KOBE CHX30 Serie Instrucciones De Instalación Y Manual De Operación

Ocultar thumbs Ver también para CHX30 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KOBE Range Hoods
CHX30 Series (30" & 36")
INSTALLATION INSTRUCTIONS
AND OPERATION MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION
ET MODE D'EMPLOI
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Y MANUAL DE OPERACIÓN

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para KOBE CHX30 Serie

  • Página 1 KOBE Range Hoods CHX30 Series (30” & 36”) INSTALLATION INSTRUCTIONS AND OPERATION MANUAL MANUEL D'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE OPERACIÓN...
  • Página 2 [ENGLISH] ..........................1 [FRENCH] ..........................24 [SPANISH] ..........................47...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    [ENGLISH] - READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS - CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..................2 COMPONENTS OF PACKAGE....................4 INSTALLATION .......................... 5 OPERATION INSTRUCTIONS....................10 MAINTENANCE ........................11 SPECIFICATIONS ........................12 MEASUREMENTS & DIAGRAMS .....................13 PARTS LIST ..........................15 CIRCUIT DIAGRAM ........................18 TROUBLE SHOOTING ......................19 DISCLAIMER ..........................20 WARRANTY ..........................21 PRODUCT REGISTRATION .....................23...
  • Página 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - PLEASE READ THIS SECTION CAREFULLY BEFORE INSTALLATION - WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR PERSONAL INJURY, OBSERVE THE FOLLOWING: 1) Installation and electrical wiring must be done by qualified professionals and in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction.
  • Página 5: Electrical Shock Hazard

    What to Do In The Event Of a Range Top Grease Fire • SMOTHER FLAMES with a tight fitting lid, cookie sheet, or metal tray, and then turn off the burner. KEEP FLAMMABLE OR COMBUSTIBLE MATERIAL AWAY FROM FLAMES. If the flames do not go out immediately, EVACUATE THE AREA AND CALL THE FIRE DEPARTMENT or 911.
  • Página 6: Components Of Package

    {C} Instruction Manual – 1 {D} Round Exhaust Plate with damper – 1 {E} Rectangular Exhaust Plate with damper – 1 Light bulb – 2 {G} Parametric Panel – 1 FOR MORE INFORMATION, PLEASE CONTACT BRILLIA BY KOBE AT (626) 775-6388.
  • Página 7: Installation

    INSTALLATION PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING Calculation before Installation To calculate installation, please refer to TABLE 1. (All calculation in inches.) - FOR UNDER THE CABINET - TABLE 1 A = Height of Floor to Ceiling B = Height of Floor to Counter Top (Standard: 36”) C = Preferred Height of Counter Top to Hood Bottom (Recommended 27”...
  • Página 8: Preparation Before Installation

    Figure 1 Preparation before Installation NOTE: TO AVOID DAMAGE TO YOUR HOOD, PREVENT DEBRIS FROM ENTERING THE VENT OPENING. • Decide the location of the venting pipe from the hood to the outside. Refer to Figure 1. • A straight, short venting run will allow the hood to perform more efficiently.
  • Página 9 Figure 7 Vent option installation 1. Choose the require vent option. NOTE: If the hood is to be installed as ductless application, please do not remove any duct knockout located at the top or the back of the hood. 2. For 7” Round vent installation only: Using a flat-head screwdriver to remove the 7”...
  • Página 10: Wiring To Power Supply

    Figure 12 Wiring to Power Supply SAFETY WARNING RISK OF ELECTRICAL SHOCK. THIS RANGE HOOD MUST PROPERLY GROUNDED. MAKE SURE THIS IS DONE SPECIALIZED ELECTRICIAN ACCORDANCE WITH APPLICABLE NATIONAL LOCAL ELECTRICAL CODES. BEFORE CONNECTING WIRES, SWITCH POWER OFF AT SERVICE PANEL Figure 13 AND LOCK SERVICE PANEL TO PREVENT POWER...
  • Página 11: Final Assembly

    Figure 14 Final Assembly 7. To install the parametric panel: Align the parametric panel at the back of the unit. Refer to Figure 14. Push the unit upward, and slide the parametric panel forward into the notch to secure the panel. Refer to Figure 15.
  • Página 12: Operation Instructions

