Página 1
Sistema de alarma autónoma inalámbrica v1.0 Guía de instalación N11427 S I S T E M A S E G U R I D A D AVISO: Este manual contiene informaciones sobre limitaciones referentes a la utilización y al funcionamiento del producto e informaciones sobre las limitaciones de las responsabilidades del fabricante.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD para PROFESIONALES DE MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Existen algunas instrucciones básicas de seguridad que siempre deben seguirse para utilizar el equipo conectado a la RED TELEFONICA. Consúltelas INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD proveídas con este producto. Guárdelas para futura referencia. Oriente al usuario final en cuanto a las precauciones de seguridad que deben considerarse para utilizar este equipo.
Índice Sección Descripción Página Instalación y cableado..................2 Instalación ......................3 Cableado ......................4 1. Conexión de zonas ...................4 2. Conexión de alimentación AUX ..............4 3. Conexión de línea telefónica ..............4 4. Batería ......................4 5. Conexión CA ....................4 Registro de dispositivos inalámbricos ..............5 Programación de modelos ..................7 Programación DLS.....................10 Programación local con el PC-Link ..............10...
Especificaciones Dispositivos inalámbricos compatibles Rango de temperatura ..........0°C-49°C SCW9045-433 v1.0 todos los dispositivos DSC 433 ó 433EU Humedad (máx.) ......93% UR sin condensación SCW9047-433 v1.0 todos los dispositivos DSC 433 ó 433EU Fuente de alimentación....16,5 VCA/20 VA @ 50/60 Hz SCW9045-868 v1.0 ....
1.1 Instalación 1.1 Instalación En su caso, separe las tapas frontal y trasera quitando el Figura 1: Apertura de la tapa tornillo del componente e insertando un desatornillador pequeño entre esas tapas y girándola cuidadosamente para separarlas. Pase los cables de la línea telefónica, de E/S y de la alimentación CA por una caja de junción de mando único o doble y por un interruptor ubicado en la tapa trasera, consulte la figura 2 Detalles del montaje y de los cables.
1.2 Cableado 1.2 Cableado 1. Conexión de zonas Las zonas pueden conectarse a contactos Normalmente Abiertos o Normally Closed Loops - Do NOT use for UL Installations Normalmente Cerrados, con resistor Fin de línea Simple (SEOL) o resistor de Fin de línea Doble (DEOL). Observe las siguientes recomendaciones: •...
Sección 2: Registro de dispositivos inalámbricos Antes que un dispositivo inalámbrico pueda reconocerse por el sistema de seguridad es necesario registrarlo. Los dispositivos que no estuvieren registrados serán ignorados por el sistema. Ver “Sección [904]: Prueba de emplazamiento del módulo inalámbrico”...
Página 8
Sección 2: Registro de dispositivos inalámbricos Si el instalador intenta registrar un dispositivo que ya hace parte del sistema, el teclado indicará brevemente que el ESN está duplicado. Instale los detectores inalámbrico en los lugares deseados y ejecute la prueba de emplazamiento para dispositivos inalámbricos. En su caso, reposicione los dispositivos para lograr la potencia de señal necesaria.
Sección 3: Programación de modelos La programación permite que el instalador programe rápidamente las funciones mínimas necesarias para la operación básica. El instalador será solicitado a marcar un código de cuatro dígitos que selecciona las definiciones de zonas predefinidas, los formatos de códigos de transmisión, problemas y restauraciones y configuración del DLS (consulte las tablas de los dígitos 1 - 4 abajo).
Página 10
Sección 3: Programación de modelos • Dígito 3 - selecciona 1 de las ocho opciones siguientes Grupo Problemas Aperturas/ Restauraciones de Entrada/Salida del mando común seleccionados Cierres zona DLS/Instalador Opción indica incluso, en blanco indica configuración estándar, indica deshabilitado. •...
