Página 1
de modèles / INSTALLATION INSTRUCTIONS AND OPERATION MANUAL MANUEL D'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE OPERACIÓN...
Página 3
3. Contact your merchant for product replacement due to shipping damages, cosmetic damages or defects. 4. For all other issues, call 1-877-BUY-KOBE (289-5623), or e-mail to info@koberangehoods.com NO RETURN, NO REFUND, NO EXCHANGE IF: 1. PRODUCT HAS BEEN INSTALLED 2.
Any repair carried out without the supervision of KOBE authorized agents will automatically void the warranty. KOBE will not be held responsible for any damages to personal property or real estate or any bodily injuries whether caused directly or indirectly by the range hood.
What to Do In The Event Of a Range Top Grease Fire • SMOTHER FLAMES with a tight fitting lid, cookie sheet, or metal tray, and then turn off the burner. KEEP FLAMMABLE OR COMBUSTIBLE MATERIAL AWAY FROM FLAMES. If the flames do not go out immediately, EVACUATE THE AREA AND CALL THE FIRE DEPARTMENT or 911.
(Included in CHX81 SQB-DC46-1 ONLY) {L} Duct Cover Extension Model No.: RA0946DC 3/16” x 3/8” (6 Pcs) Knob attached to baffle filter Pre-installed Pre-installed FOR MORE INFORMATION, PLEASE VISIT OUR W EBSITE www.koberangehoods.com CONTACT KOBE RANGE HOODS AT (626) 775-8880.
INSTALLATION PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING Calculation before installation To calculate the length of the installation, please refer to Table 1. (All calculation is measure in inches.) TABLE 1 A = Height of Floor to Ceiling B = Height of Floor to Counter Top (Standard: 36”) C = Preferred Height of Counter Top to Hood Bottom (Recommended 26”...
Página 9
Figure 1 Preparation before Installation NOTE: TO AVOID DAMAGE TO YOUR HOOD, PREVENT DEBRIS FROM ENTERING THE VENT OPENING. - Decide the location of venting pipe from the hood to the outside. Refer to Figure 1. - A straight, short venting run will allow the hood to perform more efficiently.
Página 10
Figure 4 Ductwork Installation Use 6” round steel pipe (not provided) to connect the plastic exhaust on the hood to the ductwork above. Use duct tape to make all joints secure and air tight. Refer to Figure 4. Wiring to Power Supply Figure 5 If hood is operating normally, connect three wires (black, white and green) to house wires...
Página 11
Figure 7 Duct Cover Installation (Cont.) NOTE: CAREFUL WHEN USING ELECTRICAL SCREWDRIVER, DAMAGE TO THE HOOD MAY OCCUR. Secure the outer duct cover to the hood mounting bracket with 4 (3/16” x 3/8”) screws (provided). Refer to Figure 7. Secure the inner duct cover with 2 (3/16” x 3/8) screws to the duct cover mounting Bracket.
OPERATING INSTRUCTIONS Note: For best results, turn fan on prior to any preparation or cooking and keep fans running while cooking. Adjust speed as needed. To operate the fan function • Press On/Off Control to turn on the power. • Once the On/Off Control is turned on, the prior fan selection will turn on.
MAINTENANCE SAFETY WARNING NEVER PUT YOUR HAND INTO AREA HOUSING THE FAN WHILE THE FAN IS OPERATING. To Clean Hood Surface CAUTION NEVER USE ABRASIVE CLEANERS, PADS, OR CLOTHS. DO NOT USE PAPER TOWEL ON STAINLESS STEEL. For optimal operation, clean range hood and all baffle/spacer/filter/oil tunnel/oil container regularly. *** Regular care will help preserve the appearance of the hood.
