Canon LX-MW500 Manual Del Usuario
Canon LX-MW500 Manual Del Usuario

Canon LX-MW500 Manual Del Usuario

Proyector multimedia
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

PROYECTOR MULTIMEDIA
LX-MW500/LX-MU500
Manual del usuario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Canon LX-MW500

  • Página 1 PROYECTOR MULTIMEDIA LX-MW500/LX-MU500 Manual del usuario...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Contenido ........2 Supervisión y control mediante el ordenador ........52 Instrucciones de seguridad ... 3 Configuración del Ajustes de LAN 52 Contenido del paquete ....14 Control a distancia del proyector a Vista exterior del proyector ..15 través de un explorador web Controles y funciones ....
  • Página 3: Instrucciones De Seguridad

    Si el proyector no funciona correctamente, lea de nuevo este manual, compruebe las operaciones y las conexiones del cableado y consulte las soluciones facilitadas en el apartado “Resolución de problemas” en el manual del usuario. Si el problema no desaparece, contacte con el Centro de asistencia al cliente de Canon. CUIDADO RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA...
  • Página 4 Garantía de seguridad en la red Adopte medidas para garantizar la seguridad en la red. Recuerde que Canon no se responsabiliza en modo alguno de pérdidas directas o indirectas por incidentes en la seguridad de la red, como un acceso no autorizado.
  • Página 5: Medidas De Seguridad

    Medidas de seguridad ADVERTENCIA: • ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA. • A FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD. • Este proyector emite una luz intensa a través de la lente de proyección. No mire directamente a la lente, ya que podría sufrir daños a nivel ocular.
  • Página 6 Si no está seguro del tipo de corriente suministrada, contacte con el Centro de asistencia al cliente de Canon o con la compañía eléctrica correspondiente. No sobrecargue las tomas murales ni los cables alargadores ya que podría ser motivo de incendio o descarga eléctrica.
  • Página 7: Requisito Del Cable De Corriente Alterna

    Si desea más información sobre el reciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio, el servicio o el organismo encargado de la gestión de residuos domésticos o visite www.canon-europe.com/weee, o www.canon-europe.com/battery. Símbolos de seguridad en este manual Esta sección describe los símbolos de seguridad utilizados en este manual. La información de seguridad del proyector importante se identifica mediante los siguientes símbolos.
  • Página 8: Precauciones De Uso

    Si surge alguna de las siguientes situaciones, desconecte la corriente, retire el enchufe de la toma de corriente y contacte con el Centro de asistencia al cliente de Canon. Si no procede de este modo se podría desencadenar un incendio o una descarga eléctrica.
  • Página 9: Precauciones De Instalación Y Manipulación

    Advertencia Preste atención a los siguientes puntos sobre la fuente de alimentación, el enchufe de corriente y la manipulación del conector. No proceder como se indica puede ser motivo de incendio, descarga eléctrica o daños personales. • No utilice ninguna fuente de alimentación con un voltaje diferente al indicado (100 – 240 V CA). •...
  • Página 10 Esto podría causar una descarga eléctrica o quemaduras. En caso de precisar una inspección, mantenimiento o reparación, contacte con el Centro de asistencia al cliente de Canon. • No desmonte ni modifique el proyector (incluyendo las piezas consumibles) ni el mando a distancia.
  • Página 11: Precauciones Sobre La Lámpara

    • Si la lámpara está dañada, pueden introducirse cristales rotos en el interior del proyector. Contacte con el Centro de asistencia al cliente de Canon para la limpieza e inspección del interior del proyector y para la sustitución de la lámpara.
  • Página 12 Cuidado Cuando manipule la lámpara, preste atención a los siguientes puntos. •Asegúrese de no manipular la lámpara inmediatamente después de su uso. Asegúrese de desconectar la corriente y esperar aproximadamente 45 minutos para que la lámpara y el proyector se enfríen lo suficiente. Si no procede de este modo se podría quemar o sufrir daños personales debido al calor que deprende la lámpara o el proyector.
  • Página 13: Un Uso Seguro

    • No instale el proyector en un lugar donde la temperatura sea demasiado alta o baja. De hacerlo podría deteriorar su funcionamiento. LX-MW500 Temperatura de funcionamiento: 0°C a 40°C, nivel de humedad operativa: 10% a 90% (sin condensación) Temperatura de almacenamiento: -20°C a 60°C...
  • Página 14: Contenido Del Paquete