Página 11
Sección 3: Programación de modelos Usuarios APERTURAS, códigos de transmisión por marcado residencial Sección [342] 9-16 [342] [344] Habilitar encaminamientos de llamadas para aperturas/cierres para el teléfono 2 [367] Opción 2 ACTIVADA FF = deshabilitado, XX = no utilizado • Entrada/Salida del mando del instalador y Entrada/Salida del mando DLS Entrada del mando DLS Salida del mando DLS...
Sección 4: Programación DLS 4.1 Programación local con el PC-Link Siga las etapas siguientes en la secuencia indicada para configurar la programación local utilizando el DLS: Nuevas instalaciones (Consulte la sección 1.1 Instalación en la página 3) 1. Conecte el cable CA antes del montaje de la tarjeta de apoyo. En nuevas instalaciones, la batería de emergencia requiere una carga de 24 horas.
Sección 5: Operación El teclado con LCD exhibe la descripción y las luces indicadoras de estado representan las funciones y el estado de la alarma. Esta sección describe los mandos básicos del teclado. Consulte el Guía del usuario para obtener una descripción detallada de todos los mandos del teclado. Presione la tecla [#] para reiniciar el teclado caso cometa algún error cuando marque códigos de usuario o mandos del teclado.
Página 14
Sección 5: Operación [,][2] – Exhibición de problemas Consulte el Apéndice E: Guía de solución de problemas para obtener asistencia para solucionar problemas y una descripción detallada de todas las condiciones de problema. [,][3] – Exhibición de la memoria de alarmas Presionar las teclas de desplazamiento <>...
Sección 5: Operación Prueba del sistema: El panel activará la sirena del teclado, los píxeles del LCD y todas las luces de estado del teclado durante dos segundos y enviará un código de transmisión a la estación central (si programado). Habilitación del DLS: El panel habilitará...
6.1 Como programar: DSC recomienda que, se rellene la planilla de programación con las informaciones de programación necesarias antes que se programe el sistema. Esto reducirá el tiempo necesario para realizar la programación y auxiliará en la eliminación de errores.
Sección 7: Planillas de programación Sección 7: Planillas de programación 7.1 Índice de las planillas de programación y descripciones Opción de programación ............PWS/Desc. Opción de programación (Cont.) ........... PWS/Desc. [000] Programación de las teclas de función del teclado....16/33 [380] Opciones del primer comunicador ..........
7.2 Planillas de programación 7.2 Planillas de programación Los estándares SIA FAR CP-01 son indicados por texto en gris. Programación del teclado y de las teclas de función Ver “Programación del teclado local” en la página 30. para conocer las opciones adicionales. [000] Programación de las teclas de función [1] Atribución de la tecla de función 1 [2] Atribución de la tecla de función 2...
7.2 Planillas de programación [005] Tiempos del sistema Las inserciones válidas para el retardo de entrada son 030-255, las inserciones válidas para el retardo de salida del SIA CP-01 son 045-255. I___I___I___I Retardo de entrada 1 I_0_I_3_I_0_I Retardo de entrada 2 I_0_I_6_I_0_I Retardo de salida I___I___I___I...
7.2 Planillas de programación [014] Opciones del segundo sistema Opción Est. ACTIVADA DESACTIVADA Tono agudo de la campanilla de arme/ Tono agudo de la campanilla de arme/desarme deshabilitado desarme habilitado Uso futuro Registro de obstrucción de RF tras 5 minutos Registro de obstrucción de RF tras 20 segundos Incremento auxiliar habilitado Incremento auxiliar deshabilitado...
7.2 Planillas de programación [030] Opciones de respuesta del circuito de la zona Opción Est. ACTIVADA DESACTIVADA La zona 33 es de respuesta rápida del circuito La zona 33 es de respuesta normal del circuito La zona 34 es de respuesta rápida del circuito La zona 34 es de respuesta normal del circuito Uso futuro [101]-[134] Atributos de las zonas (Opciones 10-13 reservadas para uso futuro).
