en el techo, utilice el acople para techo opcional (RS-CL15) y el brazo de montaje en techo (RS-CL17). Póngase en contacto con Canon Call Center para obtener más información.
Descripción del menú • Los botones D.ZOOM del mando a distancia no se pueden utilizar para esta función de [Zoom]. • El [Zoom] no está disponible a no ser que la función [Trapezoidal] esté establecida en [Apagado]. • El [Zoom] se cancela si, después de configurarlo, se cambia el ajuste de la función [Trapezoidal] a una opción distinta de [Apagado].
Descripción del menú Configuración del modo EDID Cambia a un modo de señales compatibles, según esté registrado en el formato EDID HDMI- 1 o HDMI-2. Submenú Función Opción Función Modo HDMI-1 EDID Gran ancho Las señales 9–18 Gbps de ancho de banda elevado banda (tales como 8-bit 4K YCbCr 4:4:4 a 60 Hz o 10-bit 4K (4K60Hz)
Página 134
Descripción del menú Submenú Función Sub- Función menú Apagado Desactiva la corrección local de la desalineación del color. Muestra un menú para la corrección local de la desalineación del color. Sub- Función menú Sub- Función menú Apagado Desactiva el ajuste. Entra en el modo de ajuste de 5 puntos (en las esquinas y el centro de la pantalla).
Descripción del menú Submenú Función • Con el registro avanzado, las áreas de imagen con escaques o semitonos pueden verse afectadas por colores disparejos o artefactos de imagen. • El ajuste de 5 puntos permite la corrección básica de la desalineación del color por la pantalla, mediante el desplazamiento de los puntos de ajuste en el centro y en cada esquina.
Descripción del menú Altitud elevada Conmute al modo de ventilador para adecuar la instalación a altitudes bajas o elevadas (por encima de los 2.300 m). Opción Función Apagado Ajuste para altitudes inferiores a 2.300 m. Encendido Ajuste para altitudes de 2.300 m o superiores. Los ajustes incorrectos pueden acortar la vida útil de los componentes del proyector.
Descripción del menú Enfoque marginal En la proyección sobre superficies abovedadas, el enfoque de la imagen puede ajustarse en los bordes de la pantalla, y el mando a distancia puede usarse para activar y desactivar este “Ajuste del enfoque ajuste del enfoque. Para instrucciones más detalladas, consúltese periférico”...
Página 138
Descripción del menú Submenú Función Izquierdo / Derecho / Selecciona la dirección del área de fusión a ajustar. Superior / Inferior Especifica la distancia entre el marcador de inicio y el Anchura de final. Posición Mueve la posición del marcador de inicio. inicial Lado •...
Página 139
Descripción del menú Submenú Función Dado que el negro es menos oscuro en el área de fusión que en otras áreas, se puede ajustar el nivel del negro fuera del área de fusión para que no sea tanto esta diferencia en el brillo. Posición del marcador Imagen de de final (oculto)
Descripción del menú Submenú Función Muestra los marcadores del área de fusión. Opción Función Apagado Oculta los marcadores del área de fusión. Marcador Muestra los marcadores del área de fusión. El Encendido marcador de inicio es rojo, y el marcador de fin es verde.
Descripción del menú Color pantalla [Color pantalla] > [Ajustes de instalación] > Puede ajustar la calidad del color de las imágenes proyectadas de acuerdo al color de la pantalla de proyección. Submenú Función Seleccione esta opción si se utiliza un tipo estándar de pantalla de Normal proyección.
Descripción del menú Config sistema Personaliza el funcionamiento del proyector y del mando a distancia, los pitidos y otros detalles durante el encendido, durante el modo de espera y en otras situaciones. Pantalla de menú cuando la señal de entrada es HDMI-1 Menú...
Descripción del menú Config pantalla usuario [Config pantalla usuario] > [Config sistema] > Captura un logotipo y especifica los ajustes de visualización del logotipo. Captura de logotipo Registra la imagen actual como logotipo del usuario. Se pueden mostrar logotipos de usuario registrados cuando no se recibe ninguna señal, cuando se presiona el botón BLANK, o como imagen de inicio.
