Página 1
Instrucciones de seguridad PROYECTOR MULTIMEDIA Antes de utilizar el proyector Procedimiento de instalación Procedimiento de conexión Instrucciones de uso Procedimiento de proyección Características útiles Uso de los menús Descripción del menú Proyección avanzada Mantenimiento Especificaciones del producto Resolución de problemas...
Este manual Éste es el manual de usuario de los proyectores multimedia WUX500/WUX450ST. La sección “Guía básica” describe la instalación y el manejo básico del proyector. Las descripciones de los menús y de la manera de conectar el proyector a una red se indican en la sección “Guía avanzada”.
Ajuste imagen ........85 Accesorios incluidos......28 Ajustes de instalación ......92 Nombres de las piezas ......30 Config sistema ........103 Proyector (WUX500) ......30 Configuración de red ......118 Proyector (WUX450ST)......31 LAN inalámbrica (Wi-Fi) ....121 Lente proyectora........32 Configuración de los ajustes del...
Página 4
Índice de contenido Proyección desde múltiples proyectores al mismo tiempo (Fusión de bordes)......165 Otra información....171 Mantenimiento......172 Limpieza del proyector...... 172 Limpieza del filtro de aire....172 Recambio del filtro de aire ....174 Recambio de la lámpara....176 Lámpara de recambio......
Ajuste de la imagen al tamaño de la pantalla mediante el zoom El tamaño de las imágenes proyectadas puede ajustarse mediante el zoom óptico en WUX500 (P58), y mediante el zoom digital en WUX450ST (P94). Proyección de corto alcance sobre pantallas grandes (WUX450ST) Está...
Página 6
Aspectos más destacados del proyector Mezcla de bordes Mezcle los bordes que se superpongan de las imágenes procedentes de varios proyectores para que la imagen global parezca ser de una sola pieza. (P165) Multiproyección en red (NMPJ) Proyecte imágenes de varios ordenadores mediante una conexión de red. Para más detalles sobre la multiproyección en red (NMPJ), consulte el manual de usuario de NMPJ.
“Resolución de problemas” al final de este manual. Si el problema todavía persiste, póngase en contacto con Canon Call Center. ATENCIÓN RIESGO DE GOLPE ELÉCTRICO NO ABRIR ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE GOLPE ELÉCTRICO, NO...
Instrucciones de seguridad Precaución de seguridad ADVERTENCIA: • ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA. • PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI LA HUMEDAD. • Este proyector produce una luz intensa desde la lente proyectora. No mire directamente hacia la lente ya que esto podría causar lesiones en los ojos.
Página 9
Instrucciones de seguridad ■ LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DEL USUARIO PARA USO POSTERIOR. Todas las instrucciones de funcionamiento y de seguridad deben ser leídas antes de hacer funcionar el producto. Lea todas las instrucciones dadas aquí y consérvelas para uso posterior. Desconecte este proyector del suministro de alimentación de CA antes de limpiarlo.
Página 10
Este proyector debería funcionar sólo con el tipo de fuente de alimentación indicada en la etiqueta de fábrica. Si usted no está seguro del tipo de alimentación suministrada, póngase en contacto con Canon Call Center o la empresa eléctrica local.
Si desea más información sobre el reciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio, el servicio o el organismo encargado de la gestión de residuos domésticos o visite www.canon-europe.com/weee, o www.canon-europe.com/battery. REQUISITOS DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE CA El cable de alimentación de CA suministrado con este proyector cumple los...
Página 12
Instrucciones de seguridad Símbolos de seguridad que aparecen en este manual En esta sección se describen los símbolos de seguridad que se utilizan en este manual. La información de seguridad importante relativa al proyector viene identificada por estos símbolos. Respete siempre la información de seguridad que acompaña a estos símbolos.
Si se producen las siguientes situaciones, apague la alimentación, desconecte el enchufe de la toma de corriente y póngase en contacto con Canon Call Center. De no hacerlo podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Página 14
Instrucciones de seguridad Advertencia Tenga en cuenta los siguientes puntos relacionados con la fuente de alimentación, el enchufe y el manejo del conector. De no hacerlo podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o lesiones. • No utilice una fuente de alimentación con un voltaje distinto del indicado (CA 100–240 V).
• No retire el compartimento del proyector ni lo desarme. El interior del proyector contiene componentes de alto voltaje, así como piezas a alta temperatura. Si necesita realizar una inspección, mantenimiento o reparación, póngase en contacto con Canon Call Center. • No desmonte ni modifique el proyector (incluidos los...
Página 16
• No utilice el proyector encima de una superficie blanda, como una alfombra, una colchoneta, etc. • Asegúrese de encargar la instalación a un técnico cualificado o al Canon Call Center. Una mala instalación podría dar lugar a un accidente.
Póngase en contacto con el técnico cualificado o con Canon Call Center para la limpieza e inspección del interior del proyector y la sustitución de la lámpara.
Instrucciones de seguridad Advertencia Precauciones para las pilas del mando a distancia Preste atención a los siguientes puntos relacionados con el manejo de las pilas. De no hacerlo podrían producirse un incendio o lesiones. • No exponga al calor, provoque cortocircuitos o desarme las pilas, ni las coloque dentro de un fuego.
Página 19
Instrucciones de seguridad Atención Tenga en cuenta los siguientes puntos relacionados con la instalación y manejo del proyector. • Si no se va a utilizar el proyector durante un largo tiempo, asegúrese de desconectar el enchufe de la toma de corriente por su seguridad.
Precauciones de uso Atención Preste atención a los siguientes puntos cuando traslade o transporte el proyector. • Este proyector es un instrumento de alta precisión. No golpee el proyector ni lo someta a impactos. Si lo hace podría provocar una avería. •...
Antes de instalar el proyector Precauciones al transportar el proyector Prepare el proyector como se describe a continuación antes de transportarlo. • Desconecte los cables conectados al proyector. Transportar el proyector con los cables conectados puede provocar un accidente. Atención •...
Página 22
Antes de instalar el proyector ■ No toque la lente con las manos desnudas No toque la lente con las manos desnudas. Si lo hace, la calidad de imagen podría verse afectada. ■ Deje que el proyector se caliente durante 30 minutos antes de ajustar el enfoque (P58) siempre que sea posible La posición de enfoque puede que no se estabilice inmediatamente tras poner en marcha el proyector, debido al calor de la lámpara.
Página 23
Antes de instalar el proyector ■ Cuando se monte en el techo Cuando el proyector se monte en el techo o en una superficie elevada, es necesario limpiar periódicamente los orificios de admisión y escape de aire y la zona que Atención rodea el filtro de aire.
Página 24
[Proyección vertical] (P96) en el menú [Ajustes de instalación]. • No intente instalar por su cuenta el proyector para proyecciones verticales. En ese caso, encargue siempre la instalación a un técnico cualificado o al Canon Call Center. 10° 10° 10° 10° Proyección Proyección...
Página 25
Salvaguarde la seguridad de la red Tome las medidas necesarias para salvaguardar la seguridad de la red. Tenga en cuenta que Canon no es de ningún modo responsable de las pérdidas directas o indirectas derivadas de incidentes de seguridad de red, tales como los accesos no autorizados.
Open Source Software El producto contiene módulos de software de código libre. Para obtener detalles, consulte “ThirdPartySoftware.pdf” (Licencia de software de terceros) en la carpeta OpenSourceSoftware de la carpeta LICENSE del CD-ROM de instalación. En la misma carpeta encontrará disponibles las condiciones de la licencia de cada uno de los módulos.
Página 27
Open Source Software NINGÚN SOPORTE Canon Inc., y todas sus filiales o distribuidores no ofrecerán ningún tipo de servicio técnico relacionado con el código fuente. Canon Inc., y todas sus filiales y distribuidores no responderán a ninguna pregunta o petición, tanto suya como de...
El RS- RC05 también se puede utilizar en forma de mando a distancia con cable. (P40) WUX500 WUX450ST • Cable de alimentación • Cable de conexión al ordenador (1,8 m)
Página 29
Antes de utilizar el proyector ■ Acoplamiento de la tapa de la lente WUX500: Alinee la muesca de la tapa de la lente con la palanca de ajuste del zoom óptico tal y como se muestra en la imagen, y acople la tapa.
