Página 1
• Gebruiksaanwijzing • РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Gracias por adquirir el monitor de composición corporal OMRON. Antes de utilizar esta unidad por primera vez, asegúrese de leer atentamente este manual de instrucciones y utilizar la unidad de un modo correcto y seguro.
Página 2
HBF500-E.book Page 194 Wednesday, October 17, 2007 10:40 AM Antes de utilizar la unidad Índice Antes de utilizar la unidad Notas de seguridad................. 195 Características del producto............197 Lo que debe saber cuando utilice esta unidad ......198 Instrucciones de uso 1.
Página 3
HBF500-E.book Page 195 Wednesday, October 17, 2007 10:40 AM Notas de seguridad Notas de seguridad ¡Peligro!: No utilice nunca esta unidad con dispositivos electrónicos médicos como: (1) Implantes médicos electrónicos, como por ejemplo, marcapasos. (2) Sistemas electrónicos de soporte vital, tales como un corazón o pulmón artificial. (3) Dispositivos médicos electrónicos portátiles, como un electrocardiógrafo.
Página 4
HBF500-E.book Page 196 Wednesday, October 17, 2007 10:40 AM Notas de seguridad • No coloque esta unidad en ambientes muy húmedos y protéjala de salpicaduras de agua. • No coloque esta unidad cerca de fuentes de calor o bajo acondicionadores de aire y evite la exposición directa a la luz solar.
Página 5
La grasa visceral está íntimamente relacionada con las enfermedades que se asocian al estilo de vida, tales como la hipertensión, la diabetes y la hiperlipidemia. * OMRON BF500 puede ayudarle a controlar su nivel de grasa visceral de forma sencilla. Revisa fácilmente el porcentaje de músculo esquelético El músculo esquelético se muestra como un valor porcentual.
Página 6
La grasa corporal es un tejido que tiene muy poca conductividad eléctrica. El BF500 emite una corriente eléctrica extremadamente débil de 50 kHz y menos de 500 µA en su cuerpo para determinar la cantidad de tejido graso. Esta corriente eléctrica de muy baja intensidad no se siente mientras se utiliza el BF500.
Página 7
HBF500-E.book Page 199 Wednesday, October 17, 2007 10:40 AM Lo que debe saber cuando utilice esta unidad Metabolismo basal: se basa en el análisis por exhalación, en el que se analiza la composición del aire exhalado. Esto permite calcular el metabolismo basal, midiendo el consumo de oxígeno en el aire exhalado.
Página 8
HBF500-E.book Page 200 Wednesday, October 17, 2007 10:40 AM Lo que debe saber cuando utilice esta unidad Horas de medición recomendadas La comprensión de los cambios normales de su porcentaje de grasa corporal puede ayudarle a prevenir o reducir la obesidad. Ser consciente de las horas en las que cambian los porcentajes de grasa corporal dentro de su propio programa diario, le ayudará...
Página 9
HBF500-E.book Page 201 Wednesday, October 17, 2007 10:40 AM Lo que debe saber cuando utilice esta unidad Se llevará a cabo un programa de planificación a largo plazo para perder peso de forma satisfactoria No seguir una dieta equilibrada y reducir la dosis de alimentos para perder peso sólo le llevarían a una pérdida de músculos y huesos.
Página 10
HBF500-E.book Page 202 Wednesday, October 17, 2007 10:40 AM Instrucciones de uso 1.Conozca su unidad 1. Conozca su unidad Unidad de pantalla Unidad principal (Plataforma de medición) Vista frontal A. Electrodos de agarre F. Botón Guest/Memory (Invitado/Memoria) Utilice este botón para ajustar los datos B.
Página 11
HBF500-E.book Page 203 Wednesday, October 17, 2007 10:40 AM 1.Conozca su unidad Pantalla P. Indicador de peso Y. Indicador del comienzo de la medición Q. Indicador de invitado Z. Indicador de altura R. Número de perfil personal AA.Indicador de sexo S.