    OPERATION INSTRUCTIONS For models equipped with Push Button: To operate the fan function • Press button to choose from speed. o 1 = Low speed o 2 = Medium speed o 3 = High speed • Press “0” to turn fan off. To operate the light function •...
  • Página 13: Maintenance

    MAINTENANCE SAFETY WARNING NEVER PUT YOUR HAND INTO AREA HOUSING THE FAN WHILE THE FAN IS OPERATING. Cleaning Hood Surface CAUTION NEVER USE ABRASIVE CLEANERS, PADS, OR CLOTHS. DO NOT USE PAPER TOWEL ON STAINLESS STEEL. For optimal operation, clean range hood and all baffle/spacer/filter/oil tunnel/oil container regularly. *** Regular care will help preserve the appearance of the hood.
  • Página 14: Specifications

    SPECIFICATIONS Series CHX30 Series CONSUMPTION / AMPERE 0.88 Ampere VOLTAGE 120V 60Hz NUMBER OF MOTORS DESIGN 20-Gauge Seamless / Satin Finish with Glass Parametric panel or Stainless Steel Parametric panel EXHAUST Top 7” Round with damper Top 3-1/4” x 10” Rectangular with damper Rear 3-1/4”...
  • Página 15: Measurements & Diagrams

    MEASUREMENTS & DIAGRAMS All measurements in ( ) are millimeters. All inch measurements are converted from millimeters. Inch measurements are estimated. - FOR TOP VENTING - - FOR REAR VENTING -...
  • Página 16 - DIMENSIONS OF THE MODEL-...
  • Página 17: Parts List

    PARTS LIST For models equipped with Push Button: HOOD DESCRIPTION MODEL /SIZE PART NO. Motor Mounting Plate Y21-2355-P CHX3030PD (30”) Y20-1248-Q Hood Frame CHX3036PD (36”) Y20-1219-Q Recirculating Box Y36-0228 Light socket GF F005-00000 Push Button Control Y50-0087 Light Support Y20-1273-P CHX3030PD (30”) Y20-1278-Q Light / Control Panel...
  • Página 18 For models equipped with Rotary Switch: HOOD DESCRIPTION MODEL /SIZE PART NO. Motor Mounting Plate Y21-2355-P CHX3030RD (30”) Y20-1248-Q Hood Frame CHX3036RD (36”) Y20-1219-Q Recirculating Box Y36-0228 Light socket GF F005-00000 Speed Control Y50-0085 Light Control Y50-0084 Light Support Y20-1273-P CHX3030RD (30”) Y20-1249-P Light / Control Panel...
  • Página 19 For models equipped with Slide Switch: HOOD DESCRIPTION MODEL /SIZE PART NO. Motor Mounting Plate Y21-2355-P CHX3030SD (30”) Y20-1248-Q Hood Frame CHX3036SD (36”) Y20-1219-Q Recirculating Box Y36-0228 Light socket GF F005-00000 Light Support Y20-1273-P CHX3030SD (30”) Y20-1296-Q Light / Control Panel CHX3036SD (36”) Y20-1297-Q Light fixture...
  • Página 20: Circuit Diagram

    CIRCUIT DIAGRAM For models equipped with Push Control: For models equipped with Rotary Switch: For models equipped with Slide Switch:...
  • Página 21: Trouble Shooting

    TROUBLE SHOOTING Issue Possible Cause Solution After Installation, The power is not on. Make sure the circuit breaker and the unit’s power is both motors and ON. Use a voltage meter to check the power supply. lights are not The wire connection is not secure. Check and tighten wire connection.
  • Página 22: Disclaimer

    DISCLAIMER 1. CAREFULLY INSPECT ALL ITEMS FOR DAMAGES BEFORE ACCEPTING DELIVERY. NOTE ANY DAMAGES ON THE FREIGHT BILL OR EXPRESS RECEIPT. REQUEST NAME AND SIGNATURE OF THE CARRIER’S AGENT AND KEEP COPY TO SUPPORT YOUR CLAIM. Upon acceptance of items, owner assumes responsibility for its safe arrival. Report damages to the carrier and file a claim immediately.
  • Página 23: Warranty