Antes de utilizar el proyector Nombres de las piezas Proyector (WUX500) ■ Vista delantera Tapas de los orificios (P43) Coloque los pies opcionales (vendidos por separado). Indicadores LED (P33) Lente proyectora (P32) Conector del cable de alimentación (P51) Receptor remoto de infrarrojos...
Antes de utilizar el proyector Proyector (WUX450ST) ■ Vista delantera Tapas de los orificios (P43) Coloque los pies opcionales (vendidos por separado). Indicadores LED (P33) Lente proyectora (P32) Conector del cable de alimentación (P51) Receptor remoto de infrarrojos (P39) Terminales y conectores (P35) Orificios de admisión de aire Filtro de aire (P174) Control lateral (P32)
Antes de utilizar el proyector Lente proyectora WUX500 WUX450ST (1) Ajuste del zoom óptico (WUX500) Mueva la palanca para ajustar el tamaño de la imagen. (P58) (2) Ajuste del enfoque Gire el anillo de enfoque para ajustar el enfoque de la imagen. (P58) Control lateral (1) Botón POWER (P52, P69)
Antes de utilizar el proyector Indicadores LED El estado del proyector se indica por medio de los indicadores LED (apagado / encendido / parpadeo). • POWER ON (verde) : Se ilumina o parpadea en condiciones normales cuando el aparato está encendido. •...
Página 34
Antes de utilizar el proyector ■ Pantallas de los indicadores LED Los indicadores LED parpadean o se encienden para indicar el estado de funcionamiento del proyector. Leyenda: Ejemplo de cuando el indicador POWER ON está encendido; : Apagado : Encendido : Parpadeo Indicador LED POWER...
Antes de utilizar el proyector Terminal de entrada (10) (1) Terminal AUDIO OUT (AUDIO OUT) (P48, P50) Efectúa la salida de audio al equipo AV externo. Transmite la señal de audio correspondiente a la señal de imagen proyectada. (2) Terminal AUDIO IN (AUDIO IN) (P48, P50, P107) Recibe entrada de audio.
Antes de utilizar el proyector Mando a distancia El proyector puede accionarse con los botones del mando a distancia o con el control lateral del proyector. El mando a distancia permite activar todas las funciones del proyector. (4) Botón KEYSTONE (P65) Corrige la distorsión trapezoidal.
Página 37
Antes de utilizar el proyector (13) Botón OK (P75) Determina la opción seleccionada desde el menú. (14) Botón EXIT (P76) Cancela funciones tales como la visualización de menús o la carta de ajuste durante el funcionamiento, y (10) regresa a la visualización de imágenes. (11) (15) Botón VOL Ajuste el volumen del sonido.
Antes de utilizar el proyector Preparación del mando a distancia ■ Instalación de las pilas del mando a distancia Abra la tapa del Coloque las pilas. Cierre la tapa del compartimiento de Inserte 2 nuevas compartimiento. las pilas. pilas AAA en el Deslice la tapa hasta Deslice la tapa compartimento...
Página 39
25° • Radio del mando a distancia: WUX500: hasta 8 m por delante y por detrás WUX450ST: hasta 4 m por delante y 8 m por detrás • Utilice el mando a distancia dentro de un ángulo de 25° en cualquier dirección directamente delante del receptor remoto de infrarrojos.
Página 40
Antes de utilizar el proyector ■ Uso de un mando a distancia alámbrico opcional (RS- RC05) Si prefiere utilizar un mando a distancia con cable con el proyector, adquiera el RS- RC05, vendido por separado. Utilice un cable con un conector mini estéreo de ø3,5 mm (no se incluye con el producto).
Instrucciones de seguridad Antes de utilizar el proyector Guía básica Procedimiento de instalación Procedimiento de conexión Procedimiento de proyección Características útiles Uso de los menús Descripción del menú Proyección avanzada Mantenimiento Especificaciones del producto Resolución de problemas...
Procedimiento de instalación Antes de configurar el proyector, asegúrese de leer “Antes de instalar el proyector” (P21). Configuración del proyector ■ Colocación del proyector delante de la pantalla Coloque el proyector delante de la pantalla. Los colores pueden aparecer distorsionados en algunas pantallas cuando las imágenes Pantalla se ven de lado.
Página 43
Procedimiento de instalación ■ Instalación con inclinación hacia arriba Para corregir la distorsión trapezoidal cuando el proyector está encarado hacia arriba (utilizando, por ejemplo, las patas ajustables), lleve a cabo la corrección de la distorsión trapezoidal (P65) o un ajuste de esquinas (P66). ■...
Página 44
Puede montar el proyector en el techo. Hace falta el accesorio de acoplamiento al techo (pieza nº.: RS-CL16 (WUX450ST), RS-CL14 (WUX500)) para montar el proyector en el techo. Dependiendo del entorno de la instalación, también puede ser necesario un tubo de extensión (pieza nº.: RS-CL08 o RS-CL09).
(El zoom de WUX500 es óptico, mientras que el de WUX450ST es electrónico.) Consulte la siguiente tabla para determinar la distancia entre el proyector y la pantalla.
El grado de desplazamiento de la lente se indica mediante un porcentaje en relación al ancho y la altura de la imagen. Los rangos de desplazamiento de la lente del proyector son los siguientes. WUX500 WUX450ST A (Grado de desplazamiento hacia arriba)
Página 47
Procedimiento de instalación WUX500 [cm] Tamaño de 16:10 16:9 imagen (Dia.) WUX450ST [cm] Tamaño de 16:10 16:9 imagen (Dia.) • Los valores (A) son la distancia aproximada del desplazamiento vertical de la lente desde la posición más baja de la imagen.
Procedimiento de conexión Antes de conectar el proyector a otros equipos, apague el proyector y los equipos correspondientes. Atención Conexión a un ordenador Altavoces con amplificador Conector mini Terminal RCA Cable de audio Cable de audio (no se incluye) (no se incluye) Terminal ANALOG PC-1 / DVI-I Terminal de salida...
Página 49
Procedimiento de conexión Conexión a un ordenador (continuación) Ordenador Terminal de salida del monitor (Mini D-sub de 15 clavijas) Terminal de salida de AUDIO Cable de audio Cable BNC Cable de (no se incluye) (no se incluye) ordenador Cable conversor de Mini (no se incluye) D-sub de 15 clavijas - terminal BNC (no se...
Procedimiento de conexión Conexión de equipos AV Altavoces con Equipo de audio y vídeo amplificador Terminal Terminal Terminal de Conector Conector Terminal D componente RCA mini mini Clavija RCA - Cable cable de conversor de Cable de Cable de componente componente audio audio...
Procedimiento de conexión Notas acerca de HDBaseT • Utilice un cable blindado de clase CAT5e o superior. • La distancia máxima de transmisión es de 100 m. • Sin embargo, la distancia máxima de transmisión puede ser más corta en algunos entornos.
Procedimiento de proyección Paso 1 Encienda el proyector Compruebe la conexión entre el proyector y el ordenador o el equipo de audio y vídeo. (P48 - P50) Encontrará las instrucciones para conectar el cable de alimentación en “Enchufando el proyector” (P51). Presione el botón POWER.
Página 53
• Utilice la función de PC automática para ajustar el desplazamiento de la imagen del ordenador o el parpadeo de la pantalla. (P57) • Ajuste el tamaño de las imágenes proyectadas con el zoom. WUX500 utiliza un zoom óptico (P58), mientras que WUX450ST utiliza un zoom electrónico. (P94) •...
Procedimiento de proyección Cambio de la salida de señal de la pantalla de un ordenador portátil Para proyectar desde un ordenador portátil, el ordenador deberá estar configurado de modo que pueda intercambiar la salida de pantalla. Esta operación no es necesaria en un ordenador de sobremesa. ■...
Procedimiento de proyección Paso 2 Seleccione una señal de entrada Seleccione la señal de entrada en el menú [Entrada] si desea proyectar la señal de un PC digital o un equipo de audio y vídeo, o para cambiar las entradas cuando hay varios ordenadores o equipos de audio y vídeo conectados.