SPECIFICATIONS MODEL / SIZE For 30” model For 36” model CHX8130SQB-1 CHX8136SQB-1 CHX8130SQB-DC30-1 CHX8136SQB-DC30-1 CHX8130SQB-DC46-1 CHX8136SQB-DC46-1 COLOR 18-Gauge Commercial Grade Stainless Steel CONSUMPTION / AMPERE 180W / 1.5A NUMBER OF BLOWER DESIGN Seamless / Satin Finish BLOWER TYPE Single Horizontal Squirrel Cage EXHAUST Top: 6"...
MEASUREMENTS & DIAGRAMS All measurements in ( ) are millimeters. All inch measurements are converted from millimeters. Inch measurements are estimated. Front View Bottom View...
Página 16
MODEL NO.: CHX8130SQB-DC30-1 / CHX8136SQB-DC30-1 Extension Duct Cover RA0930DC * For the diagram of hood dimension, please refer to Page 13. MODEL NO.: CHX8130SQB-DC46-1 / CHX8136SQB-DC46-1 Extension Duct Cover RA0946DC * For the diagram of hood dimension, please refer to Page 13.
TROUBLE SHOOTING Issue Possible Cause Solution After The power is not on. Make sure the circuit breaker and the unit’s Installation, power is ON. Use a voltage meter to check both motors the power supply. and lights are The wire connection is not secure. Check and tighten wire connection.
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY FOR PARTS AND LABOR ON KOBE PREMIUM/ BRILLIA SERIES: For two years from the date of your original invoice from a KOBE authorized dealer, we will, at our sole discretion, choose to repair or replace the product free of charge that failed due to manufacturing defects.
Página 22
3. Have the model number 4. Have the serial number 5. Have a description of the nature of any defect in the product or part TO REQUEST WARRANTY SERVICE, PLEASE CONTACT THE KOBE RANGE HOODS SERVICE CENTER: KOBE Service Center (USA Only)
1. Date of purchase 2. Model No. 3. Serial No. For warranty service or spare parts purchase contact: KOBE Service Center (USA Only) Toll Free: 1-855-800-KOBE (5623) Email: kobe@adcoservice.com For service in Canada or to report a problem, please contact:...
1. N’INSTALLEZ PAS L'APPAREIL ET CONSERVER LE CONTENU DE L 'EMBALLAGE D'ORIGINE. 2. Ayez votre preuve d'achat originale et le numéro de série du produit. 3. Appelez au 1-877-BUY-KOBE (289-5623) ou contactez-nous par courriel à info@koberangehoods.com pour signaler le problème.
Página 25
[Français] - LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS - TABLE DES MATIÈRES MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ................24 CONTENU DE L'EMBALLAGE ....................26 INSTALLATION ........................27 MODE D'EMPLOI ........................31 ENTRETIEN- NETTOYAGE ......................32 SPÉCIFICATIONS ........................33 MESURES ET SCHÉMAS ......................34 LISTE DES PIÈCES........................36 DIAGRAMME DES CIRCUITS ....................38 TROUBLE SHOOTING ......................39 GARANTIE ..........................40 FORMULAIRE D 'INFORMATION SUR LA GARANT ...............42...
NOTE La garantie de cet appareil sera nulle sans le reçu d'un distributeur autorisé de KOBE ou si l'appareil est endommagé par une utilisation inadéquate, une installation déficiente, un usage inapproprié, un mauvais traitement, de la négligence ou par toute autre circonstance échappant au contrôle des distributeurs autorisés de KOBE.
UE FAIRE EN CAS D UN INCENDIE DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE • ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle hermétique, une plaque à biscuits ou un plateau métallique, puis fermer le rond ou le brûleur. GARDER LES MATÉRIAUX INFLAMMABLES OU COMBUSTIBLES LOIN DES FLAMMES.
(Inclus dans CHX81 SQB-DC46-1) {L} Duct Cover Extension Model No.: RA0946DC 3/16” x 3/8” (6 Pcs) Knob attached to baffle filter Pre-installed Pre-installed Pour de plus amples informations, veuillez visiter notre site web au www.koberangehoods.com contactez KOBE RANGE au (626) 775-8880.