    WARRANTY WARRANTY CERTIFICATE EPC Trading Inc. warrants all products manufactured or supplied by it to be free from defects in workmanship and materials. Its obligations pursuant to this warranty are limited to a period of one year from the date of purchase and to the replacement at its option and subject to the terms and conditions stated below, of any component part, which its examination shall disclose to be so defective.
  • Página 24: Customer Service

    Some states do not allow limitations on the duration of implied warranties. This warranty gives you specific legal rights, and may also have rights, which vary from state to state. CUSTOMER SERVICE For service contact: KOBE Range Hoods 11775 Clark Street Arcadia, CA 91006 U.S.A.
  • Página 25: Product Registration

    This appliance has been manufactured, tested, and inspected to the standards required by EPC Trading Inc. PLEASE MAIL IN YOUR WARRANTY REGISTRATION CARD AND PROOF OF PURCHASE TO: KOBE Range Hoods Warranty Registration 11775 Clark Street Arcadia, CA 91006 U.S.A.
  • Página 26 [FRENCH] - LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS - TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ..................25 CONTENU DE L’EMBALLAGE ......................27 INSTALLATION ........................... 28 MODE D'EMPLOI ..........................33 ENTRETIEN PRÉVENTIF ........................34 SPÉCIFICATIONS ..........................35 MESURES ET SCHÉMAS ........................36 LISTE DES PIÈCES ..........................
  • Página 27: Consignes De Sécurité Importantes

    NOTE La garantie de cet appareil sera nulle sans le reçu d'un distributeur autorisé de KOBE ou si l'appareil est endommagé par une utilisation inadéquate, une installation déficiente, un usage inapproprié, un mauvais traitement, de la négligence ou par toute autre circonstance échappant au contrôle des distributeurs autorisés de EPC Trading Inc..
  • Página 28: Ne Jamais Soulever Une Casserole En Feu

    Que faire en cas d'un incendie de graisse sur la cuisinière • ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle hermétique, une plaque à biscuits ou un plateau métallique, puis fermer le rond ou le brûleur. GARDER LES MATÉRIAUX INFLAMMABLES OU COMBUSTIBLES LOIN DES FLAMMES. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LA ZONE ET APPELER LE SERVICE D'INCENDIE ou le 911.
  • Página 29: Contenu De L'emballage

    {C} Notice d'installation et mode d'emploi – 1 {D} Plaque Ronde Plastique – 1 {E} Plaque Rectangulaire Plastique – 1 Lampe – 2 {G} Panneau Paramétrique – 1 • POUR PLUS D’INFORMATIONS, VEUILLEZ COMMUNIQUER AVEC Brillia by KOBE AU (626) 775-6388.
  • Página 30: Installation

    INSTALLATION SVP LIRE LE MANUEL D’INSTRUCTION AU COMPLET AVANT L'INSTALLATION Mesures à prendre avant l'installation Calculer la longueur de l'installation avant d'installer la hotte. (Toutes les mesures sont données en pouces). - HOTTE INSTALLÉE SOUS UNE ARMOIRE - TABLEAU 1 A = Hauteur du plancher au plafond B = hauteur du plancher jusqu’au comptoir/ à...
  • Página 31 Photo 1 RÉPARATION AVANT L INSTALLATION NOTE: AFIN PRÉVENIR TOUT DOMMAGE À LA HOTTE, IL FAUT EMPÊCHER DÉBRIS PÉNÉTRER DANS L'OUVERTURE DE VENTILATION. • Choisir l'emplacement du conduit de ventilation de la hotte vers l'extérieur. Voir Photo 1. • Un conduit court et droit permet de Photo 2 maximiser le rendement de la hotte.
  • Página 32 L'OPTION D'INSTALLATION DE Photo 7 VENTILATION 1. Choisir le besoin de ventilation option. NOTE: Si la hotte doit être installé comme application de recirculation, s'il vous plaît ne pas supprimer les knockout conduit situé en haut ou l'arrière de la hotte. 2.
  • Página 33 Photo 12 ACCORDEMENT AU RÉSEAU DE CONDUITS CONSIGNES DE SÉCURITÉ RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. CETTE HOTTE DE CUISINIÈRE DOIT ÊTRE MISE À LA TERRE ADÉQUATEMENT. CE TRAVAIL DOIT ÊTRE EXÉCUTÉ ÉLECTRICIEN PROFESSIONNEL CONFORMITÉ AVEC TOUS LES CODES D'ÉLECTRICITÉ LOCAUX ET NATIONAUX QUI S'APPLIQUENT.
  • Página 34 ASSEMBLAGE FINAL Photo 14 7. Pour installer le panneau paramétrique Aligner le panneau paramétrique à l'arrière de la hotte. Voir Photo 14. Poussez le panneau vers le haut et faites glisser le panneau avant dans l'encoche et fixer le panneau. Voir Photo 15.
  • Página 35: Mode D'emploi