Procedimiento de proyección Paso 3 Ajuste la imagen Ajuste de la resolución de la pantalla del ordenador En base a la máxima resolución del proyector, ajuste la resolución de pantalla del ordenador a la resolución más cercana a la resolución de la señal de salida del proyector.
Página 57
Procedimiento de proyección ■ Mac OS X Abra el menú de Apple y seleccione [Preferencias del sistema]. En la ventana [Preferencias del sistema], haga clic en el icono [Pantallas] para mostrar la ventana Pantalla. Seleccione la ficha [Visualización] y seleccione la resolución más cercana a la máxima resolución de la señal de salida del proyector en la lista [Resolución].
Página 58
En WUX450ST, las imágenes oscilarán al girar el anillo de enfoque. Sujete el anillo de enfoque por arriba y por abajo y hágalo girar lentamente para ajustar el enfoque. ■ Ajuste del tamaño de la imagen (WUX500) Para ajustar el tamaño de la imagen, gire la palanca de la lente proyectora.
Página 59
• Podrá ajustar con precisión la posición de la imagen girando la parte superior del dial de desplazamiento superior de la lente o la parte inferior del dial de desplazamiento inferior de la lente. ■ WUX500 Dial de desplazamiento vertical de la lente Dial de desplazamiento horizontal de la lente (1) Girar el dial de desplazamiento superior de la lente en sentido horario: Mueve la imagen hacia abajo.
Página 60
Procedimiento de proyección ■ WUX450ST Dial de desplazamiento vertical de la lente Dial de desplazamiento horizontal de la lente (1) Girar el dial de desplazamiento superior de la lente en sentido horario: Mueve la imagen hacia arriba. (2) Girar el dial de desplazamiento superior de la lente en sentido antihorario: Mueve la imagen hacia abajo.
Procedimiento de proyección Paso 4 Seleccione una relación de aspecto (aspecto de la pantalla) que se corresponda con la pantalla Seleccione la mejor relación de aspecto de la imagen proyectada (aspecto de pantalla) o el mejor modo de pantalla (aspecto) según la relación de aspecto de la pantalla, el tipo de señal de entrada de imagen, etc., para que la proyección haga el mejor uso del tamaño de la pantalla.
Página 62
Procedimiento de proyección Seleccione [Aspecto pantalla] con los botones [ ] / [ ] y, a continuación, pulse el botón OK. Proyector Mando a distancia Utilice los botones [ ] / [ ] para seleccionar el contenido deseado. Proyector Mando a distancia 16:10 Seleccione esta opción cuando utilice una pantalla con una relación de aspecto de 16:10.
Página 63
Procedimiento de proyección Desp. imagen d. 16:9 Seleccione esta opción cuando utilice una pantalla con una relación de aspecto de 16:9. La corrección de la distorsión trapezoidal no se puede llevar a cabo en este modo. Sin embargo, cuando se proyecte niveladamente será posible mover la imagen hacia arriba / hacia abajo.
Página 64
Procedimiento de proyección ■ Tamaño real La imagen se proyecta con la resolución original de la señal de entrada. Las pantallas de ordenadores con una resolución de pantalla menor que la del proyector se ven más pequeñas pero más claras que en otras relaciones de aspecto.
Procedimiento de proyección Paso 5 Ajuste de la distorsión trapezoidal Para corregir la distorsión trapezoidal, presione el botón KEYSTONE. Hay disponibles dos tipos de corrección: la corrección horizontal/vertical y la corrección de esquinas. Utilice la corrección horizontal/vertical para ajustar la distorsión de la anchura o la altura de la imagen por separado, y utilice la corrección de esquinas para ajustar la posición de cada esquina de la imagen.
Página 66
Procedimiento de proyección Pulse los botones de puntero para ajustar las dimensiones. Mando a distancia Proyector Para corregir la distorsión Para corregir la distorsión inferior, presione el botón [ ]. superior, presione el botón [ ]. Pantalla Para corregir la distorsión Para corregir la distorsión izquierda, presione el botón [ ].
Página 67
Procedimiento de proyección Pulse el botón de puntero de la esquina para corregir y, a continuación, pulse el botón OK. Mando a distancia Proyector Pulse los botones de puntero para ajustar la esquina. Mando a distancia Proyector Cuando haya terminado de corregir, pulse el botón OK. Las configuraciones de ajuste de esquinas se borrarán si a continuación utiliza el [Zoom] (P94) del menú...
Procedimiento de proyección Paso 6 Seleccione la calidad de imagen (Modo de imagen) Puede seleccionar un modo de imagen adecuado para la imagen proyectada. En cada modo de imagen, podrá ajustar: brillo, contraste, nitidez, gamma, ajustes de color, ajustes avanzados y modo de lámpara. (P86) Modos de imagen Los modos de imagen disponibles varían dependiendo de la señal de entrada seleccionada y de si las funciones [Entrada de imagen HDMI] (P108) y [Entrada de...
Procedimiento de proyección ■ Seleccionar un modo de imagen Presione el botón IMAGE en el mando a distancia para efectuar la selección. El modo de imagen cambia cada vez que se presiona el botón IMAGE. (Los modos de imagen visualizados varían en función de la señal de entrada seleccionada). Mando a distancia También se puede seleccionar cualquier modo de imagen desde el menú...
Características útiles Esta sección describe características útiles durante las presentaciones y en otras circunstancias. Tapado temporal de una imagen La proyección se puede tapar temporalmente después de una presentación, o para desviar la atención de la audiencia lejos de la pantalla. Presione el botón BLANK para tapar la imagen.
Página 71
Características útiles Proyección de una carta de ajuste desde el menú El proyector puede proyectar una carta de ajuste incluso sin recibir ninguna señal de entrada. Las cartas de ajuste pueden proyectarse durante la instalación para comprobar cómo se ha instalado el proyector. Para obtener más detalles sobre la proyección de cartas de ajuste, véase “Carta de ajuste”...
Instrucciones de seguridad Antes de utilizar el proyector Guía avanzada Procedimiento de instalación Procedimiento de conexión Procedimiento de proyección Características útiles Uso de los menús Descripción del menú Proyección avanzada Mantenimiento Especificaciones del producto Resolución de problemas...
Uso de los menús Utilice los menús para ajustar la operación del proyector en detalle. Configuración del menú La pantalla del menú se compone de las 6 fichas siguientes. Ficha [Ajustes de entrada] (P77) Puede configurar el tipo de señal o el método de proyección de la entrada de imágenes.
Uso de los menús Operaciones básicas del menú Pulse el botón MENU para mostrar la ventana del menú. Proyector Mando a distancia Pulse los botones [ ] / [ ] para seleccionar una ficha. Proyector Mando a distancia • Si la posición de la ficha no se resalta en naranja, pulse los botones [ ] / [ ] para mover la marca de selección a la parte superior.
Página 76
Uso de los menús Ajuste mediante los botones [ ] / [ ] Ejemplo: Contraste (P87) 1. Seleccione [Contraste]. 2. Utilice los botones [ ] / [ ] para realizar el ajuste. Selección en una pantalla diferente (1) Ejemplo: Posición de menú (P100) 1.
Descripción del menú Ajustes de entrada En esta sección se describen los ajustes de la relación de aspecto, la resolución y la proyección desde una unidad flash USB. (Cuando la señal de entrada es PC Analógica-1) Menú Función Detalles Aspecto Selecciona una relación de aspecto de imagen.
Página 78
Descripción del menú Aspecto [Aspecto] > [Ajustes de entrada] > Selecciona una relación de aspecto para las imágenes proyectadas. Submenú Función Se proyecta una imagen con la relación de aspecto de la señal de Automático entrada. Se proyecta una imagen con la relación de aspecto de la señal de 16:10 entrada de 16:10.
Página 79
Descripción del menú Config señal entrada [Config señal entrada] > [Ajustes de entrada] > Completa los ajustes de la señal de entrada. Utilice los botones [ ] / [ ] para ajustar los niveles según sea necesario. Submenú Función Ajusta el número total de puntos horizontales. Ajústelo cuando Total de puntos aparezcan rayas en la pantalla.