Página 12
HBF500-E.book Page 204 Wednesday, October 17, 2007 10:40 AM 1.Conozca su unidad Para guardar la unidad de pantalla Extienda el cable y guarde la unidad de pantalla como se indica a continuación. Enrolle el cable en el soporte de la unidad de pantalla.
Página 13
HBF500-E.book Page 205 Wednesday, October 17, 2007 10:40 AM 2.Colocación y cambio de las pilas 2. Colocación y cambio de las pilas Extraiga la tapa de las pilas en la parte posterior de la unidad principal. Parte posterior Presione la pestaña de la tapa de las pilas en la dirección de la flecha para desplegar la tapa.
Página 14
HBF500-E.book Page 206 Wednesday, October 17, 2007 10:40 AM 3.Cómo ajustar la fecha y la hora 3. Cómo ajustar la fecha y la hora Cuando la unidad se apague por primera vez, es necesario ajustar la fecha y la hora. Los botones que se utilizan en este procedimiento Botón SET (AJUSTAR) Utilice este botón para confirmar...
Página 15
HBF500-E.book Page 207 Wednesday, October 17, 2007 10:40 AM 3.Cómo ajustar la fecha y la hora Pulse el botón SET. Se confirma la configuración del mes y el día parpadeará en la pantalla. [PARA AJUSTAR EL DÍA] Pulse el botón para ajustar el parámetro de altura con la altura deseada.
Página 16
HBF500-E.book Page 208 Wednesday, October 17, 2007 10:40 AM 4.Configuración y ajuste de los datos personales 4. Configuración y ajuste de los datos personales Para la medición del porcentaje de la grasa corporal y el nivel de grasa visceral, es necesario ajustar sus datos personales (edad, sexo, altura).
Página 17
HBF500-E.book Page 209 Wednesday, October 17, 2007 10:40 AM 4.Configuración y ajuste de los datos personales Seleccione el número de perfil personal para almacenar los datos personales. Pulse el botón personal profile number para seleccionar un número de perfil personal. El número de perfil personal seleccionado parpadeará...
Página 18
HBF500-E.book Page 210 Wednesday, October 17, 2007 10:40 AM 4.Configuración y ajuste de los datos personales [PARA AJUSTAR LA ALTURA] Margen de configuración: de 100.0 a 199.5 cm (Mostrar margen en el modo de visualización de pulgada: de 3’ 4" a 6’ 6 3/4") Pulse el botón para ajustar el parámetro de altura a la altura deseada.
Página 19
HBF500-E.book Page 211 Wednesday, October 17, 2007 10:40 AM 4.Configuración y ajuste de los datos personales Modificar la configuración de sexo. Pulse el botón para ajustar el parámetro de sexo con el sexo deseado. Pulse el botón SET. La configuración de sexo queda ajustada y el parámetro de altura parpadeará en la pantalla.
Página 20
HBF500-E.book Page 212 Wednesday, October 17, 2007 10:40 AM 5.Realización de mediciones 5. Realización de mediciones Cómo se mide la composición corporal Consulte el paso 4 de esta sección para mantenerse en una postura correcta. Encienda el aparato, presionando el interruptor de encendido.
Página 21
HBF500-E.book Page 213 Wednesday, October 17, 2007 10:40 AM 5.Realización de mediciones Seleccione el botón personal profile number o el botón Guest/Memory. Si ha almacenado sus datos personales Si sus datos personales no están (número de perfil personal) en la unidad: almacenados en la unidad(modo GUEST): Pulse el botón “stored personal profile Incluso si no ha almacenado sus datos...
Página 22
HBF500-E.book Page 214 Wednesday, October 17, 2007 10:40 AM 5.Realización de mediciones Comienzo de la medición. Súbase en la unidad principal y coloque sus pies en los electrodos de los pies, de manera que su peso quede uniformemente distribuido. La pantalla mostrará su peso y, a continuación, el resultado del peso parpadeará...