    Contenido del paquete (EE. UU.) (UE) (China) Proyector Cable de alimentación Cable de ordenador 1,8 m (70,8") 1,8 m (70,8") (5K.1VC09.501) CD e Información importante y Tarjeta de garantía Mando a distancia Guía de inicio rápido (modelo número: LV-RC08) Pila (modelo número: CR2025)
  • Página 15: Vista Exterior Del Proyector

    Vista exterior del proyector Panel de control externo Parte frontal/superior (Consulte "Proyector" en la página 16 para más detalles.) Cubierta de la lámpara Rejilla de ventilación (salida de aire caliente) Altavoz Base de ajuste Lente de proyección Sensor frontal de infrarrojos del mando a distancia Rueda de desvío de lente Anillos de enfoque y zoom 10.
  • Página 16: Controles Y Funciones

    Controles y funciones Proyector POWER (ACTIVADO/EN ESPERA) Activa o desactiva el modo en espera del proyector. Consulte "Encendido del proyector" en la página 34 "Apagado del proyector" en la página 49 para más detalles. Izquierda 11. BLANK Permite ocultar la imagen en pantalla. Consulte "Ocultar la imagen"...
  • Página 17 Cuando se encuentre en el modo de conexión MHL y el menú OSD del proyector esté desactivado, estos botones estarán disponibles para controlar su dispositivo inteligente: teclas de flecha, OK/IMAGE, AUTO PC. 10, 12 y 15: teclas de flecha Las teclas de flecha están disponibles para controlar su dispositivo inteligente.
  • Página 18 Mando a distancia: LV-RC08 MENU Enciende el menú de visualización en pantalla (OSD). Vuelve al menú OSD anterior, sale y guarda la configuración del menú. Consulte "Utilización de los menús" en la página 35 para más detalles. ** Cuando el proyector y el ordenador están conectados vía USB, la función (Subir página/Bajar página) que acciona el ordenador desde el mando a distancia está...
  • Página 19 Cuando se encuentre en el modo de conexión MHL y el menú OSD del proyector esté desactivado, estos botones estarán disponibles para controlar su dispositivo inteligente: teclas de flecha, OK/IMAGE, AUTO PC. 3, 9 y 11: teclas de flecha Las teclas de flecha están disponibles para controlar su dispositivo inteligente.
  • Página 20 Uso del mando a distancia por primera vez Tire de la pestaña antes de usar el mando a distancia. Alcance eficaz del mando a distancia Los sensores de infrarrojos del mando a distancia están situados en la parte frontal y superior del proyector. La distancia entre el mando a distancia y los sensores debe ser inferior a 8 metros (aprox.
  • Página 21 ADVIRTIÓ DE LA POSIBILIDAD DE DICHO DAÑO. Asistencia del software de terceros Canon Inc., y las empresas afiliadas a Canon, así como las empresas de ventas no ofrecen servicios de asistencia para estos programas. Nosotros no podremos responder a las preguntas o cuestiones formuladas...
  • Página 22: Colocación Del Proyector

    Colocación del proyector Elección de una ubicación Elija la más apropiada de acuerdo con las características de la sala o con sus preferencias personales. Tenga en cuenta el tamaño y la posición de la pantalla, la ubicación de una toma de alimentación adecuada, además de la ubicación y distancia entre el proyector y el resto del equipo.
  • Página 23: Obtención Del Tamaño De Imagen Proyectada Preferido

    16:10 es la relación de aspecto original de LX-MU500/LX-MW500. Para proyectar una imagen con relación de aspecto completa 16:9 (panorámica), el proyector puede cambiar el tamaño y la escala de una imagen panorámica según el ancho de la relación de aspecto original del proyector.
  • Página 24: Cómo Determinar La Posición Del Proyector Para Un Tamaño De Pantalla Concreto

    Cómo determinar la posición del proyector para un tamaño de pantalla concreto Seleccione el tamaño de la imagen. Consulte la tabla y busque la medida más próxima al tamaño de su imagen en las columnas de la izquierda "Tamaño de la imagen".
  • Página 25: Diseño Del Proyector

    Las cifras anteriores son aproximaciones y pueden variar ligeramente respecto a las medidas reales. Canon recomienda que, si va a instalar el proyector de manera permanente, antes de hacerlo, pruebe físicamente el tamaño y la distancia de proyección utilizando el proyector real en el lugar donde vaya a instalarlo a fin de dejar espacio suficiente para adaptarse a las características...
  • Página 26: Desvío Vertical De La Lente De Proyección