Página 80
Descripción del menú Multiproyección sin PC [Multiproyección sin PC] > [Ajustes de entrada] > Especifique los ajustes al proyectar imágenes contenidas en una unidad flash USB a múltiples proyectores en red. Para obtener instrucciones, véase “Uso de la multiproyección sin PC” (P160). Ajuste de modo Especifique el modo para la multiproyección sin PC: Modo Maestro o Esclavo...
Página 81
Descripción del menú Intervalo de diapositiva Especifique el intervalo de conmutación de las imágenes del diaporama. Introduzca el tiempo en un rango de entre 5 segundos y 10 minutos, conforme al formato min.:seg. Este ajuste está disponible cuando el modo está ajustado en [Maestro]. Si el proyector se apaga y se vuelve a encender durante un diaporama en el modo de multiproyección sin PC, el diaporama se reanudará...
Página 82
Descripción del menú • El control puede conmutarse al otro lado presionando [ ] / [ ] en el mando a distancia cuando ( ) o ( ) aparece en el centro del área de la imagen. • Cuando se conmuta a la visualización en pantalla dividida, las señales izquierda y derecha y los estados de entrada se muestran en la ventana de entrada.
Página 83
Descripción del menú Sobredesviación [Sobredesviación] > [Ajustes de entrada] > Seleccione este ajuste para recortar la distorsión periférica del contenido proyectado mediante HDMI o HDBaseT. Opción Función Proyecta toda (el 100%) la señal de entrada. Apagado Las imágenes proyectadas pueden ser de menor tamaño que la proyección a pantalla completa.
Página 84
Descripción del menú Intervalo diaporama [Intervalo diaporama] > [Ajustes de entrada] > Podrá proyectar automáticamente imágenes almacenadas en una unidad flash USB, una tras la otra. Utilice los botones [ ] / [ ] para ajustar el intervalo de conmutación de imágenes dentro de un rango que va desde 1 segundo a 60 minutos conforme al formato de min.:seg.
Descripción del menú Ajuste imagen Esta sección describe ajustes de calidad de imagen tales como brillo, contraste y nitidez. (Cuando la señal de entrada es PC Analógica-1) Menú Función Detalles Selecciona la calidad general de la imagen que se Modo de imagen* corresponde con la imagen proyectada.
Página 86
Descripción del menú Modo de imagen [Modo de imagen] > [Ajuste imagen] > Selecciona la calidad general de la imagen para las imágenes proyectadas. También puede seleccionarse presionando el botón IMAGE en el mando a distancia. Función Opción Brillo de la Tipos de imágenes Útil para sala...
Página 87
Descripción del menú Brillo [Brillo] > [Ajuste imagen] > Ajusta el brillo de la imagen. Contraste [Contraste] > [Ajuste imagen] > Agudiza o suaviza el contraste de la imagen. Nitidez [Nitidez] > [Ajuste imagen] > Ajusta la nitidez de la imagen. Gamma [Gamma] >...
Página 88
Descripción del menú Ajuste avanzado [Ajuste avanzado] > [Ajuste imagen] > Ajusta con precisión la reducción de ruido y el tono del color. Luz ambiente Minimiza el efecto de la luz ambiente en la pantalla. Opción Función Apagado Proyecta una imagen no corregida. Para la luz ambiente de bombillas o Tungsteno fluorescentes convencionales de este color.
Página 89
Descripción del menú Reducción de ruido MPEG Reduce el ruido de imagen MPEG. Opción Función Apagado Desactiva la reducción de ruido MPEG. Débil Especifica uno de los tres niveles de intensidad de la reducción de ruido Media MPEG. Fuerte Este ajuste no se visualiza para la entrada de LAN o USB. Reducción de ruido de mosquito Reduce el ruido de mosquito*.
Página 90
Descripción del menú Ajuste color 6 ejes Ajusta con precisión los tonos RGB (rojo, verde, azul) y CMY (cian, magenta, amarillo) de las imágenes. Opción Función Apagado Deshabilita el ajuste de color de 6 ejes. Ajustar Utilice los botones [ ] / [ ] para seleccionar [ Tono], [ Saturación], o Luminosidad], y utilice los botones [ ] / [ ] para el ajuste.
Página 91
Descripción del menú • Si los ajustes se configuran en una opción distinta de [Luz ambiente], se guardarán como valores de configuración de la señal de entrada y el modo de imagen vigentes. • La resolución de la imagen puede parecer más baja cuando se aplica la reducción de ruido.
Descripción del menú Ajustes de instalación Ajusta la proyección de manera que se corresponda con la pantalla o el tipo de imágenes, o con la manera en la que está instalado el proyector. (Cuando la señal de entrada es PC Analógica-1) Menú...
Página 93
La imagen proyectada se invertirá en sentido vertical. • Para colgar el proyector del techo, utilice el soporte opcional. Póngase en contacto con Canon Call Center para obtener más información. • El giro de la imagen reconfigurará cualquier ajuste de la distorsión trapezoidal. En tal...
Página 94
Descripción del menú Aspecto pantalla [Aspecto pantalla] > [Ajustes de instalación] > Selecciona una relación de aspecto que se corresponda con la de la pantalla de proyección. Opción Función Seleccione esta opción cuando utilice una pantalla con una 16:10 relación de aspecto de 16:10. Seleccione esta opción cuando utilice una pantalla con una 16:9 relación de aspecto de 16:9.
Página 95
Descripción del menú Trapezoidal [Trapezoidal] > [Ajustes de instalación] > Hay disponibles dos tipos de corrección trapezoidal: la corrección trapezoidal horizontal/vertical y la corrección de esquinas. También se puede restablecer la corrección trapezoidal. Para aplicar la corrección trapezoidal, presione el botón KEYSTONE.
Página 96
Descripción del menú Microdesplazam. imagen digital Utilice este ajuste para calibrar con precisión la posición de la imagen proyectada. Submenú Función Apagado No se realiza ningún desplazamiento de imagen microdigital. Utilice los botones [ ] / [ ] para el desplazamiento Ajustar vertical y los botones [ ] / [ ] para el desplazamiento horizontal.
Página 97
Descripción del menú Fusión de bordes El brillo y los colores de los bordes sobresalientes de las imágenes de múltiples proyectores, que conforman un área de fusión, pueden ajustarse para obtener una apariencia más arreglada. Para instrucciones más detalladas, véase “Proyección desde múltiples proyectores al mismo tiempo (Fusión de bordes)”...
Página 98
Descripción del menú Submenú Función Ajusta los colores no deseados o las discrepancias entre colores en el área de fusión. Submenú Función Apagado No ajusta los colores de las imágenes fundidas. Ajusta los colores no deseados o las discrepancias entre colores en el área de fusión. Opción Función Ajuste fusión de...
Página 99
Descripción del menú Submenú Función Muestra los marcadores del área de fusión. Opción Función Apagado Oculta los marcadores del área de fusión. Marcador Muestra los marcadores del área de fusión. El Encendido marcador de inicio es rojo, y el marcador de fin es verde.
Página 100
Descripción del menú En pantalla [En pantalla] > [Ajustes de instalación] > Especifica los detalles de visualización de los menús en pantalla, la ayuda y los iconos de precaución o advertencia. Posición de menú Visualización del menú de reposición. Utilice los botones [ ] / [ ] / [ ] / [ ] para mover el menú a la posición deseada. Guía Visualiza la pantalla de guía.
Página 101
Descripción del menú Tiempo visualización menú Extiende la visualización del menú desde los 10 o 30 segundos estándar hasta los 3 minutos. Opción Función Normal El menú se visualizará durante 10 o 30 segundos. Extendido El menú se visualizará durante 3 minutos. También cambian los tiempos de visualización siguientes.
Página 102
Descripción del menú Visualiz. ID de pantalla dividida Especifica si mostrar el dígito (1 ó 2) de identificación de las pantallas en el modo de pantalla dividida. Tenga en cuenta que, incluso si se selecciona [Apagado], se mostrarán marcadores de esquinas para indicar el lado con derechos de control. Opción Función Apagado...
Descripción del menú Config sistema Personaliza el funcionamiento del proyector y del mando a distancia, los pitidos y otros detalles durante el encendido, durante el modo de espera y en otras situaciones. (Cuando la señal de entrada es PC Analógica-1) Menú...