    MODE D'EMPLOI Pour les modèles équipés de boutons-poussoirs: Le fonctionnement du ventilateur • Appuyer sur le bouton pour choisir la vitesse o 1 = Basse o 2 = Moyenne o 3 = Élevée • Appuyez sur “0” pour arrêter le ventilateur. Le fonctionnement de la lumière •...
  • Página 36: Entretien Préventif

    ENTRETIEN PRÉVENTIF CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour favoriser un rendement optimal, nettoyer régulièrement les surfaces de la hotte et les filtres déflecteurs. ETTOYAGE DES SURFACES DE LA HOTTE AVERTISSEMENT : NE JAMAIS EMPLOYER DE NETTOYANTS OU LINGES ABRASIFS, OU ENCORE DE LAINES À RÉCURER. Un entretien fréquent aidera à...
  • Página 37: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS Série CHX30 Série CONSUMPTION / AMPERE 0.88 Ampere VOLTAGE 120V 60Hz NOMBRE DE MOTEURS DESIGN Fini satiné sans joints de calibre 20 avec le panneau paramétrique de verre ou le panneau paramétrique de acier inoxydable ÉVACUATION Sur le dessus : 7 po rond avec clapet Sur le dessus : 3-1/4po x 10po Rectangulaire avec clapet A l’arrière : 3-1/4po x 10po Rectangulaire avec clapet COMMANDES...
  • Página 38: Mesures Et Schémas

    MESURES ET SCHÉMAS Toutes les mesures entre parenthèses sont en millimètres. Toutes les mesures en pouces sont converties à partir de millimètres. Les mesures en pouces sont estimées. - POUR VENTILATION SUR LE DESSUS - - POUR VENTILATION ARRIERE-...
  • Página 39 - DIMENSION DU MODELE-...
  • Página 40: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES Pour les modèles équipés de boutons-poussoirs: Hotte DESCRIPTION MODÈLE/FORMAT DE PIÈCE Support de montage du moteur Y21-2355-P CHX3030PD (30 po) Y20-1248-Q Caisson supérieur de la hotte CHX3036PD (36 po) Y20-1219-Q Boîtier de recirculation Y36-0228 Douille GF F005-00000 Poussez le bouton de contrôle Y50-0087 Soutien luminaire...
  • Página 41 e commutateur rotatif Pour les modèles équipés l Hotte DESCRIPTION MODÈLE/FORMAT DE PIÈCE Support de montage du moteur Y21-2355-P CHX3030RD (30 po) Y20-1248-Q Caisson supérieur de la hotte CHX3036RD (36 po) Y20-1219-Q Boîtier de recirculation Y36-0228 Douille GF F005-00000 Contrôle de la vitesse Y50-0085 Contrôle de la lumière Y50-0084...
  • Página 42 Pour les modèles équipés le commutateur coulissant: Hotte DESCRIPTION MODÈLE/FORMAT DE PIÈCE Support de montage du moteur Y21-2355-P CHX3030SD (30 po) Y20-1248-Q Caisson supérieur de la hotte CHX3036SD (36 po) Y20-1219-Q Boîtier de recirculation Y36-0228 Douille GF F005-00000 Soutien luminaire Y20-1273-P CHX3030SD (30 po) Y20-1296-Q...
  • Página 43: Schéma De Câblage