Página 23
HBF500-E.book Page 215 Wednesday, October 17, 2007 10:40 AM 5.Realización de mediciones Corregir la postura para la medición Cuando se esté realizando una medición con un número de perfil personal, tendrá que almacenar los datos personales con anterioridad. (Consulte la sección 4 El brazo se eleva de forma horizontal, y el codo se Una vez calculado su peso.
Página 24
HBF500-E.book Page 216 Wednesday, October 17, 2007 10:40 AM 5.Realización de mediciones POSTURAS QUE DEBEN EVITARSE DURANTE LA MEDICIÓN Una postura incorrecta puede tener como consecuencia una medición de la composición corporal imprecisa. Movimiento durante la medición Brazos doblados Brazos demasiado bajos o altos Pantalla colocada hacia arriba Rodillas dobladas Apoyarse en el borde de la...
Página 25
HBF500-E.book Page 217 Wednesday, October 17, 2007 10:40 AM 5.Realización de mediciones Revisar los resultados de las mediciones. Pulse el botón adecuado para visualizar los resultados deseados. Para obtener una explicación de los resultados de la composición corporal, consulte “Interpretación de los resultados”. Peso Peso Porcentaje de grasa corporal...
Página 26
0: 1 a 9 nivel +: 10 a 30 * Los datos a los que hace referencia Omron Healthcare. Cuando finalice la medición, bájese de la unidad principal y apáguela. Presione el interruptor de encendido para apagar la unidad.
Página 27
HBF500-E.book Page 219 Wednesday, October 17, 2007 10:40 AM 6.Medición del peso solamente 6. Medición del peso solamente Encienda la unidad, presionando el interruptor de encendido. “CAL” parpadeará en la pantalla y esta cambiará a 0.0 kg. Notas: • Si se sube en la unidad antes de que 0.0 kg aparezca en la pantalla, ésta mostrará...
Página 28
HBF500-E.book Page 220 Wednesday, October 17, 2007 10:40 AM 7.Uso de la función de memoria 7. Uso de la función de memoria Los resultados de la medición se almacenarán automáticamente en la memoria cuando utilice un botón personal profile number. Para ayudarle a realizar un seguimiento de las mediciones, el dispositivo ha almacenado 97 memorias, y le permitirá...
Página 29
HBF500-E.book Page 221 Wednesday, October 17, 2007 10:40 AM 7.Uso de la función de memoria Pulse el botón Guest/Memory una vez para comparar el resultado del día anterior. Peso y porcentaje de grasa corporal - hace 1 día - Pulse el botón Guest/Memory de nuevo para compararlo con el resultado de hace siete días.
Página 30
HBF500-E.book Page 222 Wednesday, October 17, 2007 10:40 AM 7.Uso de la función de memoria Notas: • Si no se obtiene ningún resultado para una memoria seleccionada, “- - - -” se mostrará en la pantalla para dicho elemento. [Ejemplo sólo. Se mostrará la pantalla para el elemento seleccionado] •...
Página 31
HBF500-E.book Page 223 Wednesday, October 17, 2007 10:40 AM 7.Uso de la función de memoria Presione el interruptor de encendido para apagar la pantalla. Visualización de los resultados de medición anteriores Siga este procedimiento si desea visualizar y compara los resultados de las mediciones anteriores, sin necesidad de realizar una medición.
Página 32
HBF500-E.book Page 224 Wednesday, October 17, 2007 10:40 AM 7.Uso de la función de memoria Visualizar los resultados de medición anteriores. Pulse el botón Guest/Memory una vez. Se mostrarán los resultados del día anterior. [Ejemplo] Pulse el botón Guest/Memory para desplazarse a través de los resultados de hace “1 día, “7 días”, “30 días”, y “90 días”.
Página 33
Operación anormal. Si este error persiste, consulte al representante del servicio técnico de OMRON. Súbase en la unidad principal una Se subió en la unidad antes de que vez que 0.0 kg aparezca en la 0.0 kg aparezca en la pantalla.