Página 104
Descripción del menú Config pantalla usuario [Config pantalla usuario] > [Config sistema] > Captura un logotipo y especifica los ajustes de visualización del logotipo. Captura de logotipo Registra la imagen actual como logotipo del usuario. Se pueden mostrar logotipos de usuario registrados cuando no se recibe ninguna señal, cuando se presiona el botón BLANK, o como imagen de inicio.
Página 105
Opción Función Saltar Proyecta señales de entrada justo después del inicio. Logo Canon Muestra el logotipo de Canon registrado previamente en la fábrica. Logo usuario Se proyectará el logotipo del usuario. Ajustes de interfaz [Ajustes de interfaz] > [Config sistema] >...
Página 106
Descripción del menú Desbloquear la función de bloqueo de teclas Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación. Mantenga apretado el botón OK en la unidad principal y enchufe el cable de alimentación sin dejar de apretar el botón OK.
Página 107
Descripción del menú Selección de term. ent. audio Selecciona el terminal fuente de la salida de audio. Opción Función Apagado No existe salida de audio. Entrada audio 1 Use señales de audio desde AUDIO IN 1 para la salida de audio. Entrada audio 2 Use señales de audio desde AUDIO IN 2 para la salida de audio.
Página 108
Descripción del menú Ajustes de comunicación Seleccione los puertos destinados a la comunicación de serie y las conexiones de red. Por lo demás, se puede recurrir a este ajuste para comprobar los valores de configuración del puerto seleccionado para la comunicación de serie. Submenú...
Página 109
Descripción del menú Modo administración energía [Modo administración energía] > [Config sistema] > Se puede especificar el apagado automático de la lámpara o el proyector al cabo de un cierto tiempo si el proyector y el mando a distancia están inactivos y no hay señal de entrada.
Página 110
Descripción del menú Encendido directo [Encendido directo] > [Config sistema] > El proyector se puede encender conectando el cable de alimentación, sin necesidad de presionar el botón POWER. Opción Función Apagado Para encender el proyector, hay que presionar el botón POWER. Puede encender el proyector únicamente conectando el cable de Encendido alimentación.
Página 111
Descripción del menú Idioma [Idioma] > [Config sistema] > Selecciona el idioma de visualización del menú. Idioma Inglés Ruso Checo Alemán Holandés Danés Francés Finlandés Árabe Italiano Noruego Chino simplificado Español Turco Chino tradicional Portugués Polaco Coreano Sueco Húngaro Japonés...
Página 112
Descripción del menú Otras configuraciones [Otras configuraciones] > [Config sistema] > Bloquea la operación con una contraseña, establece una contraseña, restablece los contadores para el recambio de la lámpara o el filtro de aire, y accede a otros ajustes e información. Config contraseña Desactiva el proyector a no ser que se haya introducido la contraseña correcta.
Página 113
Descripción del menú Registrar contraseña Puede registrar una contraseña para iniciar la proyección. Introduzca una contraseña de 4 dígitos. Introduzca la contraseña con los botones [ ] / [ ] / [ ] / [ ]. La contraseña de 4 dígitos se introduce con los dígitos de izquierda a derecha. Cuando se introduce el último dígito, la contraseña se registra automáticamente.
Página 114
Firmware Actualice el firmware del proyector como sigue. Descarga actualizaciones de firmware desde el sitio web de Canon y las guarda en el directorio raíz de una unidad flash USB. Compruebe la versión indicada antes de actualizar el firmware. • Las versiones de firmware se muestran aquí a efectos ilustrativos y difieren de las versiones reales.
Página 115
Descripción del menú Configuración de fábrica Puede reajustar la configuración de las opciones de menú y volver a habilitar las configuraciones de sistema a las configuraciones de fábrica. Opción Función Aceptar Las configuraciones se restablecen al valor predeterminado. Cancel Las configuraciones no se restablecen al valor predeterminado. Principales valores predeterminados en fábrica Ajustes de entrada Ajustes de instalación...
Página 116
Descripción del menú Principales valores predeterminados en fábrica Ajuste imagen Ajustes de instalación Valor Valor Submenú Submenú predeterminado predeterminado Modo de imagen Bloqueo de posición Apagado Ajuste avanzado Giro imag H/V Ninguno Luz ambiente Apagado Aspecto pantalla 16:10 Reducción de ruido Zoom (WUX450ST) 100% Apagado...
Página 117
Centro Encendido directo Apagado Pantalla sin señal Azul Pitido de aviso Encendido Pantalla en blanco Negro Reducción borrosidad Proyector encend Logo Canon Apagado movimiento Ajustes de interfaz Otras configuraciones Repetición de tecla Encendido Config contraseña Apagado Bloqueo tecla Apagado Ajustes de botón [Fn]...
Descripción del menú Configuración de red Sinopsis de conexión de red Conectar el proyector a una red permite controlar el proyector desde un ordenador y recibir avisos de los errores que se produzcan en el proyector por correo electrónico. Dependiendo del método de conexión en red, es posible que sea necesario llevar a cabo la preparación en el ordenador.
Página 119
Descripción del menú Redes inalámbricas • Modo punto de acceso del proyector (PJ AP) El proyector puede utilizarse como punto de acceso para la comunicación directa e inalámbrica con ordenadores compatibles con la red LAN. Se pueden conectar hasta cinco ordenadores al mismo tiempo. Proyector (en el modo PJ AP) Ordenadores conectados inalámbricamente con la red LAN...
Página 120
Descripción del menú • Las siguientes características de red están disponibles en el modo de infraestructura. Características web Características de correo Características NMPJ (proyección sobre pantalla en red) Comandos de usuario No están disponibles otras características de red (en particular SNMP, PJLink, AMX Device Discovery, Crestron RoomView y Firm Update).
El uso de la función LAN inalámbrica está restringido por las leyes, etc., de cada país y región, y el incumplimiento de estas restricciones puede acarrear penalizaciones. Visite el sitio web de Canon para consultar la lista de países y regiones en los que está permitido el uso de la función LAN inalámbrica.
Descripción del menú Configuración de los ajustes del proyector Los ajustes descritos en esta sección sirven para las conexiones de red alámbricas e inalámbricas, para la configuración de una contraseña de red, y para otros aspectos de la proyección en red. (Cuando la señal de entrada es PC Analógica-1) Menú...
Página 123
Descripción del menú Bloqueo de ajuste de red [Bloqueo de ajuste de red] > [Configuración de red] > Es posible bloquear/desbloquear la configuración de red de modo que no se pueda cambiar. Opción Función Cancela el bloqueo y permite la modificación de otros ajustes de red. Desbloquear Se debe introducir la contraseña para cancelar el bloqueo.
Página 124
Descripción del menú Ajustes de espera de red [Ajustes de espera de red] > [Configuración de red] > Especifica el estado de funcionamiento de las funciones de la red alámbrica en el modo de espera. Opción Función Todas las funciones de red también estarán disponibles en modo Normal de espera, incluida la pantalla Web, el control de la red y PJLink.
Página 125
Descripción del menú Ajustes detallados (por cable) [Ajustes detallados (por cable)] > [Configuración de red] > Muestra y cambia manualmente la dirección IP alámbrica, la dirección de puerta, y otros ajustes. Disponible solamente cuando el funcionamiento de red alámbrica está [Encendido]. Menú...
Página 126
Descripción del menú Menú Función Se inicializan los siguientes ajustes de la red. Ajustes configurados desde el menú del proyector • Bloqueo de ajuste de red (P123) • Config. contraseña red (P123) • Reg. contraseña red (P123) • Ajustes de espera de red (P124) •...
Página 127
Descripción del menú Ajustes detallados (inalámbricos) [Ajustes detallados (inalámbricos)] > [Configuración de red] > Muestra y cambia manualmente la dirección IP inalámbrica, la dirección de puerta, y otros ajustes. Disponible solamente cuando el funcionamiento de red inalámbrica está [Encendido]. Menú Función Modo Muestra el modo de conexión inalámbrica.
Página 128
Descripción del menú Menú Función Especifica manualmente los ajustes inalámbricos del proyector. Submenú Función Modo Muestra el modo de conexión inalámbrica. (P119) Aparece una lista de identificadores SSID de los puntos de acceso disponibles. Se puede encontrar puntos de acceso cercanos y cambiar el nombre de la conexión.