7.2 Planillas de programación Códigos de transmisión Todos los códigos de transmisión son uniformados en “FF”, a menos que sea indicado de forma contraria. [320]-[322] Códigos de transmisión de alarma, zonas 01-34 Sección [320] Zona 01 Zona 02 Zona 03 Zona 04 Zona 05 Zona 06...
7.2 Planillas de programación [330]-[332] Códigos de transmisión de violación, zonas 01-34 Sección [330] Zona 01 Zona 02 Zona 03 Zona 04 Zona 05 Zona 06 Zona 07 Zona 08 I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I Zona 09 Zona 10 Zona 11 Zona 12...
7.2 Planillas de programación [345] Códigos de transmisión de alarma de [346] Códigos de transmisión de restauración de mantenimiento mantenimiento I_______I_______I Alarma de problema de la batería I_______I_______I Restauración de problema de la batería I_______I_______I Alarma de problema de falla de CA I_______I_______I Restauración de problema de falla de CA I_______I_______I...
7.2 Planillas de programación [375] Encaminamiento de llamadas del comunicador de mantenimiento del sistema Opción 1 Opción 2 Opción 3-8 Sección Primer número Segundo número No utilizada de teléfono (Estándar ACTIVADO) de teléfono (Estándar DESACTIVADO) (Estándar DESACTIVADA) I________I I________I I________I [375] [376] Encaminamiento de llamadas del comunicador de transmisiones de prueba del sistema Opción 1...
7.2 Planillas de programación [381] Opciones del segundo comunicador Opción Est. ACTIVADA DESACTIVADA Apertura tras toque de retorno de alarma del teclado Deshabilitada habilitada Uso futuro SIA utiliza códigos de transmisión programados SIA utiliza códigos de transmisión automática Confirmación de cierre habilitada Confirmación de cierre deshabilitada Conversación / escucha en el teléfono no 1/3 habilitada Conversación / escucha en el teléfono no 1/3 deshabilitada...
7.2 Planillas de programación Estándar 000 Las inserciones válidas son 000-009, (000 para desactivar) I_______I_______I_______I [499] Inicio de la descarga del PC-Link Insiera [499][código del instalador][499] [501]-[502] Atributos de las salidas PGM Programe solamente los atributos siguientes para las opciones de PGM listadas. Todos los demás serán ignorados. Las opciones de PGM son programadas en la sección [009].
7.2 Planillas de programación [600] Opciones de control de audio bidireccional (aplicable solamente al SCW9047) Opción Est. ACTIVADA DESACTIVADA Violaciones habilitadas Deshabilitada Aperturas y cierres habilitados Deshabilitada Alarma de la tecla [A] habilitada Deshabilitada Alarma de la tecla [P] habilitada Deshabilitada Alarma de coacción habilitada (escucha) Deshabilitada...
7.2 Planillas de programación [804] Programación inalámbrica Programación de zonas inalámbricas Zona Número de serie Zona Número de serie Sección Sección |_______|_______|_______|_______|_______|_______| |_______|_______|_______|_______|_______|_______| |_______|_______|_______|_______|_______|_______| |_______|_______|_______|_______|_______|_______| |_______|_______|_______|_______|_______|_______| |_______|_______|_______|_______|_______|_______| |_______|_______|_______|_______|_______|_______| |_______|_______|_______|_______|_______|_______| |_______|_______|_______|_______|_______|_______| |_______|_______|_______|_______|_______|_______| |_______|_______|_______|_______|_______|_______| |_______|_______|_______|_______|_______|_______| |_______|_______|_______|_______|_______|_______| |_______|_______|_______|_______|_______|_______| |_______|_______|_______|_______|_______|_______| |_______|_______|_______|_______|_______|_______| |_______|_______|_______|_______|_______|_______| |_______|_______|_______|_______|_______|_______| |_______|_______|_______|_______|_______|_______| |_______|_______|_______|_______|_______|_______| |_______|_______|_______|_______|_______|_______| |_______|_______|_______|_______|_______|_______|...
