Checklist / Lista de verificación
ENG
ITEM
DESCRIPTION
Does pump voltage conform with evaporator
1
supply voltage?
2
Is actual power input sufficient to drive pump?
Is pump permanently energized regardless of
3
evaporator operation?
Is fuse installed?
4
Is overflow switch (gray and purple wires) correctly
5
wired into communication wire to ensure unit
will not operate in case of pump failure or blockage?
Is piping & wiring in accordance with
6
manufacturer's instructions?
Is pump correctly sized to handle condensate output
7
of evaporator?
ES
PARTIDA DESCRIPCIÓN
1
¿Cumple el voltaje de la bomba con el voltaje de
suministro del evaporador?
2
¿Se recibe alimentación suficiente para accionar la
bomba?
3
¿Está la bomba energizada permanentemente
sin considerar la operación del evaporador?
4
¿Está instalado el fusible?
5
¿Está el interruptor de derrames (alambres gris y
morado) cableado correctamente al alambre de
comunicación para garantizar que la unidad no
funcione en caso de falla o bloqueo de la bomba?
6
¿Cumplen las tuberÌas y cableado con las
instrucciones del fabricante?
7
¿Tiene la bomba el tamaño correcto para procesar la
cantidad de agua de condensación del evaporador?
Product Safety / Seguridad de producto
ENG
•
CAUTION: The Mini Lime & Maxi Lime Pumps have
been evaluated for use with water only.
WARNING: Risk of electric shock. These pumps have
•
not been investigated for use in swimming pool
or marine areas.
The means for isolation must be incorporated in the
•
fixed wiring in accordance with wiring regulations.
Ensure the pump is disconnected from the mains
•
supply before carrying out any adjustments
or servicing.
ES
• PRECAUCION: Las bombas Mini Lime y Maxi Lime han
sido evaluada para utilizarse solamente con agua.
• ADVERTENCIA: Peligro de descarga eléctrica. Estas
bombas no han sido probada en applicaciones de
piscinas o zonas marinas.
• Los metodos de aislamiento deben incorporarse en
el cableado fijo de acuerdo con las regulaciones de
cableado.
• Revise que la bomba estè desconectada de la red
principal antes de llevar cabo ningun ajuste o servicio.
6
ITEM
DESCRIPTION
Is maximum head within pump limits?
8
9
Is discharge hose sized at 1/4" i.d. as per
manufacturer's instructions?
Is discharge hose watertight?
10
11
Is pump level?
Is float in position?
12
13
Is magnet facing upwards on float?
Is filter present in reservoir?
14
Has provision been made to prevent siphoning?
15
Is drain discharge hose clear of restrictions?
16
Is intake hose watertight?
17
18
Is breather tube installed and free of restrictions?
Is reservoir tightly clipped onto pump?
19
PARTIDA DESCRIPCIÓN
8
¿Se encuentra la carga hidrostática máxima dentro
de los lÌmites de la bomba?
9
¿Está la manguera de descarga el tamaño de 1/4"de
d.i. de acuerdo con las instrucciones del fabricante
10
¿Es hermética la manguera de descarga?
11
¿Está nivelada la bomba?
12
¿Está el flotador en su posición?
13
¿Está el imán dispuesto hacia arriba en el flotador?
14
¿Está el filtro presente en el depósito?
15
¿Se han tomado las medidas para evitar el sinfonaje?
16
¿Está la manguera de descarga del desagüe libre
de obstrucciones?
17
¿Está hermética la manguera de entrada?
18
¿Está instalada el tubo respirador, y es libre
de obstrucciones?
19
¿Está el depósito firmemente unido a la bomba?
•
If the supply cord is damaged, it must be replaced
with a special cord or assembly available from the
manufacturer or it's service agent.
Do not run these pumps dry.
•
Always ensure the metal magnet in the float is
•
facing upwards.
Always ensure the pump is level.
•
These Pumps are ideal for most working and living
•
environments. They are not recommended where the
environment is oily or particularly dusty.
Acceptable for indoor use only.
•
Non-submersible pumps.
•
• Si el cable de alimentación se estropea debe ser
reemplazado por un cable original, suministrado por el
fabricante o su distribuidor.
• No haga funcionar estas bombas en seco.
• Asegurarse siempre de que el imán de metal en el
flotador esté apuntado hacia ariba.
• Asegurarse siempre de que la bomba esté nivelada.
• Las bombas estan ideal para la mayorÌa de los ambientes
de trabajo y vivienda. No se recomienda para ambientes
con mucho pulvo o aceite.
• Solo es acceptable el uso en interiores
• Bombas no sumergible.
Installation Wall-mounted Lineset Cover – A
Instalación Montado en la pared Cubierta de
tuberÌa de cobre – A
THIS SECTION COVERS ONLY ASP-ML-115, ASP-ML-230 OR ASP-ML-LG24 PUMPS FOR
ASPEN SLIMLINE SERIES.
ESTA SECCION APPLICAR SOLO HASTA BOMBAS ASP-ML-115, ASP-ML-230 O ASP-ML-LG24
PARA LA SERIE ASPEN SLIMLINE.
1
ENG
Select left
or right
hand side of evaporator for lineset, drain & electrical connections.
A
B
A
ES
Seleccione el lado izquierdo
A
cobre, de drenaje y eléctricas.
A
2
ENG
Disassemble elbow. Place back part of elbow flat on wall at least 4" away from
evaporator to allow space for flashing. Line up bottom of elbow with bottom
of evaporator unit, make sure elbow is plumb,
and secure to wall using screws and
plugs provided.
ES
Desarme el codo. Ponga la parte posterior
del codo contra la pared al menos a 4" de
distancia del evaporador para permitir espacio
para el vierteaguas. Alinee la parte inferior
del codo con la parte inferior de la unidad del
evaporador, revise que el codo esté a plomo,
y asegure a la pared usando los tornillos y
tapones provistos.
3
ENG
Insert 1 coupler into opening of
elbow facing evaporator.
ES
Inserte 1 acoplador en la abertura del
codo apuntando al evaporador.
B
o derecho
del evaporador para conexiones de tuberÌa de
B
A
B
B
MINIMUM 4" /
MÌNIMO 4"
MUST BE LEVEL /
DEBE ESTAR NIVELADO
7