Página 129
Descripción del menú Menú Función Habilita o inhabilita el protocolo DHCP inalámbrico en el proyector. Submenú Función Desactiva la función DHCP. Los ajustes TCP/IP Apagado pueden configurarse. DHCP Activa la función DHCP. Busca el servidor DHCP. Ya no será posible introducir ajustes TCP/IP (dirección Encendido IP, máscara de subred, y dirección de puerta), porque la dirección IP se adquiere desde el servidor DHCP.
Página 130
Descripción del menú PJLink [PJLink] > [Configuración de red] > Se puede activar o desactivar la función de red PJLink del proyector. Cuando la función está activada, se puede realizar el control mediante LAN utilizando comandos que cumplan las normas PJLink. Opción Función Apagado...
Página 131
Descripción del menú AMX Device Discovery [AMX Device Discovery] > [Configuración de red] > En un entorno de red, se puede utilizar AMX Device Discovery para permitir que otros equipos descubran el proyector. En el caso de redes sin AMX Device Discovery, seleccione [Apagado].
Descripción del menú Configuración de los ajustes del ordenador Especificar una dirección IP A continuación se indican las instrucciones para ajustar la dirección IP alámbrica o inalámbrica de un ordenador para cada sistema operativo. ■ Windows 10 Haga clic derecho en el botón Inicio (logotipo de Windows) en la esquina inferior izquierda de la pantalla.
Página 133
Descripción del menú Haga clic en [Ver el estado y las tareas de red]. • En la vista de iconos: Haga clic en [Centro de redes y recursos compartidos]. Haga clic en [Cambiar configuración del adaptador]. Para una conexión alámbrica, haga clic derecho en [Ethernet], y para una conexión inalámbrica, haga clic derecho en [Wi-Fi].
Página 134
Las funciones de red no se encuentran disponibles durante los primeros 40 segundos tras arrancar el proyector. Abra un navegador Web, introduzca “http://(dirección IP del proyector)” en la barra de direcciones y pulse la tecla Enter. Se abrirá la pantalla Web del proyector. (Pantalla para WUX500.)
Página 135
Descripción del menú Se visualizará la siguiente información. Network Multiple Projection Para descargarse el programa de multiproyección en Download red (NMPJ).* Projector control Muestra la pantalla de control del proyector. Settings Muestra la pantalla de configuración. Projector name Nombre del proyector en la red Notas relevantes, tales como dónde está...
Página 136
Descripción del menú Introduzca el nombre de usuario y contraseña en la ventana de introducción de contraseña y haga clic en [OK]. La configuración de fábrica para el nombre de usuario es “root”, y la contraseña es “system”. Se visualiza la pantalla de ajustes. Configure los ajustes de red en esta pantalla.
Página 137
Descripción del menú Introduzca los detalles del ajuste en los campos mostrados (1), y luego haga clic en [OK] (2). Aparece una ventana de confirmación. Compruebe el contenido y, si es correcto, haga clic en [Apply]. La configuración se aplica al proyector. Al seleccionar [Wired], [Wireless], o [Password] en el menú, aparecerá...
Página 138
Descripción del menú Configuración de la contraseña [Password] Desde [Password] en la pantalla de ajustes, se puede establecer un nombre de usuario y una contraseña para iniciar sesión desde la pantalla web. Para conocer el procedimiento de ajuste, consulte “Ajuste de red” (P136). Opción Explicación Configuración de fábrica...
Página 139
Descripción del menú Configuración básica de red alámbrica [Wired] A partir de [Wired] en la pantalla de configuración, se puede rellenar la información de red básica para las conexiones alámbricas. Para conocer el procedimiento de ajuste, consulte “Ajuste de red” (P136). Opción Explicación Configuración de fábrica...
Página 140
Descripción del menú Configuración básica de red inalámbrica [Wireless] A partir de [Wireless] en la pantalla de configuración, se puede rellenar la información de red básica para las conexiones inalámbricas. Para conocer el procedimiento de ajuste, consulte “Ajuste de red” (P136). Opción Explicación Configuración de fábrica...
Página 141
Descripción del menú Opción Explicación Configuración de fábrica Security Selecciona el ajuste de seguridad Open inalámbrica. Channel Muestra el número de canal inalámbrico. Cuando [Mode] está ajustado en el modo (PJ AP) del punto de acceso del proyector, se puede seleccionar un canal. Key ID Selecciona el ID de clave WEP inalámbrica.
Página 142
1 byte (1 - 63 caracteres). From: Introduzca la dirección del remitente Projector@canon.co.jp para los correos de error mediante símbolos y caracteres alfanuméricos de 1 byte (1 - 63 caracteres). SMTP server IP address Introduzca la dirección IP del servidor...
Página 143
Descripción del menú * Cuando el intervalo está ajustado en 0 segundos, se llevan a cabo repetidos intentos de enviar correo (conforme a lo establecido en [Mail resend times]) sin pausas entre los intentos. Configuración de la autentificación de correo [Mail auth] La opción [Mail auth] de la pantalla de configuración permite establecer la configuración para la autentificación del correo que se envía cuando se produce un error.
Página 144
Muestra la dirección del remitente establecida a partir de [Mail] en la pantalla de configuración (P142). Subject: Se visualiza el título predeterminado del correo “Canon Projector test”. Configuración de SNMP [SNMP] La opción [SNMP] de la pantalla de configuración permite configurar los ajustes relacionados con el control de los proyectores que utilizan el protocolo SNMP (Simple Network Management Protocol).
Página 145
“Ajuste de red” (P136). Opción Explicación Configuración de fábrica Projector name Introduzca el nombre de proyector Canon Projector001 mediante símbolos y caracteres alfanuméricos de 1 byte (1 - 63 caracteres). Comment Introduzca cualquier nota relevante, <En blanco>...
Página 146
Descripción del menú Configuración de PJLink [PJLink] La opción [PJLink] de la pantalla de configuración permite establecer las funciones PJLink estándar para la gestión del proyector en una red. Para conocer el procedimiento de ajuste, consulte “Ajuste de red” (P136). Para obtener información sobre PJLink, consulte “¿Qué...
Página 147
Descripción del menú Errores de configuración Cuando se produce un error relacionado con la configuración, el nombre del error se muestra en la pantalla, y aparece el símbolo “!” junto al campo de entrada que provocó el error. A continuación se explica el significado de los errores. Error Significado Input error...
Página 148
Descripción del menú Restablecer la configuración de red a los valores por defecto Realice los pasos 1 - 3 de “Visualización de la pantalla de configuración de red” (P134) para visualizar la pantalla de configuración. Haga clic en [Initialize]. Aparece una ventana de confirmación. Haga clic en [OK].
Página 149
Descripción del menú ■ Mensajes de notificación de errores Los mensajes que se muestran en la siguiente lista de errores se envían cuando se produce un error en el proyector. Lista de errores Errores Nombre de Temperature abnormality (temperatura anómala) relacionados con error la temperatura...
Página 150
Descripción del menú Errores Nombre de Faulty air filter unit (unidad del filtro de aire averiada) relacionados con error el filtro de aire Texto The air filter unit is not installed properly. Check whether the air filter unit is installed properly. If it is installed properly, the air filter unit detection switch may be defective.
Página 151
Descripción del menú Control del proyector desde un ordenador El proyector puede controlarse desde un ordenador a través de una conexión de red alámbrica o inalámbrica. Encienda el ordenador y el proyector. Abra un navegador Web, introduzca “http://(dirección IP del proyector)” en la barra de direcciones y pulse la tecla Enter.
Página 152
Descripción del menú Opción Explicación Auto PC Haga clic en [Apply] para realizar el ajuste automático de PC. (P57) Split screen Seleccione la configuración del modo de pantalla dividida y haga clic en [Apply] para activar la proyección en pantalla dividida. (P81, P163) Split screen Seleccione la configuración de los derechos de control del modo de control...
Descripción del menú Comprobación de la información del proyector Puede comprobar la información acerca de los tipos de señal de las imágenes proyectadas y otra información. Menú Función Nombre modelo Muestra el nombre del modelo. Detalles de la señal de entrada seleccionada actualmente. Señal entrada Se visualiza información como el tipo, la resolución, la frecuencia y el formato de color de la señal.