Página 34
No aparece nada cuando se Las pilas están gastadas. por otras nuevas. (Consulte la enciende la unidad. sección 2). El cable que conecta la unidad Póngase en contacto con el de pantalla está dañada o representante del servicio gastada. técnico OMRON más cercano.
Página 35
- En lugares donde se almacenen sustancias químicas o donde haya gas corrosivo. • No lleve a cabo ninguna reparación por su cuenta. Si detecta algún fallo, consulte al distribuidor de OMRON o servicios de atención al cliente, tal y como se indica en el envase.
Página 36
HBF500-E.book Page 228 Wednesday, October 17, 2007 10:40 AM 11.Datos técnicos 11.Datos técnicos Nombre BF500 Producto Monitor de composición corporal Modelo HBF-500-E Pantalla Visualización del peso corporal mínimo: de 0 a 135 kg con un incremento de 100 g Porcentaje de grasa corporal: de 5.0 a 60.0% con un incremento de 0.1%...
Página 37
Este dispositivo médico fabricado por OMRON Healthcare cumple con este estándar IEC60601-1-2:2001 tanto para inmunidad como para emisiones. Sin embargo, es necesario tomar ciertas precauciones especiales: •...
Página 38
HBF500-E.book Page 230 Wednesday, October 17, 2007 10:40 AM 11.Datos técnicos OMRON HEALTHCARE UK LTD. 24, Yamanouchi Yamanoshita-cho, Ukyo-ku, Kyoto, Fabricante 615-0084 Japón OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. Kruisweg 577, 2132 NA Hoofddorp, Holanda Representante de la UE www.omron-healthcare.com OMRON HEALTHCARE UK LTD.
Página 39
IMC = peso (kg) / altura (m) / altura (m) El OMRON BF500 utiliza la información de altura almacenada en su número de perfil personal para calcular su clasificación de IMC. Observe el siguiente ejemplo PESO CLASIFICACIÓN IMC...
Página 40
Sexo Los ejemplos que se mostrarán a Edad continuación presentan dos casos que 172.1cm. 171.1cm. Altura reveló una investigación de OMRON. 65.3kg 63. 9 kg Peso Aunque en los dos casos las personas 22.0 21.8 tienen aproximadamente el mismo peso y...
Página 41
Porcentaje de grasa corporal (%) = {Masa de grasa corporal (kg) / Peso corporal (kg)} × 100 El BF500 utiliza el porcentaje de grasa corporal para medir su porcentaje de grasa corporal, empleando la fórmula sencilla que se ha mencionado anteriormente.
Página 42
Nivel de ejemplo determinado nivel +: entre 10 y 30 nivel 0: entre 1 y 9 * Los datos a los que hace referencia Omron Healthcare. nivel +: entre 10 y 30 * Los datos a los que hace referencia Omron Healthcare.
Página 43
HBF500-E.book Page 236 Wednesday, October 17, 2007 10:40 AM METABOLISMO BASAL Y MÚSCULO ESQUELÉTICO AUMENTO DEL MÚSCULO ESQUELÉTICO A TRAVÉS DE LA PRÁCTICA DE EJERCICIO El músculo esquelético es un músculo que se está unido al hueso, que permite la movilidad de las partes del cuerpo.
Página 44
Para evitar esto, es importante saber cuál es su metabolismo basal y mantener el tono muscular a través de ejercicio. Porcentaje de músculo esquelético (promedio para todas las edades) Promedio femenino Aproximadamente 28%* Promedio masculino Aproximadamente 37%* * Según cifras obtenidas por Omron Healthcare.
Página 45
HBF500-E.book Page 239 Wednesday, October 17, 2007 10:40 AM Guía de referencia rápida Metabolismo basal y músculo esquelético Guía de uso de referencia rápida Utilice esto sólo como una guía de referencia rápida. Si es la primera vez que utiliza este dispositivo, procure leer detenidamente el manual de instrucciones.