Opción Función Saltar Se proyecta una pantalla en negro. Logo Canon Muestra el logotipo de Canon registrado previamente en la fábrica. Logo usuario Se proyectará el logotipo del usuario. En pantalla [En pantalla] > [Config sistema] >...
Descripción del menú Guía Visualiza la pantalla de guía. Opción Función Apagado Oculta la pantalla de guía. Encendido Visualiza la pantalla de guía. La pantalla de guía se muestra en los casos siguientes. • No se detecta ninguna señal de entrada. •...
Descripción del menú Mando a distancia/Mando lateral [Mando a distancia/Mando lateral] > [Config sistema] > Especifica qué operaciones están disponibles mediante los botones del mando a distancia o mediante los mandos laterales del proyector. Pitido de aviso Puede seleccionar si se producirá un pitido de aviso o no cuando opere el proyector. Opción Función Apagado...
Descripción del menú Desbloquear la función de bloqueo de teclas Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación. Mantenga apretado el botón OK en el proyector y enchufe el cable de alimentación mientras sigue apretando el botón OK. Después de unos instantes, sonará un pitido y los controles se desbloquearán. Al acceder a esta configuración desde los mandos laterales del proyector, la opción [Unidad principal] no está...
Descripción del menú Ajustes de botón [INPUT A-C] Seleccione las señales de entrada que desee asignar a los botones INPUT A-C en el mando a distancia. Esto permite la selección directa de las señales de entrada. Opción Función INPUT A Elija a partir de las siguientes señales de entrada para la asignación: INPUT B [Desactivar], [HDMI-1], [HDMI-2] o [HDBaseT].
Descripción del menú Ajustes de comunicación [Ajustes de comunicación] > [Config sistema] > Visualice o configure los valores de ajuste de comunicación correspondientes al puerto de servicio o a la comunicación de serie HDBaseT. Submenú Función Especifique si desea conectarse a transmisores Extron XTP Extron XTP cuando esté...
Descripción del menú Ajustes del sumin. eléctrico [Ajustes del sumin. eléctrico] > [Config sistema] > Especifica cómo se administra la energía en el encendido, en espera, y cuando se suministra la señal. Ajuste del modo de espera Especifica el estado operativo de la función de red en el modo de espera. Opción Función Todas las funciones de red están disponibles cuando las funciones de...
Descripción del menú Modo administración energía Especifica apagar la fuente de luz o entrar en espera si no hay señal de entrada. Esta característica apaga automáticamente la fuente de luz o la alimentación al cabo de un cierto periodo si no se acciona el mando a distancia o el proyector. Opción Función Desactivado...
Descripción del menú Reducción borrosidad movimiento [Reducción borrosidad movimiento] > [Config sistema] > El difuminado con movimiento es una distorsión que se produce al reproducir vídeo. La reducción del difuminado con movimiento puede hacer que esta distorsión resulte menos visible. Opción Función Apagado...
Descripción del menú Otras configuraciones [Otras configuraciones] > [Config sistema] > Sirven para registrar una contraseña, establecer una contraseña, reiniciar el contador del filtro de aire, programar el funcionamiento, y acceder a otros ajustes e informaciones. Config contraseña Desactiva el proyector a no ser que se haya introducido la contraseña correcta. Opción Función Puede utilizarse el proyector aunque no se haya introducido la...
Descripción del menú Registrar contraseña Puede registrar una contraseña para iniciar la proyección. Introduzca una contraseña de 4 dígitos. Introduzca la contraseña mediante los botones punteros [ ] (1) / [ ] (2) / [ ] (3) / [ ] (4) o los botones numéricos en el mando a distancia.
Página 156
Descripción del menú Submenú Función Seleccione una ciudad en la zona horaria donde está instalado el proyector. Región A continuación se muestra la zona horaria de la ciudad seleccionada en [Zona horaria]. Seleccione si desea sincronizar la hora en el proyector mediante SNTP (Simple Network Time Protocol).