Página 154
Descripción del menú Algunos valores pueden no visualizarse, dependiendo de si las funciones alámbricas o inalámbricas están habilitadas o inhabilitadas. ( : visible, ×: no visible) Encendido/ Apagado/ Apagado/ Opción Apagado/ Encendido/ Encendido Encendido Encendido Alámbrica/inalámbrica Apagado Apagado (Pj AP) (Pj AP) (Infra) Dirección IP (por cable)
Proyección avanzada Proyección de imágenes contenidas en una unidad flash USB Las imágenes JPEG guardadas en una unidad flash USB conectada al proyector pueden proyectarse como se indica a continuación. Se pueden seleccionar determinadas imágenes para la proyección, o bien se pueden proyectar todas las imágenes en un diaporama.
Página 156
Proyección avanzada • Pueden visualizarse hasta seis unidades flash USB, 999 carpetas, o 9.999 archivos. • Si hay múltiples unidades, se visualizará una pantalla de selección de unidad. Utilice [ ] / [ ] los botones para seleccionar la unidad deseada y después presione el botón OK.
Proyección avanzada Descripción de un explorador de archivos USB Si hay una memoria flash USB conectada al proyector, aparecerá el navegador de archivos USB. En el navegador de archivos USB podrá seleccionar la imagen que se proyectará utilizando la lista de archivos del dispositivo de memoria flash USB. Vista de miniaturas Vista de lista (1) Título de lista...
Proyección avanzada Seleccionar una imagen para su proyección Esta sección describe los pasos para seleccionar una imagen en el navegador de archivos USB y proyectarla en la pantalla. ■ Seleccionar una unidad Este paso puede no ser necesario si una unidad flash USB está conectada directamente al puerto USB del proyector.
Proyección avanzada Presentación de un diaporama de datos guardados en una memoria flash USB Se pueden proyectar consecutivamente varias imágenes contenidas en una unidad flash USB, mostrándose cada una de ellas durante un intervalo específico. ■ Crear una carpeta de archivos de imagen Durante los diaporamas, los archivos de las carpetas se proyectan por orden alfabético según el nombre de archivo.
Proyección avanzada Uso de la multiproyección sin PC Una imagen JPEG contenida en una unidad flash USB puede dividirse entre hasta nueve proyectores y combinarse para conformar una gran imagen. Con esta característica, el proyector que produce la imagen en la esquina superior izquierda se denomina proyector maestro;...
Página 161
Proyección avanzada Configure un proyector como el proyector maestro. En el menú [Ajustes de entrada], configure los siguientes ajustes en [Multiproyección sin PC]. • [Ajuste de patrón diseño] Especifique el número total de proyectores y el patrón de diseño. Nº de Patrón de diseño (columnas ×...
Página 162
Proyección avanzada Compruebe los proyectores hacia los que se están canalizando los datos. Compruebe los números del patrón de diseño, tal y como se utilizan en la canalización desde el proyector maestro. En el menú [Ajustes de entrada], seleccione [Multiproyección sin PC] > [Ajuste de proyector destino] >...
Proyección avanzada Visualización en pantalla dividida Si lo desea, puede proyectar dos imágenes de entrada, una al lado de la otra. Ésta es la visualización en pantalla dividida. Cuando active la visualización en pantalla dividida, la imagen que ya se estaba mostrando aparecerá en el lado izquierdo, mientras que la nueva lo hará...
Página 164
Proyección avanzada Presione el botón INPUT, y a continuación seleccione la señal de entrada para el lado con derechos de control. Lado actualmente bajo control (la señal de entrada puede conmutarse) Indicador naranja Señal de entrada actual del lado con derechos de control Indicador verde Señal de entrada actual del lado sin derechos de...
Proyección avanzada Proyección desde múltiples proyectores al mismo tiempo (Fusión de bordes) Los bordes superpuestos de imágenes procedentes de distintos proyectores utilizados al mismo tiempo pueden fusionarse para obtener una imagen general más uniforme. ■ Instrucciones básicas Siga estos pasos cuando utilice dos proyectores, uno al lado del otro. En el menú...
Página 166
Proyección avanzada ■ Ajuste de color En la proyección superpuesta, pueden notarse más conspicuamente porciones de imagen en el área superpuesta que adquieren otros tonos o colores incorrectos. Se puede conseguir que esta área de superposición distraiga menos ejecutando el ajuste de fusión de colores.
Página 167
Proyección avanzada En el menú [Ajustes de instalación], seleccione [Ajustes profesionales] > [Fusión de bordes] > [Ajustar] > [Ajuste del nivel de negro] > [Ajustar]. Seleccione [Tipo de ajuste] > [Nivel de negro]. Después de seleccionar [Área D base], sin perder de vista la imagen, ajuste los valores de manera que el brillo y los colores del área de fusión y del área D coincidan.
Página 168
Proyección avanzada Seleccione [Anchura B], y luego especifique la anchura del área B. Ajuste la anchura del área B de manera que coincida aproximadamente con el área en donde el nivel del negro resalta. Esto hará que se reduzca la anchura del área D. Seleccione [Tipo de ajuste] >...
Página 169
Proyección avanzada En el proyector de referencia, configure los ajustes de las funciones trapezoidal (P95) y fusión de bordes (P97), y a continuación ajuste los marcadores de fusión de bordes en [Encendido] (P165). En el menú [Ajustes de instalación], seleccione [Ajustes profesionales] > [Fusión de bordes] >...
Instrucciones de seguridad Antes de utilizar el proyector Otra información Procedimiento de instalación Procedimiento de conexión Procedimiento de proyección Características útiles Uso de los menús Descripción del menú Proyección avanzada Mantenimiento Especificaciones del producto Resolución de problemas...
Mantenimiento Limpieza del proyector Limpie el proyector con frecuencia para evitar que se acumule polvo en su superficie. Si la lente está sucia la calidad de la imagen proyectada podría verse reducida en gran medida. No utilice adhesivos, lubricantes, aceites o detergentes alcalinos para el mantenimiento del proyector.
Página 173
Mantenimiento Siga los siguientes pasos para limpiar el filtro de aire. Desactive la alimentación del proyector y desconecte el cable de alimentación. Quite la tapa del filtro de aire presionándola por arriba y por abajo para destrabar el pestillo. Abra la tapa del filtro y quítela. Extraiga el filtro de aire.
Este proyector utiliza el siguiente filtro de aire. Nº de pieza del filtro de aire: RS-FL02 Póngase en contacto con el Canon Call Center para adquirir un filtro de aire de repuesto. Siga los siguientes pasos para sustituir el filtro de aire.
Página 175
Mantenimiento Abra la tapa del filtro y quítela. Extraiga el filtro de aire. Siga el mismo procedimiento en orden inverso para instalar un filtro de aire nuevo. • Maneje el filtro de aire con cuidado. Si se daña, el filtro de aire podría no funcionar correctamente.
Mantenimiento Recambio de la lámpara Cuando el tiempo de uso de la lámpara supere un tiempo determinado, aparecerá el siguiente mensaje (de dos tipos) durante 10 segundos cada vez que encienda el proyector. Entre 2.700 horas y 3.000 horas Prepare una lámpara nueva cuando se visualice esta pantalla. •...
Lámpara de recambio Este proyector utiliza las siguientes lámparas. Nº de pieza de la lámpara: RS-LP08 Póngase en contacto con Canon Call Center para adquirir una lámpara de sustitución. Precauciones para reemplazar lámparas que hayan dejado de funcionar Si la iluminación desaparece de repente mientras el proyector está...
Mantenimiento Procedimiento de recambio de la lámpara Apague el proyector y desconecte el cable de alimentación. Presione el botón de apertura de la tapa de la lámpara para destrabar el pestillo. Mientras aprieta hacia abajo el botón de apertura de la tapa de la lámpara, deslice la tapa de la lámpara hacia atrás y luego levante la tapa para abrirla.
Página 179
Seleccione [Restablecer] - [Sí] para restablecer el contador de la lámpara. • Se recomienda limpiar o recambiar el filtro de aire (pieza nº: RS-FL02) al recambiar la lámpara. • Para hacer un pedido de filtros de aire, póngase en contacto con Canon Call Center.