7.2 Planillas de programación [82]-[85] Supervisión de los transmisores de las zonas [82] Zona 1-8 [83] Zonas 9-16 [84] Zonas 17-24 [85] Zonas 25-32 Opción Est. Est. Est. Est. Zona 1 Zona 9 Zona 17 Zona 25 Zona 2 Zona 10 Zona 18 Zona 26 Zona 3...
7.2 Planillas de programación Programación del teclado local Marque [ ] cuando entrar en la programación del instalador para accesar la programación del teclado. [001]-[034] Programación de identificaciones (Zonas 1-34) Estándar Z O N E _ _ _ _ X X _ _ _ _ Zona Zona XX = 01 - 34...
7.2 Planillas de programación [065] Identificación de la alarma de incendio Estándar F I R E _ Z O N E _ _ _ _ _ |____|____|____|____|____|____|____|____|____|____|____|____|____|____| _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ |____|____|____|____|____|____|____|____|____|____|____|____|____|____| [066] Mensaje del evento de falla al armar Estándar...
7.2 Planillas de programación [074] Opciones del primero teclado Opción Est. ACTIVADA DESACTIVADA Uso futuro Tecla [A] habilitada Tecla [A] deshabilitada Tecla [P] habilitada Tecla [P] deshabilitada Prompt de arme rápido ACTIVADO Prompt de arme rápido DESACTIVADO Prompt de salida rápida ACTIVADO Prompt de salida rápida DESACTIVADO Prompt de opciones de inhibición ACTIVADO Prompt de opciones de inhibición DESACTIVADO...
Sección 8: Descripciones de la programación Esta sección contiene una breve descripción de las funciones y opciones disponibles en el panel de control. Sección [000] Programación de las teclas de función del teclado Las cinco teclas de función pueden reprogramarse con las siguientes funciones. Consulte Programación de las teclas de función del teclado, página 16, para conocer las opciones estándar.
Sección 8: Descripciones de la programación [37] Zona nocturna: Funciona como el “Interno, Stay/Away”, pero permanecerá inhibido si el usuario presiona [ ][1] para reactivar las zonas Stay/ Away cuando es armado en modo Stay [87] Incendio con retardo 24 horas (inalámbrico): Alarma audible instantánea cuando es violada, comunicación con retardo en 30 segundos. Si la alarma es constatada durante el tiempo de retardo (con el presionar de una tecla), la alarma se silenciará...
Sección 8: Descripciones de la programación Sección [013] Opciones del primer sistema Opción Descripción ON (ACTIV.): Zona con hilo 33 habilitada. OFF (DESACTIV.): Salida PGM1 habilitada. Programe la definición de la zona o la opción de PGM en la sección [009]. ON (ACTIV.): Zona con hilo 34 habilitada.
Sección 8: Descripciones de la programación ON (ACTIV.): Violación del sistema habilitada. El panel monitoreará el interruptor antiviolación físico, si el sistema es retirado de la pared, o si la tapa frontal es retirada, se generará una alarma de violación del sistema. OFF (DESACTIV.): Violación del sistema deshabilitada: El panel no monitoreará...
Sección 8: Descripciones de la programación Sección [030] Opciones de respuesta del circuito de la zona Esta sección es utilizada para determinar el tiempo de respuesta del circuito para zonas con hilo 33 y 34. ON (ACTIV.): Respuesta rápida del circuito. El tiempo de respuesta del circuito será 36 mS. OFF (DESACTIV.): Respuesta normal del circuito.
Página 40
Sección 8: Descripciones de la programación Sección [170] Temporizador de salida PGM Programe el tiempo, en segundos, que las salidas PGM programadas para acompañar el temporizador de salida PGM serán activadas. Las inserciones válidas son de [001] a [255]. Sección [176] Temporizador de zona de cruce/código policial Programe el tiempo, en segundos (zona de cruce) o en minutos (código policial), que el panel utilizará...