    SCHÉMA DE CÂBLAGE Pour les modèles équipés de boutons-poussoirs: Pour les modèles équipés le commutateur rotatif: Pour les modèles équipés le commutateur coulissant:...
  • Página 44: Trouble Shooting

    TROUBLE SHOOTING Problème Cause probable Solution Après Pas d’alimentation électrique. Assurez- Utilisez un voltmètre pour vérifier l’alimentation en l’installation, vous que le disjoncteur et que électricité. les deux l’alimentation électrique moteurs et soient en marche. les lumières ne Le câblage n’est pas bien installé. Vérifiez et serrez les connexions de fils.
  • Página 45: Avis De Non-Responsabilité

    AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ INSPECTER ATTENTIVEMENT TOUS LES ARTICLES POUR DÉCELER TOUT DOMMAGE, S'IL Y A LIEU, AVANT D'ACCEPTER LA LIVRAISON. NOTER TOUT DOMMAGE SUR LA FACTURE DE TRANSPORT OU LE CONNAISSEMENT. EXIGER LE NOM ET LA SIGNATURE DE L'EMPLOYÉ DU TRANSPORTEUR ET CONSERVER UNE COPIE COMME PIÈCE JUSTIFICATIVE DE LA RÉCLAMATION.
  • Página 46: Garantie

    GARANTIE CERTIFICAT DE GARANTIE Tous les produits fabriqués ou fournis par EPC Trading Inc. sont garantis contre tout défaut de fabrication et de matière première. Les obligations du fabricant dans le cadre de la présente garantie sont limitées à une période de un (1) an à partir de la date d'achat et au remplacement, à sa discrétion, conformément aux modalités et conditions énoncées plus bas, de tout composant qu'il jugera défectueux après examen.
  • Página 47 état à l'autre ou d'une province à l'autre. SERVICE Pour obtenir du service : KOBE Range Hoods 11775 Clark Street Arcadia, CA 91006 U.S.A. Tél: (626) 775-8880 Courriel: Customer.Service@KOBERangeHoods.com...
  • Página 48: Enregistrement Du Produit

    Cet appareil a été fabriqué, mis à l'essai et inspecté conformément aux normes exigées par EPC Trading Inc. SVP, POSTER VOTRE FICHE D'ENREGISTREMENT DE PRODUIT AVEC VOTRE PREUVE D'ACHAT À: KOBE Range Hoods Warranty Registration 11775 Clark Street Arcadia, CA 91006 U.S.A.
  • Página 49 [SPANISH] - LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES - ÍNDICE INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ................. 48 COMPONENTES DEL PAQUETE ....................... 50 INSTALACIÓN ............................. 51 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ....................56 MANTENIMIENTO ..........................57 ESPECIFICACIONES .......................... 58 MEDIDAS Y DIAGRAMAS ........................59 LISTADO DE PIEZAS .......................... 61 DIAGRAMA DE CIRCUITO ........................
  • Página 50: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - POR FAVOR, LEA CUIDADOSAMENTE ESTA SECCIÓN ANTES DE INSTALAR - ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, ELECTROCUCIÓN O LESIÓN PERSONAL, TOME EN CUENTA LO SIGUIENTE: 1) La instalación y el cableado eléctrico deberán realizarse por profesionales calificados y de acuerdo con todos los códigos y estándares correspondientes, incluyendo los códigos y normas sobre la construcción para prevenir incendios.
  • Página 51: Riesgo De Electrocución

    Qué Hacer en Caso de Un Incendio Causado por la Grasa Acumulada en las Hornillas de la Estufa • SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapadera, una bandeja para hornear galletas o una bandeja de metal que quede bien ajustada y luego apague la hornilla. MANTENGA TODO EL MATERIAL INFLAMABLE O COMBUSTIBLE LEJOS DE LAS LLAMAS.
  • Página 52: Componentes Del Paquete

    {D} Escape Circular de 7” con el regulador – 1 {E} Escape Rectangular de 3-1/4" x 10" con el regulador – 1 Lámpara – 2 {G} Paramétrica del Panel – 1 PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN, POR FAVOR CONTACTE A BRILLIA BY KOBE AL (626) 775-6388.
  • Página 53: Instalación

    INSTAL ACIÓN POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE ANTES DE CONTINUAR Cálculo antes de la Instalación Para realizar el cálculo para la instalación, por favor consulte la TABLA 1. (Todos los cálculos están hechos en pulgadas). -PARA INSTALACIÓN DEBAJO DE UN GABINETE- TABLA 1 Gabinete A = Altura del Piso al Techo...
  • Página 54: Preparación Antes De La Instalación

    Figura 1 Preparación antes de la Instalación NOTA: PARA EVITAR CAUSAR DAÑOS A SU CAMPANA, EVITE QUE DESECHOS PENETREN EN LA RENDIJA DE VENTILACIÓN • Decida la ubicación para colocar el conducto de ventilación de la campana hacia el exterior. Consulte la Figura 1. •...
  • Página 55 Figura 7 Instalación de ventilación 1. Elija la opción de ventilación. NOTA: Si la campana se va a instalar como una aplicación de secreción interna, por favor, no retire ninguna salida de aire situada en la parte superior o la parte posterior de la campana..
  • Página 56: Cableado Hacia La Fuente De Alimentación

    Figura 12 Cableado Hacia la Fuente de Alimentación ADVERTENCIA DE SEGURIDAD RIESGO ELECTROCUCIÓN. ESTA CAMPANA EXTRACCIÓN DEBERÁ TENER CONEXIÓN TIERRA ADECUADA. ASEGÚRESE QUE ESTO SE REALICE ELECTRICISTA ESPECIALIZADO ACUERDO TODOS CÓDIGOS ELÉCTRICOS NACIONALES LOCALES Figura 13 CORRESPONDIENTES. ANTES CONECTAR LOS CABLES, DESCONECTE EL SUMINISTRO ELÉCTRICO EN EL PANEL DE SERVICIO Y CIERRE BAJO LLAVE EL PANEL PARA PREVENIR QUE LA UNIDAD SE...
  • Página 57: Ensamblaje Final

    Figura 14 Ensamblaje Final 7. Para instalar el panel paramétrica: Alinee el panel en la parte posterior de la campana. Consulte la Figura Empuje el panel hacia arriba y deslice el panel hacia adelante en la ranura para asegurar el panel. Consulte la Figura 15.
  • Página 58: Instrucciones De Operación

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Para los modelos equipados con botón: Para hacer funcionar el ventilador • Pulse el botón para elegir entre la velocidad. o 1 = baja velocidad o 2 = Medio velocidad o 3 = Alto velocidad • Pulse "0" para apagar el ventilador. Para hacer funcionar las luces •...
  • Página 59: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA DE SEGURIDAD NUNCA COLOQUE SUS MANOS DENTRO DE LA CAJA DEL VENTILADOR MIENTRAS ÉSTE SE ENCUENTRE FUNCIONADO. Limpieza de la Superficie de la Campana PRECAUCIÓN: NUNCA UTILICE LIMPIADORES, ALMOHADILLAS O PAÑOS ABRASIVOS. NO UTILICE TOALLAS DE PAPEL SOBRE EL ACERO INOXIDABLE. Para funcionamiento óptimo,...
  • Página 60: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Serie CHX30 Series CONSUMPTION / AMPERE 0.88 Ampere VOLTAJE 120V 60Hz NUMERO DE MOTORES DISEÑO Acabado Satinado / Liso Calibre 20 con panel de vidrio paramétrica o panel de acero inoxidable paramétrica EXTRACTOR Superior: Redondo de 7" con el regulador Superior: Rectangular de 3-1/4"...
  • Página 61: Medidas Y Diagramas

    MEDIDAS Y DIAGRAM AS Todas las medidas en ( ) están en milímetros. Todas las medidas en pulgadas han sido convertidas de milímetros. Las medidas en pulgadas son medidas aproximadas. - PARA VENTILACIÓN SUPERIOR - - PARA VENTILACIÓN POSTERIOR -...
  • Página 62: Medidas De La Modelo