Página 180
Mantenimiento ■ Si la tapa de la lámpara se suelta Alinee el punto de acoplamiento marcado en la tapa de la lámpara con la muesca correspondiente en el proyector, y empuje suavemente la tapa de la lámpara para acoplarla.
Especificaciones del producto Relación entre el aspecto y el aspecto de pantalla Esta sección describe la relación entre el aspecto de pantalla (P61) y el aspecto (P63). Seleccione la mejor relación de aspecto de la imagen proyectada (aspecto de pantalla) o el mejor modo de pantalla (aspecto) según la relación de aspecto de la pantalla, el tipo de señal de entrada de imagen, etc., para que la proyección haga el mejor uso del tamaño de la pantalla.
Página 182
Especificaciones del producto ■ Para proyectar conforme a la relación de aspecto original en una pantalla 16:9 Configuración del Relación de Configuración del aspecto de pantalla Imagen de la pantalla aspecto original aspecto (P63) (P61) (16:10) 1920 x 1200 [Automático] 1440 x 900 1280 x 800 (16:9)
Página 183
Especificaciones del producto ■ Para proyectar y cubrir por entero una pantalla 16:10 Configuración del Relación de Configuración del aspecto de pantalla Imagen de la pantalla aspecto original aspecto (P63) (P61) (16:10) 1920 x 1200 [16:10] 1440 x 900 [Automático] 1280 x 800 (16:9) 1920 x 1080...
Página 184
Especificaciones del producto ■ Para proyectar y cubrir por entero una pantalla 4:3 Configuración del Relación de Configuración del aspecto de pantalla Imagen de la pantalla aspecto original aspecto (P63) (P61) (16:10) 1920 x 1200 [4:3] 1440 x 900 1280 x 800 (16:9) [4:3] 1920 x 1080...
Especificaciones del producto Cartas de ajuste visualizadas Para acceder al menú de la carta de ajuste, desde el menú de [Ajustes de instalación], seleccione [Carta de ajuste] > [Encendido] (P102). Mientras se visualiza la carta de ajuste se pueden usar los botones [ ] / [ ] para cambiar los patrones.
Especificaciones del producto Tipos de señales compatibles Este proyector admite los siguientes tipos de señal. Si su ordenador o equipo de audio y vídeo es compatible con alguno de estos tipos de señal, la función Auto PC del proyector seleccionará el tipo de señal de entrada para proyectar una imagen adecuadamente.
Página 187
Especificaciones del producto Resolución (puntos) Tipo de señal Frecuencia horizontal (kHz) Frecuencia vertical (Hz) 27,000 24,000 1080PsF – 28,125 25,000 (1920 x 1080i) 33,750 30,000 1920 x 1200 D-WUXGA 74,038 59,950 HDMI/HDBaseT Conexión a un ordenador Resolución (puntos) Tipo de señal Frecuencia horizontal (kHz) Frecuencia vertical (Hz) 640 x 480 31,469...
Página 188
Especificaciones del producto ■ Proyector Nombre de modelo WUX500 WUX450ST Sistema de pantalla Sistema de cristal líquido RGB: reflectante (LCOS) : 3 paneles Separación del color mediante un espejo dicroico / divisor del Sistema óptico haz polarizador y composición de color mediante un prisma Tipo / Nº.
Página 189
Especificaciones del producto Nombre de modelo WUX500 WUX450ST Terminal DVI-I (conector PC Analógica, PC Digital DVI de 29 clavijas) Terminal HDMI HDMI (solo color con profundidad) Terminal de entrada ANALOG PC / PC Analógica, Componentes COMPONENT (D-sub mini de 15 clavijas) Terminal HDBaseT Multiproyección en red, HDBaseT...
Página 190
Especificaciones del producto Nombre de modelo WUX500 WUX450ST Plena potencia 365 W Ahorro de energía 295 W Red y HDBaseT 0,2 W apagados Red de baja energía encendida, HDBaseT 0,6 W apagado Red apagada, 1,6 W HDBaseT encendido Red de baja energía y...
Página 191
Especificaciones del producto ■ Vista exterior WUX500 Orificios de los pernos (M6 x 4) de instalación del accesorio para el techo 33 mm 301 mm 362 mm 91,5 mm 337 mm 370 mm WUX450ST Orificios de los pernos (M6 x 4) de instalación del...
Página 192
Especificaciones del producto ■ Terminal ANALOG PC-2 / COMPONENT Este terminal se utiliza como una entrada de PC analógica de ordenador o un terminal de componentes. Utilice un cable de ordenador D-sub. Las especificaciones del terminal para la entrada de PC analógica y la entrada de componentes son las mismas.
Si la tapa de la lámpara se ha instalado correctamente, puede que el interruptor de detección de la tapa de la lámpara esté averiado. Póngase en contacto con Canon Call Center. WARNING Ventilador Puede que el ventilador de refrigeración u otro (solamente) componente estén averiados.
Página 196
Desenchufe el proyector de la veces toma eléctrica, a continuación enchúfelo sucesivamente. nuevamente en la toma y encienda el proyector de nuevo. Póngase en contacto con Canon Call Center si aparece la misma advertencia de nuevo. WARNING Error en el El filtro de aire no está...
Elimine el aire está bloqueado y la obstáculo que bloquea el orificio de admisión o temperatura interior del escape de aire y póngase en contacto con Canon proyector ha Call Center. aumentado. El filtro de aire no está...
Página 198
Resolución de problemas Causa Solución No se ha seleccionado Verifique si se ha seleccionado correctamente desde el tipo de señal de el menú [Entrada] la misma señal de entrada para el entrada para el equipo equipo de audio y vídeo conectado. (P55) de audio y vídeo conectado.
Página 199
Resolución de problemas ■ No hay sonido Causa Solución El cable de audio no Verifique la conexión del cable de audio. (P48 – P50) está conectado correctamente. La función MUTE está Presione el botón MUTE en el mando a distancia. habilitada.
Página 200
Resolución de problemas Causa Solución El ajuste de nitidez no La nitidez no se puede ajustar en la visualización en está disponible. pantalla dividida. ■ No se puede proyectar una imagen correctamente Causa Solución La imagen proyectada La configuración de montaje en el techo o de se invierte en sentido proyección trasera es incorrecta.
Página 201
AP, pruebe a cambiar el canal inalámbrico del proyector (P127 – P129). En el modo de infraestructura, pruebe a cambiar el canal inalámbrico en el punto de acceso. Si aun así la conexión sigue sin ser posible, póngase en contacto con Canon Call Center.
Página 202
Resolución de problemas ■ El mando a distancia no funciona Causa Solución Las pilas no están Compruebe que las pilas estén colocadas colocadas correctamente. Si las pilas están colocadas correctamente o se han correctamente, cámbielas por pilas nuevas. (P38) agotado. Está...
Índice Encendido de la salida de señal del Efecto de la luz ambiente ....88 monitor externo (preparación del Encendido directo ......110 ordenador portátil) ......54 Ajustar la distorsión trapezoidal ..65 Ajuste automático del PC....57 Filtro de aire ........174 Ajuste color 6 ejes......
Página 204
Índice Multiproyección en red (NMPJ) Sustitución de la lámpara ..176, 178 ..........6, 141 Multiproyección sin PC ..... 80 Tamaño real (Aspecto) ......64 Terminal ANALOG PC-1 / DVI-I ..35 Nitidez ..........87 Terminal ANALOG PC-2 / COMPONENT ........35 Terminal de entrada ......35 Conectar el proyector a un equipo de OK.............
Nº de pieza: RS-LP08 Nº de pieza: RS-FL02 • Accesorio para el techo • Mando a distancia Nº de pieza: RS-CL14 (WUX500) Nº de pieza: RS-RC05 • Accesorio para el techo • Mando a distancia Nº de pieza: RS-CL16 (WUX450ST) Nº...
Página 206
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON U.S.A. INC. One Canon Park, Melville, New York 11747, U.S.A. For all inquires concerning this product, call toll free in the U.S. 1-800-OK-CANON CANON EUROPE LTD. 3 The Square, Stockley Park, Uxbridge, Middlesex, UB11 1ET United Kingdom CANON EUROPA N.V.