INSTALLATION VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT L’INSTALLATION Prise de mesures avant l’installation Pour calculer les mesures, veuillez vous référer au TABLEAU 1. (Toutes les mesures sont données en pouces). TABLEAU 1 A = hauteur du plancher au plafond B = hauteur du plancher jusqu’au comptoir/ à...
Página 30
Photo 1 Préparation avant l'installation NOTE: AFIN DE PRÉVENIR TOUT DOMMAGE À LA HOTTE, IL FAUT EMPÊCHER LES DÉBRIS PÉNÉTRER DANS L'OUVERTURE DE VENTILATION. - Choisir l'emplacement du conduit de ventilation de la hotte à l'extérieur. Voir Photo 1. Un parcours droit, court et dirigé permettra à la hotte de mieux performer.
Página 31
Photo 4 Installation des conduits Utiliser une gaine métallique 6” (non fournie) pour raccorder la manchette de sortie en plastique de la hotte à la bouche de sortie murale. Protéger et étanchéifier tous les joints avec du ruban adhésif. (Photo 4). Branchement à...
Página 32
Photo 7 Installation du couvre-conduit (Cont.) Fixer le cache gaine au support de la hotte avec 4 vis (3/16” x 3/8”) (fournies). (Photo 7) Fixer le cache gaine au support de cache gaine avec 2 vis (3/16” x 3/8). (Photo 8) Installation des accessoires Placer les filtres déflecteurs sous la hotte.
MODE D'EMPLOI Remarque: Pour de meilleurs résultats, mettez les ventilateurs au cycle avant toute préparation ou cuisson et gardez les ventilateurs tournant le long de la cuisson. Ajustez la vitesse selon vos besoins. Pour utiliser la fonction aspiration • Appuyer sur le Bouton On/Off pour la mise sous tension. •...
ENTRETIEN- NETTOYAGE Pour favoriser un rendement optimal, nettoyer régulièrement les surfaces de la hotte et les filtres déflecteurs. Nettoyage Des Surfaces De La Hotte AVERTISSEMENT : NE JAMAIS EMPLOYER DE NETTOYANTS OU LINGES ABRASIFS, OU ENCORE DE LAINES À RÉCURER. *** Un entretien fréquent aidera à...
SPÉCIFICATIONS MODÈLE / TAILLE Modèle 30po : Modèle 36po : CHX8130SQB-1 CHX8136SQB-1 CHX8130SQB-DC30-1 CHX8136SQB-DC30-1 CHX8136SQB-DC46-1 CHX8136SQB-DC46-1 COULEUR 18-Gauge Commercial Grade Stainless Steel CONSOMMATION 180W / 1.5A NOMBRE DE MOTEUR DESIGN Fini satiné sans joints TYPE DE VENTILATEUR Ventilateur unique à aubes inclinées horizontal ÉVACUATION Sur le dessus 6 po rond...
MESURES ET SCHÉMAS *** Toutes les mesures en pouces sont converties à partir de millimètres. Les mesures en pouces sont estimées. *** Toutes les mesures entre parenthèses sont en millimètres. Front View Bottom View...
Página 37
DE MODÈLE : CHX8130SQB-DC30-1 / CHX8136SQB-DC30-1 Rallonge monopièce de couvre-conduit: RA0930DC DE MODÈLE : CHX8130SQB-DC46-1 / CHX8136SQB-DC46-1 Rallonge monopièce de couvre-conduit: RA0946DC...
LISTE DES PIÈCES DE MODÈLE : CHX8130SQB-1 (30 po) CHX8136SQB-1 (36 po) CHX8130SQB-DC30-1 (30 po) CHX8136SQB-DC30-1 (36 po) CHX8130SQB-DC46-1 (36 po) CHX8136SQB-DC46-1 (36 po) N° Description Modèle/Format N° de la pièce L1-0203-0092 Support du couvercle du conduit Couvre conduit RA092DC-1 12-00920-61 Collier plastique rond de 6 po L1-0505-0003...