Sección 8: Descripciones de la programación Sección [377] Variables del comunicador Programe un número de tres dígitos para cada inserción de programación: Desactivación de la zona (Alarmas): Número máximo de transmisiones de alarma/restauración por zona. Inserciones válidas: [000] a [014]. Programe los datos [000] para deshabilitar la desactivación.
Sección 8: Descripciones de la programación Sección [381] Opciones del segundo comunicador Opción Descripción ON (ACTIV.): Apertura tras toque de retorno de alarma del teclado habilitada. Cuando el código de transmisión de apertura tras alarma fuere enviado con éxito a un número de teléfono programado, el teclado emitirá una serie de 8 señales audibles para confirmar al usuario final que el código de apertura tras alarma fue enviado y recibido.
Sección 8: Descripciones de la programación ON (ACTIV.): Llamada empezada por el usuario habilitada. El usuario puede iniciar una sesión de descarga utilizando el mando [,][6]. OFF (DESACTIV.): Llamada empezada por el usuario deshabilitada. El usuario no puede iniciar una sesión de descarga. Uso futuro ON (ACTIV.): Llamada desde el panel a 300 baudios.
Sección 8: Descripciones de la programación Los atributos siguientes están disponibles para el tipo de salida PGM [09] ON (ACTIV.): la salida PGM es activada en la presencia de una condición de problema de mantenimiento necesario. ON (ACTIV.): la salida PGM es activada en la presencia de una condición de problema de CA. ON (ACTIV.): la salida PGM es activada en la presencia de una condición de problema en la línea telefónica.
Sección 8: Descripciones de la programación Sección [701] Primeras opciones internacionales Opción Descripción ON (ACTIV.): CA de 50 Hz. Configura el sistema para CA de 50 Hz. OFF (DESACTIV.): CA de 60 Hz. Configura el sistema para CA de 60 Hz. ON (ACTIV.): Base de tiempo –...
Sección 8: Descripciones de la programación Subsección [82]-[85] Supervisión de zonas inalámbricas(Zonas 1 - 32) La programación de esas secciones determina si el transmisor de las zonas se supervisará o no. Los colgantes de pánico no envían señales de supervisión y no pueden supervisarse. Subsección [90] Opciones generales para dispositivos inalámbricos (Zonas 1 - 32) Opción Descripción...
Sección 8: Descripciones de la programación Programación del teclado Para lograr acceso a la programación del teclado, marque [,][8][código del instalador][,]. Para volver a la programación del sistema, presione [,]. Identificaciones del sistema Existen 39 identificaciones del sistema que pueden programarse a través del teclado o por descarga. Tras especificar el primer carácter de una sección de programación de identificación, utilice las teclas de cursor [<] y [>] para mover a la izquierda y derecha para seleccionar otra letra de la identificación.
Sección 8: Descripciones de la programación Sección [074] Opciones del primero teclado Opción Descripción Uso futuro ON (ACTIV.): Tecla [A] habilitada. Cuando la tecla [A] es mantenida presionada, el teclado generará una alarma de la tecla de [A]uxilio. La pantalla solicitará al usuario que mantenga la tecla presionada. OFF (DESACTIV.): Tecla [A] deshabilitada.
Página 49
Sección 8: Descripciones de la programación Sección [076] Opciones del tercer teclado Opción Descripción ON (ACTIV.): Carillón habilitado para aperturas de zonas. Cuando la zona estuviere abierta y la función del carillón estuviere habilitada ([*][4] Carillón), el teclado emitirá el tono de carillón seleccionado para la zona. OFF (DESACTIV.): Carillón deshabilitado para aperturas de zonas.
Seccion 9: Guía de solución de problemas Pruebas: • Alimente el sistema • Programe las opciones según sea necesario (Consulte la sección de programación). • Viole, y entonces restaure las zonas • Verifique si los códigos de transmisión correctos están siendo enviados a la estación central. Solución de problemas: •...