    Cómo utilizar la rueda de desvío de la lente: Gire la rueda para ajustar la posición de la imagen proyectada. Rango de ajuste de desvío de la imagen Desvío vertical: +55%~+57,5% LX-MW500 0,025 H 0,05 H Desvío vertical: +52,5%~+55% LX-MU500...
  • Página 27: Conexión

    Conexión Cuando conecte una fuente de señal al proyector, asegúrese de: Apagar todo el equipo antes de realizar cualquier conexión. Utilice los cables de señal correctos para cada fuente. Insertar los cables firmemente. • Consulte el manual del usuario de cada dispositivo para conocer los detalles sobre sus conexiones.
  • Página 28: Conexión Del Monitor

    Conexión del monitor Si quiere ver una presentación en el primer plano de un monitor y en la pantalla, puede conectar la toma de salida de señal MONITOR-OUT en el proyector o monitor externo. Para conectar el proyector a un monitor: Conecte un extremo del cable del ordenador proporcionado al terminal de salida D-Sub del ordenador.
  • Página 29: Conexión De Un Dispositivo Hdmi

    Si dispone de ambas terminales de salida, Vídeo compuesto y S-Vídeo, debe elegir la opción de S-Vídeo en el dispositivo de la fuente de vídeo. Consulte "Conexión a un dispositivo de fuente de S-Vídeo" en la página 31 para saber cómo conectar el proyector a un dispositivo S-Vídeo. Si solo dispone de terminales de salida de vídeo compuesto en su dispositivo de la fuente de vídeo, conéctelo a la entrada de vídeo compuesto.
  • Página 30: Conexión A Un Dispositivo De Fuente De Componente De Vídeo

    Cuando se conecta un dispositivo inteligente compatible con MHL y la señal de entrada es HDMI/ MHL, algunos botones del proyector y del mando a distancia están disponibles para controlar su dispositivo inteligente. Consulte "Controles y funciones" en la página 16 para más detalles.
  • Página 31: Conexión A Un Dispositivo De Fuente De S-Vídeo

    Conexión a un dispositivo de fuente de S-Vídeo Observe el dispositivo de la fuente de vídeo para ver si hay algún terminal de salida de S-Vídeo que no esté en uso: • Si es así puede continuar con este procedimiento. •...
  • Página 32: Conexión A Un Dispositivo De Fuente De Vídeo Compuesto

    Conexión a un dispositivo de fuente de Vídeo compuesto Observe el dispositivo de la fuente de vídeo para ver si hay alguna toma de salida de Vídeo compuesto que no esté en uso: • Si es así puede continuar con este procedimiento. •...
  • Página 33: Conexión De Múltiples Fuentes A Través De Hdbaset

    Conexión de múltiples fuentes a través de HDBaseT HDBaseT es un estándar de conectividad que combina vídeo digital de AD, audio, Ethernet y varias señales de control. Estas señales se transiten con un cable CAT5e (o superior) hasta 100 metros de largo. Con el uso de una matriz de conmutación HDBaseT (disponible en el mercado), podrá...
  • Página 34: Funcionamiento

    Funcionamiento Encendido del proyector Conecte el cable de alimentación al proyector y a una toma de corriente de pared. Encienda el interruptor de la toma de corriente de la pared (donde corresponda). Compruebe que POWER (Luz indicadora de encendido/apagado) en el proyector se ilumina en naranja tras conectar la unidad.
  • Página 35: Utilización De Los Menús

    Posición Temporizador en blanco Desactivar Fase Bloqueo de teclas del panel Desactivado Total puntos H Temporizador Desactivar Zoom dig. Pantalla bienvenida Canon Normal Sincr 3D RGB analógico Salir MENU RGB analógico Salir MENU Utilice para resaltar el menú Pulse / / / para seleccionar un idioma CONF.
  • Página 36: Uso De La Función De Contraseña

    Uso de la función de contraseña Por razones de seguridad y para evitar el uso no autorizado, el proyector incluye una opción para configurar la seguridad con contraseña. La contraseña se puede configurar desde el menú de visualización en pantalla (OSD). Para obtener detalles sobre el funcionamiento del menú OSD, por favor consulte "Utilización de los menús"...
  • Página 37: Cambio De La Contraseña