TROUBLE SHOOTING Problème Cause probable Solution Après Pas d’alimentation électrique. Assurez- Utilisez un voltmètre pour vérifier l’alimentation l’installation, vous que le disjoncteur et que en électricité. les deux l’alimentation électrique moteurs et soient en marche. les lumières ne Le câblage n’est pas bien installé. Vérifiez et serrez les connexions de fils.
DEUX ANS DE GARANTIE LIMITÉE POUR LES PIÈCES ET MAIN D'OEUVRE LES SERIES KOBE PREMIUM: Pendant deux ans à compter de la date de votre facture originale chez un concessionnaire agréé KOBE, nous allons, à notre seule discrétion, choisir de réparer ou de remplacer le produit gratuitement qui a échoué...
Página 43
3. Le numéro de modèle 4. Le numéro de série 5. Avoir une description de la nature de tout défaut dans le produit ou la pièce POUR UN SERVICE DE GARANTIE, CONTACTEZ LE CENTRE DE SERVICE KOBE HOTTES: CENTRE DE SERVICE KOBE Tel:...
4. Date d'achat 5. Numéro de modèle : 6. Numéro de série : Pour le service de garantie ou achat de pièces, contactez: CENTRE DE SERVICE KOBE Numéro vert: 1-855-800-KOBE (5623) Email: kobe@adcoservice.com Pour signaler un problème, contactez: Numéro vert: 1-877-BUY-KOBE (289-5623)
SI HAY ALGUN PROBLEMA: 1. NO INSTALE LA UNIDAD Y GUARDE EL EMPAQUE ORIGINAL. 2. Tenga su recibo original de compra y número de serie del producto listo. 3. Llame al 1-877-BUY-KOBE (289-5623), o envíe correo electrónico a info@koberangehoods.com para informar del problema.
[ESPAÑOL] - LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – CONTENIDO INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..............45 COMPONENTES DEL PAQUETE ....................47 INSTALACIÓN ..........................48 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ..................52 MANTENIMIENTO ........................53 ESPECIFICACIONES .......................54 MEDIDAS Y DIAGRAMAS ......................55 LISTADO DE PIEZAS .......................57 DIAGRAMA DE CIRCUITO .......................59 TROUBLE SHOOTING ......................60 GARANTIA ..........................61 FORMULARIO DE INFORMACION DE GARANTIA ..............63...
KOBE RANGE HOODS anulará la garantía automáticamente. KOBE RANGE HOODS no se hará responsable por cualquier daño a la propiedad personal o inmobiliario ni por las lesiones físicas que se hayan causado ya sea directa o indirectamente por la campana de extracción.
Qué Hacer en Caso de Un Incendio Causado por la Grasa Acumulada en las Hornillas de la Estufa • SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapadera, una bandeja para hornear galletas o una bandeja de metal que quede bien ajustada y luego apague la hornilla. MANTENGA TODO EL MATERIAL INFLAMABLE O COMBUSTIBLE LEJOS DE LAS LLAMAS.
(Incluido en CHX81 SQB-DC46-1) {L} Extensión cubierta del conducto Modelo No.: RA0946DC 3/16” x 3/8” (6 Pcs) Knob attached to baffle filter Pre-installed Pre-installed PARA MÁS INFORMACIÓN, FAVOR VISITE NUESTRA PÁGINA W EB www.koberangehoods.com O CONTACTE A KOBE RANGE HOODS A (626) 775-8880.
INSTALACIÓN POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE ANTES DE CONTINUAR Cálculo antes de la Instalación Para realizar el cálculo para la instalación, por favor consulte la TABLA 1. (Todos los cálculos están hechos en pulgadas). TABLA 1 A = Altura del Piso al Techo B = Altura del Piso a la Superficie del Mostrador (Estándar: 36”) C = Altura Preferida de la Superficie del...