Página 51
Seccion 9: Guía de solución de problemas Problema [4] Falla en la comunicación Conecte un audífono al TIP y RING del panel de control. Monitoree las El panel deja de comunicar uno o más siguientes condiciones: eventos a la estación central •...
Apéndice A: Formatos de los códigos de transmisión Las tablas a continuación contienen códigos de transmisión en el formato Contact ID (Identificación del contacto) y Automatic SIA (SIA automático). Consulte las secciones de programación [320]-[348] para códigos de transmisión. Contact ID (Identificación del contacto) El primero dígito (entre paréntesis) se transmitirá...
Apéndice A: Formatos de los códigos de transmisión Códigos de Encamina- Códigos de transmisión identificación Sección nº. Código de transmisión Código enviado cuando... miento del automática del automática marcador* contacto SIA** [345]-[346] Problema/Restauración Ocurrencia del problema "Service Required” (Mantenimiento MA/R (3) AA YX-00/YZ-00 general del sistema...
Apéndice B: Opciones de formato del comunicador Las opciones de formato siguientes pueden programarse en la sección [350], en la página 23. Handshake de 20 BPS, 1400 Hz Handshake de 20 BPS, 2300 Hz • Formatos BPS - 0 no es válido en el código de cuenta o transmisión (A debe utilizarse). Dependiendo del formato de pulso seleccionado, el panel se comunicará...
Página 55
Apéndice B: Opciones de formato del comunicador SIA FSK • SIA -0 es válido en el código de cuenta o de transmisión (pero 00 no es valido para el código de transmisión) • Ese formato utiliza el 300 Baudio FSK como medio de comunicación. El código de cuenta puede contener cuatro o seis dígitos hexadecimales.
Marcado residencial Si el marcado residencial estuviere programado y ocurre un evento programado para comunicación, el panel capturará la línea y marca el(los) número(s) de teléfono apropiado(s). Tras concluido el marcado, el panel emitirá un tono de identificación y esperará el handshake (presione 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 0, , o la tecla # de cualquier teléfono). El panel esperará el handshake durante el tiempo de Espera de post-marcado para handshake.
La función de verificación de alarma de incendio (el tipo de zona de incendio verificada automáticamente [89]) es soportada en el detector de humo inalámbrico DSC, modelo WS4916. El retardo de la alarma de incendio es de 40 segundos.
Apéndice D: Reducción de alarma falsa SIA Función SIA Comentarios Rango/Estándar Requisito Sección de programación Horario de salida Acceso a los retardos de entrada y salida, y agotamiento de tiempo de la Rango:45 – 255 segundos Exigido [005], 3ª entrada campanilla para el sistema Estándar: 60 segundos (programable)
Apéndice E: Verificación del audio bidireccional (solamente SCW9047) El recurso Audio Verification del SCW9047 ofrece la funcionalidad de conversación y escucha para la verificación del audio de las alarmas. Ello permite que estación central se comunique con los ocupantes a través del micrófono y del parlante del sistema de alarma. Los mandos indicados a continuación son un subconjunto del Estándar de verificación de audio SIA (11 de noviembre de 1997).
Página 60
Sesión de audio bidireccional Tecla Mando Descripción Uso futuro Conversación con alta Conecta la estación de monitoreo al parlante con un nivel de salida de ganancia por el parlante volumen fuerte. Modo VOX Conecta la estación de monitoreo al sistema en modo VOX (Consulte Soporte VOX a continuación).
Un usuario no podrá operar un interruptor de pánico o emergencias posiblemente debido a una inhabilidad física perma- queta de producto de DSC y su número de lote o número de serie; (iii) los productos que hayan sido nente o temporal, incapaz de alcanzar el dispositivo a tiempo, o no está familiarizado con la correcta operación. Es muy desensamblados o reparados de manera tal que afecten adversamente el funcionamiento o no permitan importante que todos los usuarios del sistema sean entrenados en la correcta operación del sistema de alarma y que ellos...
DSC c/o APL Logistics 757 Douglas Hill Rd., Lithia Springs, GA 30122 installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy...