Página 1
Instruction Manual Instruzioni per l’uso Gebrauchsanweisung Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Body Composition Monitor Misuratore della composizione corporea Körperanalyse-Monitor BF214 Moniteur de composition corporelle Lichaamscompositiemeter Monitor de Composición Corporal All for Healthcare IM-HBF-214-EBW-01-08/2012 5337477-2A...
Página 2
Lees alle informatie in “12 Veiligheid” zorgvuldig door. Grazie per aver acquistato un misuratore della composizione corporea OMRON. Questo apparecchio è destinato alla Gracias por comprar este monitor de composición corporal. misurazione e alla visualizzazione dei seguenti parametri relativi Su función es medir y mostrar los siguientes parámetros de...
Página 3
Starting Avvio Start Démarrage Starten Inicio 6HWXS PHDVXUHPHQW XQLWV >FP NJ@ >LQFK OE@ >LQFK VWOE@ (to reset after initial set up: take the batteries out and re-insert) [cm, kg] ,PSRVWDUH OH XQLWj GL PLVXUD >FP NJ@ >LQFK OE@ >LQFK VWOE@ SHU PRGL¿FDUH LO SDUDPHWUR GRSR O¶LPSRVWD]LRQH LQL]LDOH HVWUDUUH H reinserire le batterie) 0DHLQKHLWHQ HLQULFKWHQ >FP NJ@...
Página 5
Body analysis (Always take your measurements barefoot) Analisi corporea (eseguire sempre la misurazione a piedi nudi) Körperanalyse (Messungen stets barfuß vornehmen) Analyse corporelle (effectuez systématiquement vos mesures pieds nus) Lichaamsanalyse (metingen altijd met blote voeten uitvoeren) Análisis corporal (siempre debe realizar sus mediciones descalzo) 6ZLWFK RII SUHVV ! VHF $XWR 2II ...
Página 6
Viewing the last measurement results. Note: When using the guest mode, measurement results are not stored. Visualizzazione dei risultati dell’ultima misurazione. Nota: in modalità Ospite, i risultati delle misurazioni non vengono memorizzati. Die letzten Messergebnisse anzeigen. Hinweis: Im Gast-Modus werden keine Messergebnisse gespeichert. Visualisation des derniers résultats de mesure.
Página 7
Interpretation of your measurement results / Analisi dei risultati della misurazione / Interpretation Ihrer Messergebnisse / Interprétation des résultats de vos mesures / Interpretatie van meetresultaten / Interpretación de los resultados de sus mediciones / %RG\ )DW *UDVVR FRUSRUHR .|USHUIHWW *UDLVVH FRUSRUHOOH /LFKDDPVYHW *UDVD FRUSRUDO normal high very high...
Página 8
Changing personal data Persoonlijke gegevens wijzigen 0RGL¿FD GHL GDWL SHUVRQDOL 0RGL¿FDFLyQ GH ORV GDWRV SHUVRQDOHV Persönliche Daten ändern 0RGL¿FDWLRQ GHV GRQQpHV SHUVRQQHOOHV See also Page 4 Vedere anche a pagina 4 Siehe auch Seite 4 Voir également en page 4 Zie ook pagina 4 Consulte también la página 4 Deleting personal data...
Página 9
Weighing only Solo pesatura Nur wiegen Pesée uniquement Alleen wegen Sólo peso > 3 SEC. / > 3 SEC. / > 3 SEK. / > 3 S / ! 6(& ! 6(* ! Cleaning* Pulizia* Reinigen* Nettoyage* Reinigen*...
Página 10
La grasa corporal es un tejido que tiene muy poca conductividad eléctrica. El BF214 emite una corriente extremadamente débil de 50 kHz e inferior a 500 μA en su cuerpo para determinar la cantidad de tejido graso. Esta corriente eléctrica de muy baja intensidad no se siente mientras se utiliza el BF214.
7KLV GHYLFH IXO¿OOV WKH SURYLVLRQV RI WKH (& GLUHFWLYH ((& 0HGLFDO 'HYLFH 'LUHFWLYH OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. guarantees this product for 3 years after date of purchase. The guarantee does not cover battery, packaging and/or damages of any kind due to misusage (such as dropping or physical misuse) caused by the user. Claimed products will only be replaced when returned together with the original invoice / cash ticket.
Página 12
Dit apparaat voldoet aan de bepalingen van de EG-richtlijn 93/42/EEG (Richtlijn medische apparatuur). OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. biedt 3 jaar garantie op dit product vanaf de datum van aankoop. De garantie geldt niet voor de batterij en verpakking en biedt geen dekking voor enigerlei schade die voortkomt uit verkeerd gebruik (zoals het laten vallen van het product of misbruik) veroorzaakt door de gebruiker.