    Cambio de la contraseña Abra el menú OSD y vaya al menú CONF. SIST.: Avanzada > Configur. seguridad > Cambiar contraseña. Pulse OK/IMAGE. Aparecerá el mensaje 'INTRODUCIR CONTRASEÑA ACTUAL'. Introduzca la contraseña antigua. • Si la contraseña es correcta, aparecerá el mensaje 'INTRODUCIR NUEVA CONTRASEÑA'. •...
  • Página 38: Cambio De La Señal De Entrada

    Cambio de la señal de entrada El proyector se puede conectar a múltiples dispositivos a la vez. Sin embargo, solo puede mostrar una pantalla completa en cada momento. Asegúrese de que la función Búsqueda automática del menú ENTRADA está Activado (lo está por defecto) si desea que el proyector busque señales automáticamente.
  • Página 39: Ajuste De La Imagen Proyectada

    Ajuste de la imagen proyectada Ajuste del ángulo de proyección El proyector está provisto de 2 bases de ajuste. Todas ellas permiten cambiar la altura de la imagen así como el ángulo de proyección. Para ajustar el proyector, desatornille la base de ajuste para regular el ángulo horizontal.
  • Página 40: Corrección De La Deformación Trapezoidal

    Corrección de la deformación trapezoidal La deformación trapezoidal alude a la situación donde la imagen proyectada se vuelve trapezoidal debido a la proyección angulada. Para corregirla, además de ajustar la altura del proyector, deberá hacerlo manualmente siguiendo uno de estos pasos. •...
  • Página 41: Ampliación Y Búsqueda De Detalles

    Pulse para ajustar los valores horizontales. Una vez ajustada una esquina, pulse MENU para volver a la página de corrección Ajuste de esquina. Puede pulsar / / / para seleccionar otra esquina y repetir el paso para realizar más ajustes. Ampliación y búsqueda de detalles Si necesita buscar detalles en la imagen proyectada, amplíe la imagen.
  • Página 42: Acerca De La Relación De Aspecto

    Acerca de la relación de aspecto En las siguientes imágenes, las partes en negro son zonas inactivas mientras que las blancas son activas. Los menús OSD pueden mostrarse en las zonas negras sin utilizar. Automática: Cambia la escala de una imagen de manera proporcional para ajustarla a la resolución original del proyector en su ancho horizontal o su altura vertical.
  • Página 43: Funciones Útiles Disponibles Durante Una Presentación

    Funciones útiles disponibles durante una presentación Seleccionar un modo de imagen El proyector está configurado con varios modos de imagen predefinidos para que pueda elegir el que mejor se ajuste al entorno de funcionamiento y al tipo de imagen de la señal de entrada. Para seleccionar un modo de funcionamiento que se ajuste a sus necesidades, siga uno de los pasos a continuación.
  • Página 44: Ajuste De Matiz

    Ajuste de Contraste Resalte Contraste en el menú IMAGEN y ajuste los valores pulsando en el proyector o en el mando a distancia. Cuanto más alto sea el valor, mayor será el contraste de la imagen. Utilice esta opción para definir el nivel de blanco máximo una vez que haya ajustado el valor del Brillo según la entrada seleccionada y el entorno de visualización.
  • Página 45: Uso De Color De Pantalla

    La administración de color se considerará únicamente en instalaciones permanentes con niveles de iluminación controlados como en salas de reuniones, de conferencias o sistemas de cine en casa. La administración de color permite un ajuste de control preciso del color gracias al cual, de ser preciso, la reproducción del color será...
  • Página 46: Configuración Del Temporizador De Presentación

    Configuración del temporizador de presentación El temporizador de presentación indica el tiempo de presentación en la pantalla para lograr una mejor gestión del tiempo cuando se realicen presentaciones. Siga estos pasos para utilizar esta función: Vaya al menú CONF. SIST.: Básica > Temporizador de presentación y pulse OK/IMAGE para visualizar la página Temporizador de presentación.
  • Página 47: Ocultar La Imagen

    Uso de la tecla TIMER TIMER es una tecla multifunción. • Si el tiempo de presentación está desactivado, al pulsar esta tecla aparece un mensaje de confirmación. Puede decidir si activar el temporizador o no, si sigue las instrucciones en pantalla. •...
  • Página 48: Congelación De La Imagen

    Congelación de la imagen Pulse FREEZE en el mando a distancia para congelar la imagen. La palabra 'FREEZE' aparecerá en la esquina superior izquierda de la pantalla. Para desactivar la función, pulse cualquier tecla en el proyector o el mando a distancia. Incluso cuando una imagen está...
  • Página 49: Apagado Del Proyector

    (Luz indicadora de encendido/apagado) parpadeará en naranja, la lámpara de proyección se apagará y los ventiladores continuarán funcionando durante aproximadamente 90 segundos (LX-MW500) / 120 segundos (LX-MU500) para enfriar el proyector. En cuanto finalice el proceso de enfriamiento, la POWER (Luz indicadora de encendido/apagado) permanecerá...
  • Página 50: Ver Contenido En 3D

    Ver contenido en 3D Este proyector admite la visualización de contenido en 3D utilizando el sistema DLP Link. Este proyector admite señales de imagen 3D con formato Frame Sequential/Frame Packing/ Top-Bottom/Side By Side. Necesita los siguientes elementos para proyectar y ver contenido en 3D. •...
  • Página 51 • Los niños que visualicen contenido en 3D deben ir siempre acompañados de un adulto. Ya que ellos nunca le dirán si se encuentran mal al visualizar el contenido en 3D, por lo que siempre debe estar alerta al respecto. La edad mínima recomendada para ver contenido en 3D es de seis años.
  • Página 52: Supervisión Y Control Mediante El Ordenador

    Supervisión y control mediante el ordenador Con una conexión adecuada mediante un cable LAN y la configuración de control LAN, puede utilizar el proyector desde un ordenador usando un explorador web o una aplicación PJLink ™ cuando el ordenador y el proyector estén conectados a la misma red de área local. ®...
  • Página 53: Control A Distancia Del Proyector A Través De Un Explorador Web (E-Control®)

    Control a distancia del proyector a través de un explorador web ® (e-Control Una vez que la dirección IP correcta del proyector y el proyector estén activados o en el estado de espera, podrá utilizar cualquier ordenador que esté en la misma red de área local para controlar el proyector. Al utilizar esta función, Adobe Flash Player tiene que estar instalado en su ordenador.
  • Página 54 i. Al utilizar el sistema Crestron Control, consulte el manual del usuario del sistema Crestron Control para obtener información de la instalación. ii. Puede asignar un nombre al proyector, hacer un seguimiento de su ubicación y de la persona encargada del mismo. Esta columna permite un máximo de 22 caracteres de un solo bit. iii.
  • Página 55: Control Del Proyector Utilizando La Aplicación Pjlink

    Cuando el proyector se encuentra en condiciones normales o en situaciones inusuales distintas a las mencionadas a continuación, la columna Error Status (Estado de error) aparecerá como "0: No Error" (0: Ningún error). Estado de error Descripción 3: Fallo de la lámpara La lámpara no se enciende o se apagar durante el funcionamiento.
  • Página 56: Comandos Admitidos Por Pjlink

    Pregunta sobre el nombre del INF1? La respuesta recibida es "Canon". fabricante Pregunta sobre el nombre del INF2? "LX-MU500" o "LX-MW500" es el valor recibido. modelo Pregunta sobre otra INFO? Se recibe la resolución DMD. información Pregunta sobre la información CLSS? La respuesta recibida es "1".
  • Página 57: Utilice La Función De Red Cuando El Proyector Esté En El Modo En Espera

    • El "INPT?" de PJLink se obtendrá solo cuando se muestre la fuente en pantalla. Cuando no haya señal, se responderá solo "ERR3 Time!". • El control mencionado previamente puede que no se realice correctamente o que la supervisión de los datos no se obtenga correctamente en las siguientes condiciones: •...
  • Página 58: Funcionamiento Del Menú

    Funcionamiento del menú Sistema de menús Tenga en cuenta que los menús de visualización en pantalla (OSD) varían según el tipo de señal seleccionada. Menú principal Submenú Opciones Desactivado*/Amarillo claro/Rosa/ Color de Pantalla Verde claro/Azul/Pizarra Aspecto Automática*/Real/16:10/4:3/16:9 Deformación trapez. Ajuste de esquina Posición 1.
  • Página 59 Desactivar/5 minutos/10 minutos/ Apagado automático 15 minutos/20 minutos*/25 minutos/ 30 minutos Desactivar*/5 minutos/10 minutos/ Temporizador en blanco 15 minutos/20 minutos/25 minutos/ 30minutos Bloqueo de teclas del panel Desactivado*/Activado Desactivar*/30 min/1 h/2 h/3 h/4 h/ Temporizador 8 h/12 h Pantalla bienvenida Negra/Azul/Canon*...
  • Página 60 Menú principal Submenú Opciones Modo altitud elevada Activado/Desactivado* Silencio Activado/Desactivado* Configuración audio Volumen 5 segundos/10 segundos/ Tiempo visual. 15 segundos/20 segundos/ menú 25 segundos/30 segundos Configuración menú Centro*/Superior izquierda/ Posición de CONF. SIST.: Superior derecha/Inferior derecha/ menú Avanzada Inferior izquierda Modo lámpara Normal*/Económico Configurac.
  • Página 61: Información

    Menú principal Submenú Opciones Cambiar contraseña Configur. seguridad Activar bloqueo Activado/Desactivado* Subt. Cerrados Activado/Desactivado* Configuración de Canal de subtítulado oculto SC1*/SC2/SC3/SC4 subtitulado Conf. puerto serial RS232*/HDBaseT LAN en espera Desactivado*/Activado Certificación Desactivado*/Activado PJLink Cambiar contraseña de PJLink CONF. SIST.: Avanzada Detección de Desactivado/Activado* dispositivo AMX...
  • Página 62: Descripción De Cada Menú

    Descripción de cada menú FUNCIÓN DESCRIPCIÓN Corrige el color de la imagen proyectada cuando la Color de Pantalla superficie de proyección no es de color blanco. Consulte "Uso de Color de Pantalla" en la página 45 para más detalles. Existen varias opciones para definir la relación de aspecto de la imagen según la fuente de la señal de entrada.
  • Página 63 FUNCIÓN DESCRIPCIÓN Los modos de imagen predefinidos se facilitan para optimizar la configuración de la imagen más adecuada para Modo imagen el proyector según el tipo de programa de que disponga. Consulte "Seleccionar un modo de imagen" en la página 43 para más detalles.
  • Página 64: Temporizador De Presentación

    FUNCIÓN DESCRIPCIÓN Recuerda al presentador que debe finalizar la presentación Temporizador de dentro de un determinado período de tiempo. Consulte "Configuración del temporizador de presentación" en la presentación página 46 para más detalles. Establece el idioma de los menús de visualización en Idioma (Language) pantalla (OSD).
  • Página 65: Configuración Audio

    FUNCIÓN DESCRIPCIÓN Establece esta función Activado para mantener un rendimiento óptimo del sistema al utilizar el proyector en altitudes de 1.500 m a 3.000 m, con un rango de temperatura de entre 0°C y 30°C. Establece Modo altitud elevada en Desactivado al utilizar Modo altitud elevada el proyector a una altitud de entre 0 m y 1.499 m, con un rango de temperatura de 0°C a 35°C.
  • Página 66: Configuración De Subtítulado Oculto

    FUNCIÓN DESCRIPCIÓN Configuración de subtítulado oculto Activa la función seleccionando Activado cuando la señal de entrada seleccionada lleve subtítulos. • Subtítulos: visualización en pantalla del diálogo, la narración y los efectos de sonido de programas de TV y vídeos que llevan subtítulos cerrados (normalmente Configuración de marcados como "CC"...
  • Página 67: Mantenimiento

    Se recomienda llevar a cabo un mantenimiento periódico del proyector. Para obtener información sobre los costes de mantenimiento, póngase en contacto con el Centro de asistencia al cliente de Canon. Limpieza de la lente Limpie la lente cada vez que observe que hay suciedad o polvo en la superficie.
  • Página 68: Configuración De Modo Del Filtro Como Activado

    Configuración de Modo del filtro como Activado Establezca Modo del filtro en Activado sólo cuando utilice el proyector tras haber colocado correctamente el filtro de aire. No hacerlo así, podría acortar la duración de la lámpara. Pulse MENU y después / hasta que se resalte el menú...
  • Página 69: Información Sobre La Lámpara

    Información sobre la lámpara Cómo conocer las horas de uso de la lámpara Cuando el proyector está en funcionamiento, el temporizador incorporado calcula de forma automática la duración (en horas) de uso de la lámpara. El método de cálculo de la duración de lámpara es el siguiente: Duración total de la lámpara = (horas de uso en el modo Normal) + 4/5* (horas de uso en el modo Económico) Consulte...
  • Página 70: Cuándo Debe Sustituir La Lámpara

    Cuándo debe sustituir la lámpara Cuando el indicador de la lámpara se ilumine en rojo o cuando aparezca un mensaje donde se sugiera la sustitución de la misma, instale una lámpara nueva o póngase en contacto con su proveedor. Una lámpara antigua puede hacer que el proyector no funcione correctamente y, en circunstancias excepcionales, la lámpara puede incluso explotar.
  • Página 71: Sustitución De La Lámpara

    Sustitución de la lámpara Lámpara de repuesto: LX-LP02 • Asegúrese de sustituir la lámpara por una de nueva que ha comprado por separado y exclusiva para este proyector. Póngase en contacto con su distribuidor para adquirir la lámpara. • Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no se olvide de apagar el proyector y desenchufar el cable de alimentación antes de cambiar la lámpara.
  • Página 72 Retire la cubierta de la lámpara del proyector. Acceda a la cubierta de la lámpara, empujando hacia arriba las piezas del panel delantero. No encienda la unidad sin la cubierta de la lámpara. Compruebe la posición de la película protectora de la lámpara para colocar una nueva película en la misma posición más adelante.
  • Página 73 10. Coloque la película protectora de la lámpara que se suministra con la nueva lámpara en el compartimento de la lámpara. 11. Tal y como se indica en la ilustración, coloque la cubierta de la lámpara en el proyector. 12. Apriete los tornillos que sujetan la cubierta de la lámpara. •...
  • Página 74: Indicadores

    Indicadores Estado y descripción Alimentación Temp Lámpara Situaciones relacionadas con la alimentación Modo en espera. Naranja Desactivado Desactivado Verde En proceso de encendido. Desactivado Desactivado Parpadeante Funcionamiento normal. Verde Desactivado Desactivado Naranja Proceso de enfriamiento normal. Desactivado Desactivado Parpadeante Descarga de FW. Rojo Desactivado Desactivado La rueda de colores comienza a fallar.
  • Página 75: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas El proyector no se enciende Causa Solución Enchufe el cable de alimentación a la entrada de CA del No se recibe corriente del cable de proyector y el cable de alimentación a la toma de alimentación. corriente. Si la toma de alimentación dispone de un interruptor, compruebe que está...
  • Página 76: Especificaciones

    Especificaciones Especificaciones del proyector Todas las especificaciones están sujetas a cambio sin aviso. Nombre del modelo LX-MW500 LX-MU500 Sistema de visualización 1-CHIP DLP™ Sistema óptico Extracción del color en división temporal, pantalla secuencial Tipo 0,65" x 1/16:10 0,67" x 1/16:10 Tamaño/Relación de aspecto...
  • Página 77 Nombre del modelo LX-MW500 LX-MU500 Mini Dsub15 x 2 PC analógico/Entrada de componente de vídeo Mini Dsub15 PC analógico/Salida de componente de vídeo HDMI/MHL Entrada PC digital/vídeo digital/MHL HDMI Entrada de vídeo digital/PC digital Mini-DIN4 Salida de S-vídeo RCA x 3 Entrada de vídeo/Audio-I/Audio-D...
  • Página 78: Dimensiones

    Dimensiones 465 mm (Ancho) x 123 mm (Alto) x 264 mm (Profundo) / 18,3 pulg. (Ancho) x 4,8 pulg. (Alto) x 10,4 pulg. (Profundo) (incluyendo la proyección) 465 mm (18,3") 264 mm (10,4") 123 mm (4,8") Tolerancia: ±2 mm (0,08")
  • Página 79: Diagrama De Temporización

    Diagrama de temporización Tiempos admitidos para entrada de PC Índice de Frecuencia Resolución Modo Reloj (MHz) refrigeración (Hz) horizontal (kHz) 720 x 400 720 x 400_70 70,087 31,469 28,3221 VGA_60* 59,940 31,469 25,175 VGA_72 72,809 37,861 31,500 640 x 480 VGA_75 75,000 37,500...
  • Página 80 1920 x 1080_60 1920 x 1080 a 60 Hz 67,5 148,5 (Reduce Blanking) WUXGA_60**** 1920 x 1200 a 60 Hz 59,950 74,038 154,00 (Reduce Blanking) *Frecuencia admitida para la señal 3D en formatos Frame Sequential, Top-Bottom y Side By Side. **Frecuencia admitida para la señal 3D en formato Frame Sequential.
  • Página 81: Tiempos Admitidos Para La Entrada De Hdmi (Hdcp)

    Tiempos admitidos para la entrada de HDMI (HDCP) Intervalos de PC admitidos Frecuencia Frecuencia Resolución Modo Reloj (MHz) vertical (Hz) horizontal (kHz) 720 x 400 720 x 400_70 70,087 31,469 28,3221 VGA_60* 59,940 31,469 25,175 VGA_72 72,809 37,861 31,500 640 x 480 VGA_75 75,000 37,500...
  • Página 82: Intervalos De Mhl Admitidos

    1920 x 1080_60 1920 x 1080 a 60 Hz 67,5 148,5 (Reduce Blanking) WUXGA_60***** 1920 x 1200 a 60 Hz 59,950 74,038 154,00 (Reduce Blanking) *Frecuencia admitida para la señal 3D en formatos Frame Sequential, Top-Bottom y Side By Side. **Frecuencia admitida para la señal 3D en formato Frame Sequential.
  • Página 83: Frecuencia Admitida Para La Entrada Del Componente-Yp

    Frecuencia admitida para la entrada del Componente-YP Frecuencia Frecuencia Frecuencia Frecuencia Resolución horizontal (kHz) vertical (Hz) reloj de píxeles (MHz) 480i 720 x 480 15,73 59,94 13,5 480p 720 x 480 31,47 59,94 576i 720 x 576 15,63 13,5 576p 720 x 576 31,25 720/50p...
  • Página 84: Comandos De Control

    Comandos de control Puede controlar este proyector enviando comandos a través del puerto de CONTROL o el puerto LAN. Requisitos del sistema Puerto de CONTROL Cable de conexión Cable RS-232-C de 9 patillas (Cruzado) Modo de comunicación Comunicación semi-dúplex, asíncrona RS-232-C Tasa en baudios 19200 bps/9600bps** Longitud de caracteres...
  • Página 85 Silencio activado MUTE=ON<CR> Silencio MUTE=OFF<CR> desactivado Estado de silencio GET=MUTE<CR> Control de audio Volumen + RC=VOL_P<CR> Volumen - RC=VOL_M<CR> Estado de GET=AVOL<CR> volumen Presentación IMAGE=PRESENTATION<CR> Estándar IMAGE=STANDARD<CR> sRGB IMAGE=SRGB<CR> Película IMAGE=MOVIE<CR> Modo de imagen DICOM IMAGE=DICOM<CR> Usuario1 IMAGE=USER_1<CR> Usuario2 IMAGE=USER_2<CR> Modo de imagen GET=IMAGE<CR>...
  • Página 86 Hora de lámpara GET=LMPT<CR> Modo lámpara LAMP=NORMAL<CR> (Normal) Lámpara Modo lámpara LAMP=ECO<CR> (Económico) Estado de Modo GET=LAMP<CR> lámpara En blanco BLANK=ON<CR> activado En blanco BLANK=OFF<CR> desactivado Estado en blanco GET=BLANK<CR> Congelar activado FREEZE=ON<CR> Congelar FREEZE=OFF<CR> desactivado Estado congelar GET=FREEZE<CR> Funciona- miento Menú...
  • Página 87 Respuesta de control Lectura/ Escritura Condición Respuesta Ejemplo (L/E) < BLANK=ON<CR> Correcto i:OK<CR> > i:OK<CR> Formato ilegal: < INVALID=ON<CR> No salir del e:0002 > e:0002 comando o INVALID_COMMAND<CR> INVALID_COMMAND<CR> estructura Elemento no compatible: este < BLANK=INVALID<CR> e:000A parámetro del > e:000A INVALID_PARAMETER<CR>...
  • Página 88 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON U.S.A. INC. One Canon Park, Melville, New York 11747, U.S.A. For all inquires concerning this product, call toll free in the U.S. 1-800-OK-CANON CANON EUROPE LTD. 3 The Square, Stockley Park, Uxbridge, Middlesex, UB11 1ET United Kingdom CANON EUROPA N.V.

Este manual también es adecuado para:

Lx-mu500

Tabla de contenido