    - MEDIDAS DE LA MODELO-...
  • Página 63: Listado De Piezas

    LISTADO DE PIEZAS Para los modelos equipados con botón: CAMPANA DESCRIPCIÓN MODELO / TAMAÑO PIEZA NO. Soporte de montaje del motor Y21-2355-P CHX3030PD (30”) Y20-1248-Q Carcasa de la Campana CHX3036PD (36”) Y20-1219-Q Caja de recirculación Y36-0228 Enchufe de la luz GF F005-00000 Botón de control Y50-0087...
  • Página 64 Para los modelos equipados con un interruptor giratorio: CAMPANA DESCRIPCIÓN MODELO / TAMAÑO PIEZA NO. Soporte de montaje del motor Y21-2355-P CHX3030RD (30”) Y20-1248-Q Carcasa de la Campana CHX3036RD (36”) Y20-1219-Q Caja de recirculación Y36-0228 Enchufe de la luz GF F005-00000 Control de velocidad Y50-0085 Control de luz...
  • Página 65 Para los modelos equipados con interruptor deslizante: CAMPANA DESCRIPCIÓN MODELO / TAMAÑO PIEZA NO. Soporte de montaje del motor Y21-2355-P CHX3030SD (30”) Y20-1248-Q Carcasa de la Campana CHX3036SD (36”) Y20-1219-Q Caja de recirculación Y36-0228 Enchufe de la luz GF F005-00000 Soporte de apoyo para la luz Y20-1273-P CHX3030SD (30”)
  • Página 66: Diagrama De Circuito

    DIAGRAM A DE CIRCUITO Para los modelos equipados con botón: Para los modelos equipados con un interruptor giratorio: Para los modelos equipados con interruptor deslizante:...
  • Página 67: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Problema Posible Causa Solución Después de la No está encendido. Asegúrese que el interruptor de circuitos y la Instalación, unidad se encuentren encendidos. Utilice un ninguno de los medidor de voltaje para verificar la energía de motores ni las entrada.
  • Página 68: Cláusula De Exención

    CLÁUSULA DE EXENCIÓN 1. INSPECCIONE CUIDADOSAMENTE TODOS LOS ARTÍCULOS VERIFICANDO QUE NO EXISTAN DAÑOS ANTES DE ACEPTAR LA ENTREGA. ANOTE CUALQUIER DAÑO EN LA FACTURA DE TRANSPORTE O EN EL RECIBO. PIDA EL NOMBRE Y FIRMA DEL AGENTE DE TRANSPORTE Y CONSERVE UNA COPIA PARA RESPALDAR SU RECLAMO. Al momento de aceptar los artículos, el propietario asume la responsabilidad de que lleguen de manera segura.
  • Página 69: Garantía

    GARANTÍA CERTIFICADO DE GARANTÍA EPC Trading Inc. garantiza que todos los productos fabricados o proporcionados por la compañía se encontrarán libres de defectos en cuanto a mano de obra y materiales. Sus obligaciones según esta garantía se encuentran limitadas a un periodo de uno año a partir de la fecha de compra y a reparar o reemplazar a su elección y sujeto a los términos y condiciones establecidas a continuación, cualquier pieza, que luego de ser examinada demuestre que estaba defectuosa.
  • Página 70: Daños Emergentes

    Esta garantía le otorga derechos legales específicos y podría también incluir derechos, que varían de estado en estado. SERVICIO Para servicio contacte a: KOBE Range Hoods 11775 Clark Street Arcadia, CA 91006 U.S.A. Tel: (626) 775-8880 Correo electrónico:...
  • Página 71: Registro Del Producto

    Este aparato ha sido fabricado, sometido a pruebas e inspeccionado según los estándares requeridos por EPC Trading Inc. POR FAVOR, ENVÍE POR CORREO SU TARJETA DE REGISTRO DE GARANTÍA Y EL COMPROBANTE DE COMPRA A: KOBE Range Hoods Warranty Registration 11775 Clark Street Arcadia, CA 91006 U.S.A.
  • Página 72 Arcadia, CA 91006 USA http://www.KOBERangeHoods.com This KOBE hood is made for use in the USA and CANADA only. We do not recommend using this hood overseas as the power supply may not be compatible and may violate the electrical code of that country. Using a KOBE hood overseas is at your own risk and will void your warranty.

Tabla de contenido