Descripción del menú • La opción [Encendido] aparece agrisada hasta que se ajusta el periodo en [Periodo determinado 1] a [Periodo determinado 5]. • Las opciones de [Encendido] y de [Apagado] aparecen agrisadas para los periodos en [Periodo determinado 1] a [Periodo determinado 5] que ya han pasado. •...
Página 158
Descripción del menú Opción Función ■ Periodo determinado Seleccione un día en [Día de la semana], y seleccione las horas, las operaciones y los parámetros. Submenú Función Edite el periodo (fechas inicial y final) correspondiente a la operación programada. Tenga Periodo Editar en cuenta que no se utiliza ningún ajuste de [Periodo]...
Página 159
Descripción del menú Opción Función Submenú Función Borra los detalles del ajuste del programa Restablecer seleccionado. Se restablecen los detalles del ajuste correspondientes al [Periodo] y al día de la semana. Copie en otro día las tareas programadas para el [Día de la semana] que ha seleccionado en el menú...
Descripción del menú Calibrado El calibrado ajusta el proyector para compensar los cambios en la calidad de imagen debidos al uso prolongado o las diferencias en el entorno donde se usa. Submenú Función Restablece la gamma original si, después de usar el proyector durante un rato, se observa que las curvas de tonos han cambiado, o si los colores neutrales se han teñido.
Compruebe la versión indicada antes de actualizar el firmware. Actualice el firmware del proyector como sigue. 1. Descargue el firmware actualizado desde el sitio web de Canon y guárdelo en el directorio raíz de un lápiz USB. 2. Inserte el lápiz USB en el puerto USB.
Descripción del menú Configuración de red Los ajustes descritos en esta sección sirven para las conexiones de red alámbricas e inalámbricas, para la configuración de una contraseña de red, y para otros aspectos de la proyección en red. Pantalla de menú cuando la señal de entrada es HDMI-1 Menú...
Descripción del menú Bloqueo de ajuste de red [Bloqueo de ajuste de red] > [Configuración de red] > Es posible bloquear/desbloquear la configuración de red de modo que no se pueda cambiar. Opción Función Cancela el bloqueo y permite la modificación de otros ajustes de red. Se debe introducir la contraseña para cancelar el bloqueo.
Página 164
Descripción del menú Red (alámbrica/inalámbrica) [Red (alámbrica/inalámbrica)] > [Configuración de red] > Habilita o inhabilita la conectividad de la red alámbrica o inalámbrica y el modo de operación. Se puede ahorrar energía especificando [Apagado]. Opción Función Apagado/Apagado Desactiva la función de red. Encendido/Apagado Habilita sólo el funcionamiento en red alámbrica.
Descripción del menú Ajustes detallados (por cable) [Ajustes detallados (por cable)] > [Configuración de red] > Muestra y cambia manualmente la dirección IP alámbrica, la dirección de puerta, y otros ajustes. Disponible solamente cuando el funcionamiento de red alámbrica está [Encendido]. Menú...
Página 166
Descripción del menú Menú Función Submenú Función Cambia o especifica la dirección IP, la máscara de subred, y la dirección de puerta utilizadas para las conexiones. Ajustes detallados • Este menú no está disponible (está dirección IPv4 Conf. TCP/IP agrisado) cuando [DHCP] (P163) está [Encendido].
Página 167
Descripción del menú Menú Función Configure los detalles de la función de LAN alámbrica (IPv6) del proyector. Submenú Función Local del Dirección de enlace local de LAN alámbrica (IPv6). enlace Direcciones automáticas (hasta 5) de LAN alámbrica Automático (IPv6). Ajustes detallados Manual Dirección manual de LAN alámbrica (IPv6).
Página 168
Descripción del menú Menú Función Se inicializan los siguientes ajustes de la red. Ajustes configurados desde el menú del proyector • Bloqueo de ajuste de red (P161) • Config. contraseña red (P161) • Reg. contraseña red (P161) • Red (alámbrica/inalámbrica) (P162) •...
Descripción del menú Ajustes detallados (inalámbricos) [Ajustes detallados (inalámbricos)] > [Configuración de red] > Muestra y cambia manualmente la dirección IP inalámbrica, la dirección de puerta, y otros ajustes. Disponible solamente cuando el funcionamiento de red inalámbrica está [Encendido]. Menú Función Modo Muestra el modo de conexión inalámbrica (P67).
Página 170
Descripción del menú Menú Función Especifica manualmente los ajustes inalámbricos del proyector. Submenú Función Modo Muestra el modo de conexión inalámbrica (P67). Aparece una lista de identificadores SSID de los puntos de acceso disponibles. Puede encontrar puntos de acceso cercanos disponibles o bien usar el teclado para introducir un punto de acceso SSID.
Página 171
Descripción del menú Menú Función Configure los detalles de la función de LAN inalámbrica (IPv4) del proyector. Submenú Función Dirección IP Dirección IP de LAN inalámbrica (IPv4) del proyector. Máscara de Máscara de subred de LAN inalámbrica (IPv4) del subred proyector.
Página 172
Descripción del menú Menú Función Opción Función Desactiva la función de LAN inalámbrica (IPv6) del Apagado proyector. Activa la función de LAN inalámbrica (IPv6) del Encendido proyector. Los [Ajustes detallados dirección IPv6] IPv6 están ahora disponibles. La conectividad IPv6 no está disponible en el modo PJ AP (P162).
Página 173
Descripción del menú Menú Función Configure los detalles de la función de LAN inalámbrica (IPv6) del proyector. Submenú Función Local del Dirección de enlace local de LAN inalámbrica (IPv6). enlace Direcciones automáticas (hasta 5) de LAN inalámbrica Automático (IPv6). Ajustes detallados Manual Dirección manual de LAN inalámbrica (IPv6).
Página 174
Descripción del menú Menú Función Se inicializan los siguientes ajustes de la red. Ajustes configurados desde el menú del proyector • Bloqueo de ajuste de red (P161) • Config. contraseña red (P161) • Reg. contraseña red (P161) • Red (alámbrica/inalámbrica) (P162) •...
Página 175
Descripción del menú PJLink [PJLink] > [Configuración de red] > Se puede activar o desactivar la función de red PJLink del proyector. Cuando la función está activada, el control es posible a través de la red mediante comandos que cumplan con los estándares PJLink. Opción Función Apagado...
Descripción del menú AMX Device Discovery [AMX Device Discovery] > [Configuración de red] > Este ajuste permite a otros equipos compatibles con AMX Device Discovery detectar el proyector en una red. En el caso de redes sin AMX Device Discovery, seleccione [Apagado].
Descripción del menú Información [Información] > [Configuración de red] > Muestra información de red. Menú Función Dirección electrónica del remitente para el envío de Remitente correo elect. mensajes de error (P189). Aparecen las opciones [Ya establecido] o [Sin establecer], para indicar si se ha ajustado una Recipiente correo elect.
Descripción del menú Comprobación de la información del proyector Puede comprobar la información acerca de los tipos de señal de las imágenes proyectadas y otra información. Menú Función Nombre modelo Muestra el nombre del modelo. Detalles de la señal de entrada seleccionada actualmente. Señal entrada Se visualiza información como el tipo, la resolución, la frecuencia y el formato de color de la señal.
Menú de pantalla Web del proyector Esta sección describe el menú de pantalla Web del proyector. Configuración de la contraseña [Password] Desde [Password] en la pantalla de ajustes, se puede establecer un nombre de usuario y una contraseña para iniciar sesión desde la pantalla Web. Para obtener el procedimiento de ajuste, véase “Ajuste de red”...
Página 180
Menú de pantalla Web del proyector Ajuste de la fecha y la hora [Date and time settings] Desde [Date and time settings] en la pantalla de ajustes, se pueden configurar los ajustes de tiempo, tales como la fecha y la hora actuales, el formato de visualización de la fecha y la hora, la zona horaria, y el horario de verano.
Página 181
Menú de pantalla Web del proyector Configuración de Opción Explicación fábrica Summer ON / OFF Seleccione si desea activar o desactivar time la función de horario de verano (el ajuste de adelantar una hora el reloj al principio del horario de verano y de atrasarlo una hora al final).
Menú de pantalla Web del proyector Ajuste de un programa [Schedule] A partir de [Schedule] en la pantalla de ajustes, se pueden automatizar algunas tareas del proyector programándolas. Para los tiempos de la operación programada, elija en [Usually] valores que no traslapen un periodo específico, o uno de los cinco periodos determinados (Period.1 –...
Página 183
Menú de pantalla Web del proyector Configuración de Opción Explicación fábrica Schedule Period.3 Muestra los tiempos del periodo Borrado (OFF) view programado 3. Puede activarse o desactivarse seleccionando la casilla de verificación. Period.4 Muestra los tiempos del periodo Borrado (OFF) programado 4.
Página 184
Menú de pantalla Web del proyector Configuración de Opción Explicación fábrica Edit Muestra el día de la semana para el — schedule programa seleccionado. Time Introduzca el tiempo de ejecución <En blanco> automática en números de 1 byte dentro del rango 00:00 a 23:59. Operation Como operación de la ejecución Power...
Página 185
Menú de pantalla Web del proyector Configuración de Opción Explicación fábrica Seleccione un día de la semana para la Borrado schedule ejecución automática. Se pueden seleccionar varios días. Time Introduzca el tiempo de ejecución <En blanco> automática en números de 1 byte dentro del rango 00:00 a 23:59.
Menú de pantalla Web del proyector Configuración básica de red alámbrica [Wired] A partir de [Wired] en la pantalla de configuración, se puede rellenar la información de red básica para las conexiones alámbricas. Para obtener el procedimiento de ajuste, véase “Ajuste de red” (P74). Para IPv4 Para IPv6 Configuración de...
Página 187
Menú de pantalla Web del proyector Configuración de Opción Explicación fábrica IPv6 La dirección IP de Link local Muestra la dirección IP de vínculo local address vínculo local LAN (IPv6) address LAN (IPv6) alámbrica. alámbrica del proyector Dirección IP asignada Muestra la dirección LAN (IPv6) automáticamente según Auto...
Menú de pantalla Web del proyector Configuración básica de red inalámbrica [Wireless] A partir de [Wireless] en la pantalla de configuración, se puede rellenar la información de red básica para las conexiones inalámbricas. Para obtener el procedimiento de ajuste, véase “Ajuste de red” (P74). Para IPv4 Para IPv6 Configuración de...
Página 189
Menú de pantalla Web del proyector Configuración de Opción Explicación fábrica IPv6 La dirección IP de address Link local Muestra la dirección IP de vínculo local vínculo local LAN (IPv6) address LAN (IPv6) inalámbrica del proyector. inalámbrica del proyector Dirección IP asignada Muestra la dirección LAN (IPv6) automáticamente según Auto...
Página 190
Menú de pantalla Web del proyector Configuración de Opción Explicación fábrica Wireless Wi-Fi Selecciona un método de establecer None (Manual) setting Protected una conexión inalámbrica. No Setup disponible en el modo de LAN inalámbrica PJ AP. Mode Muestra o selecciona el modo de infrastructure mode conexión inalámbrica.
1 byte (1 – 63 caracteres). From: Introduzca la dirección del remitente Projector@canon.co.jp para los correos de error mediante símbolos y caracteres alfanuméricos de 1 byte (1 – 63 caracteres). IPv4 SMTP server IP Introduzca la dirección IP del servidor...
Menú de pantalla Web del proyector Configuración de Opción Explicación fábrica IPv6 SMTP server port Introduzca el número de puerto del number servidor SMTP (IPv6) mediante números de 1 byte (1 – 65535). Mail resend interval* Introduzca el intervalo de reenvío del correo cuando se produzca un error (unidad: segundos) dentro de un margen de 0 a 59 segundos usando...
Menú de pantalla Web del proyector Configuración de Opción Explicación fábrica IPv6 POP3 server port Introduzca el número de puerto del number servidor POP3 (IPv6) mediante números de 1 byte (1 – 65535). POP before SMTP Introduzca el periodo de expiración de response time la autenticación SMTP después de la autenticación POP3 (unidad:...
Página 194
“Ajuste de red” (P74). Configuración de Opción Explicación fábrica Projector name Introduzca el nombre de proyector Canon Projector001 mediante símbolos y caracteres alfanuméricos de 1 byte (1 – 63 caracteres). Comment Introduzca cualquier nota relevante, <En blanco>...
Menú de pantalla Web del proyector Configuración de PJLink [PJLink] La opción [PJLink] de la pantalla de configuración permite establecer las funciones PJLink estándar para la gestión del proyector en una red. Para obtener el procedimiento de ajuste, véase “Ajuste de red” (P74). Para información sobre PJLink, véase “¿Qué...
Menú de pantalla Web del proyector Configuración de Opción Explicación fábrica Notify 2 IP Address Si [Notify 2] está ajustado en [ON], <En blanco> especifique la dirección IP para recibir notificación. Configuración de un controlador fabricado por Crestron Electronics [Crestron] Se abrirá...
Mantenimiento Limpieza del proyector Limpie el proyector con frecuencia para evitar que se acumule polvo en su superficie. Si la lente está sucia la calidad de la imagen proyectada podría verse reducida en gran medida. No utilice adhesivos, lubricantes, aceites o detergentes alcalinos para el mantenimiento del proyector.
Mantenimiento Sustitución del filtro de aire Siga los siguientes pasos para sustituir el filtro de aire. Apague el proyector y desconecte el cable de alimentación. Ponga el dedo sobre la muesca situada bajo la unidad del filtro en la parte lateral del proyector y tire de la unidad del filtro hacia afuera.
Página 200
• Después de recambiar el filtro de aire, restablezca el [Contador de filtros de aire] (P159). • Maneje el filtro de aire con cuidado. Si se daña, el filtro de aire podría no funcionar correctamente. • Para comprar un filtro de aire (nº. de pieza: RS-FL05), póngase en contacto con Canon Call Center.
Especificaciones del producto ■ Tipos de señales compatibles Este proyector admite los siguientes tipos de señal. El proyector proyecta automáticamente señales de entrada correctamente desde ordenadores o equipos audiovisuales compatibles con cualquiera de estas señales. FP : Porche delantero HDMI / HDBaseT SW : Anchura de sincronización BP : Porche trasero Información de supresión...
Página 202
Aquellas señales HDBaseT recibidas por el proyector que no puedan reconvertirse en las señales HDMI enumeradas en la tabla pueden no proyectarse correctamente. ■ Proyector Nombre modelo 4K6020Z 4K5020Z Sistema de pantalla Panel de cristal líquido reflectante (LCOS) : 3 paneles Separación del color mediante un espejo dicroico / divisor del...
Página 203
Especificaciones del producto Nombre modelo 4K6020Z 4K5020Z Miniconector Disparador Miniconector AUDIO OUT Miniconector Mando a distancia alámbrico RS-232C CONTROL (Dsub9) USB Tipo A Ruido (Modo de fuente de luz: 38 / 33 / 29 dB 37 / 32 / 29 dB...
Especificaciones del producto ■ Mando a distancia Tipo RS-RC07 Suministro CC de 3,0 V, con dos pilas de tamaño AAA eléctrico Distancia de Aprox. 8 m ±25° en horizontal y vertical funcionamiento (hasta el receptor remoto de infrarrojos) Dimensiones 46,5 mm (A) x 23 mm (Al) x 159 mm (P) Peso 56 g ■...
Página 205
Especificaciones del producto Nombre Lente con zoom extralargo Lente con zoom gran angular Número de modelo RS-SL04UL RS-SL05WZ Vista exterior Distancia focal 53,6 – 105,6 mm 15,56 – 23,34 mm Número F 2,34 – 2,81 2,09 – 2,34 Anchura 143,4 mm 143,4 mm Altura 106,7 mm...
Página 206
Especificaciones del producto Nombre Lente con zoom estándar* Número de modelo RS-SL01ST Vista exterior Distancia focal 23,0 – 34,5 mm Número F 1,89 – 2,65 Anchura 143,4 mm Altura 106,7 mm Longitud 175,3 mm Peso Aprox. 725 g Relación de zoom 1,5x Distancia de 1,23 –...
Especificaciones del producto ■ Puerto de servicio (CONTROL) Asignación de clavijas Nº de Señal clavija ABIERTO ABIERTO MASA ABIERTO Pull-up interno ABIERTO ABIERTO Formato de comunicación Modo de comunicación : RS-232C, asíncrono, comunicación medio dúplex Velocidad de comunicación : 19200 bps Longitud de los caracteres : 8 bits Bits de parada : Conmutable entre 1 bit y 2 bits.
Resolución de problemas Datos del indicador LED Si hay un problema con el proyector, el indicador LED del lado del proyector se enciende o parpadea de forma continua después de apagar el proyector. • Espere hasta que el ventilador de refrigeración se detenga y desenchufe el proyector de la toma eléctrica antes de intentar solucionar el problema.
Si vuelve a aparecer la sucesivamente. de la lente misma advertencia, el proyector puede estar averiado.* * Póngase en contacto con Canon Call Center. Síntomas y soluciones ■ El proyector no se enciende Causa Solución El cable de alimentación Verifique que el cable de alimentación esté...
Resolución de problemas ■ No se puede proyectar una imagen desde el proyector Causa Solución Uno de los cables no Verifique que el proyector esté conectado al está conectado ordenador o al equipo de audio y vídeo correctamente. correctamente (P63 –...
Resolución de problemas ■ No hay sonido Causa Solución La función MUTE está Presione el botón MUTE en el mando a distancia habilitada. (P35). El nivel de volumen está Presione el botón VOL en el mando a distancia o el ajustado al mínimo.
Resolución de problemas ■ No se puede proyectar una imagen correctamente Causa Solución La imagen proyectada La configuración de montaje en el techo o de se invierte en sentido proyección trasera es incorrecta. Verifique el ajuste horizontal o vertical. [Giro imag H/V] en el menú [Ajustes de instalación] (P129).
Si aun así no se puede establecer la conexión, póngase en contacto con Canon Call Center. No hay encendido un Compruebe la alimentación del transmisor HDBaseT. transmisor HDBaseT o dispositivo similar.
Página 217
Resolución de problemas Causa Solución La luz de las lámparas Bloquee la entrada de esa luz. de la habitación está entrando en el receptor remoto de infrarrojos.
Índice Ajustar el volumen ......50 Efecto de la luz ambiente ....121 Ajuste color 6 ejes......124 En pantalla ........142 Ajuste de imagen ....106, 118 Encendido directo ......150 Ajustes de ahorro de energía.... 49 Enfoque marginal ......135 Ajustes de entrada ....106, 114 Ajustes de fecha y hora ....
Página 219
Índice MUTE..........50 Visualización del logotipo ....142 Nitidez ..........120 Wi-Fi ............6 Objetivo - Posición ......138 Zoom digital........34 PJLink ........173, 193 Programa ........154 Proyección posterior ....... 129 Proyector encend......142 Puerto USB ....... 33, 159 Redes alámbricas ..... 66, 163 Redes inalámbricas ....
Página 220
Opción • Accesorio para el techo • Filtro de aire Nº de pieza: RS-CL15* Nº de pieza: RS-FL05 • Brazo de montaje en el techo • Mando a distancia Nº de pieza: RS-CL17* Nº de pieza: RS-RC07 • Tubo de montaje en el techo •...
Página 221
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON U.S.A. INC. One Canon Park, Melville, New York 11747, U.S.A. For all inquires concerning this product, call toll free in the U.S. 1-800-OK-CANON CANON EUROPE LTD. 3 The Square, Stockley Park, Uxbridge, Middlesex, UB11 1ET United Kingdom CANON EUROPA N.V.