Página 51
Figura 1 Preparación antes de la Instalación NOTA: PARA EVITAR CAUSAR DAÑOS A SU CAMPANA, EVITE QUE DESECHOS PENETREN RENDIJA VENTILACIÓN. Decida la ubicación para colocar el conducto de ventilación de la campana hacia el exterior. Consulte la Figura 1. Un ducto de escape recto y corto permitirá...
Página 52
Figura 4 Instalación de Red de Conductos Use el tubo de acero redondo de 6” (que no viene junto con el equipo) para conectarse con el escape de plástico sobre la tubería de la campana que está encima de ella. Use la cinta adhesiva para tubería para aseguar que todos la conección no puedan traspasar el aire.
Página 53
Figura 7 Instalación de la Cubierta de Conductos NOTA: TENGA CUIDADO USAR DESTORNILLADOR DE ENERGIA; DANOS A LA CAMPANA PUEDE OCURRIR. 9. Asegure el cubierto del conducto exterior sobre el soporte de montaje de la campana con 4 (3/16” x 3/8”) tornillos (que vienen junto con el equitpo).
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Nota: Para obtener los mejores resultados, encienda el ventilador antes de cualquier preparación o cocina y mantenga los ventiladores encendidos mientras usted cocine. Ajuste la velocidad según sea necesario. Para operar con la función del ventilador • Pulse el control de On/Off Control para prender.
MANTENIMIENTO Para funcionamiento óptimo, limpie campana extracción todos deflectores/separadores/filtros/conductos de aceite/recipientes para aceite con regularidad. Limpieza de la Superficie de la Campana PRECAUCIÓN: NUNCA UTILICE LIMPIADORES, ALMOHADILLAS PAÑOS ABRASIVOS. NO UTILICE TOALLAS DE PAPEL SOBRE EL ACERO INOXIDABLE. ***El cuidado regular ayudará a preservar la apariencia de la campana. 1.
MEDIDAS Y DIAGRAMAS *** Todas las medidas en ( ) están en milímetros. *** Todas las medidas en pulgadas han sido convertidas de milímetros. Las medidas en pulgadas son medidas aproximadas. Front View Bottom View...
Página 58
MODELO NO.: CHX8130SQB-DC30-1 / CHX8136SQB-DC30-1 Extension Duct Cover RA0930DC * For the diagram of hood dimension, please refer to Page 11. MODELO NO.: CHX8130SQB-DC46-1 / CHX8136SQB-DC46-1 Extension Duct Cover RA0946DC * For the diagram of hood dimension, please refer to Page 11.
TROUBLE SHOOTING Issue Possible Cause Solution Después de la No está encendido. Asegúrese que el interruptor de circuitos y Instalación, la unidad se encuentren encendidos. Utilice ninguno de los un medidor de voltaje para verificar la motores ni las energía de entrada. luces están La conexión de cables no está...
UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA PARA PIEZAS DE KOBE SERIES BRILLIA: Durante un año a partir de la fecha de la factura original de un distribuidor autorizado de KOBE, nos proporcionará, sin costo alguno, las piezas para reemplazar los que ha fallado debido a defectos de fabricación.
4. Tenga el número de serie 5. Tener una descripción de la naturaleza de cualquier defecto en el producto o pieza PARA SOLICITAR EL SERVICIO DE GARANTÍA, POR FAVOR CONTACTE EL CENTRO DE SERVICIO DE KOBE RANGE HOOD : CENTRO DE SERVICIO DE KOBE Tel:...
3. No. de Serie Para obtener el servicio de garantía o compra de repuesto de piezas póngase en contacto con: KOBE Service Center Toll Free: 1-855-800-KOBE (5623) Email: kobe@adcoservice.com Para reportarse del problema, póngase en contacto con: Toll Free: 1-877-BUY-KOBE (289-5623) Email: customer.service@koberangehoods.com...
Página 66
Arcadia, CA 91006 USA www.koberangehoods.com This KOBE hood is made for use in the USA and CANADA only. We do not recommend using this hood overseas as the power supply may not be compatible and may violate the electrical code of that country. Using a KOBE hood overseas is at your own risk and will void your warranty.