Página 1
5344832-6B_HBF-514C-LA_IM_SP_r2.fm Page 1 Wednesday, September 27, 2017 9:20 AM Manual de instrucciones Balanza de control corporal HBF-514C Modelo...
5344832-6B_HBF-514C-LA_IM_SP_r2.fm Page 2 Wednesday, September 27, 2017 9:20 AM Antes de usar la balanza ÍNDICE Antes de usar la balanza Introducción ....................E3 Información de seguridad................E4 Información sobre la composición corporal..........E6 Principios de cálculo del analizador de cuerpo completo ....... E6 Índice de masa corporal................
Adjunte aquí su comprobante de compra. La balanza de control corporal OMRON es fácil de usar y esta diseñada para uso personal en el hogar. La balanza calcula los valores aproximados del porcentaje de grasa corporal, el porcentaje de músculo esquelético, el metabolismo basal (en reposo) y el nivel de grasa visceral utilizando el método de IB (Impedancia...
5344832-6B_HBF-514C-LA_IM_SP_r2.fm Page 4 Wednesday, September 27, 2017 9:20 AM INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Para garantizar el uso correcto del producto, siempre se deben aplicar las medidas de seguridad básicas, incluidas las advertencias y precauciones que se detallan en este manual de instrucciones. SÍMBOLOS DE SEGURIDAD QUE SE UTILIZAN EN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría ADVERTENCIA...
CUIDADO Y MANTENIMIENTO No desarme o modifique la unidad. Los cambios o las modificaciones que no hayan sido aprobados por Omron Healthcare anularán la garantía del usuario. No someta la balanza a golpes fuertes, como dejarla caer al suelo. No sumerja el dispositivo ni ninguno de sus componentes en agua.
La balanza de control corporal OMRON realiza mediciones de las manos y los pies, lo cual reduce la influencia que tiene el movimiento del agua sobre los resultados de composición corporal.
5344832-6B_HBF-514C-LA_IM_SP_r2.fm Page 7 Wednesday, September 27, 2017 9:20 AM INFORMACIÓN SOBRE LA COMPOSICIÓN CORPORAL ÍNDICE DE MASA CORPORAL El índice de masa corporal (IMC) es un número que se calcula utilizando el peso y la estatura de una persona. El IMC es un indicador confiable de la grasa corporal en las personas. Este índice no mide la grasa corporal directamente, pero hay estudios que han comprobado que el IMC está...
0 (Normal) + (Alto) Área de distribución de grasa visceral (entre 0 y aprox. 300 cm ; 1 pulgada=2.54 cm) con 30 niveles de distribución. Fuente: Omron Healthcare NOTA: Los niveles de grasa visceral son valores relativos y no absolutos.
5344832-6B_HBF-514C-LA_IM_SP_r2.fm Page 9 Wednesday, September 27, 2017 9:20 AM INFORMACIÓN SOBRE LA COMPOSICIÓN CORPORAL METABOLISMO BASAL Independientemente de su nivel de actividad, se necesita un consumo calórico mínimo para permitir las funciones corporales diarias. El metabolismo basal indica la cantidad de calorías que debe ingerir para darle a su cuerpo suficiente energía para funcionar.
39.0 - 43.6 43.7 > Fuente: Omron Healthcare EDAD CORPORAL La edad corporal se basa en su metabolismo basal. El peso, el porcentaje de grasa corporal y el porcentaje de músculo esquelético se tienen en cuenta para calcular un valor de referencia que permite...
El aumento de los músculos esqueléticos puede prevenir un nuevo aumento de peso. La balanza de control corporal OMRON registra su progreso monitoreando su peso, músculos esqueléticos, grasa corporal, IMC y tasa de metabolismo basal para ayudarlo a alcanzar sus objetivos.
5344832-6B_HBF-514C-LA_IM_SP_r2.fm Page 12 Wednesday, September 27, 2017 9:20 AM INFORMACIÓN SOBRE LA COMPOSICIÓN CORPORAL HORARIOS DE MEDICIÓN RECOMENDADOS Conocer en qué momentos del día oscilan los porcentajes de grasa corporal dentro de su propia rutina diaria le ayudará a obtener una tendencia precisa de su composición corporal. Se recomienda usar esta unidad siempre en el mismo entorno y en las mismas circunstancias diarias.
Página 13
5344832-6B_HBF-514C-LA_IM_SP_r2.fm Page 13 Wednesday, September 27, 2017 9:20 AM INFORMACIÓN SOBRE LA COMPOSICIÓN CORPORAL Los resultados pueden diferir del porcentaje de grasa corporal real Existen ciertas condiciones en las que se pueden presentar diferencias significativas entre el valor estimado y el valor real de la grasa corporal. Estas diferencias pueden deberse a cambios en las proporciones de fluidos corporales y/o composición corporal.
Soporte de la pantalla Unidad principal (Plataforma de medición) Electrodos de pie Electrodos de pie Electrodo de talón Electrodo de talón Vista frontal Interruptor de encendido Componentes Manual de instrucciones Balanza de control corporal HBF-514C Modelo Manual de Cuatro pilas "AA" instrucciones...
Página 15
5344832-6B_HBF-514C-LA_IM_SP_r2.fm Page 15 Wednesday, September 27, 2017 9:20 AM CONOZCA SU UNIDAD Indicador Invitado Indicador de inicio de medición Número de perfil personal Indicador de pilas bajas Indicador de modo de pantalla Indicador de la fecha Indicador de la hora Resultados del peso / Resultados de la Indicador de sexo...
5344832-6B_HBF-514C-LA_IM_SP_r2.fm Page 16 Wednesday, September 27, 2017 9:20 AM CONOZCA SU UNIDAD USO DE LA PANTALLA Quite la pantalla del soporte en la balanza. Para guardar el cable en el soporte de la pantalla, asegúrese de que el cable esté enrollado uniformemente y de que no sobresalga del soporte de la pantalla.
5344832-6B_HBF-514C-LA_IM_SP_r2.fm Page 17 Wednesday, September 27, 2017 9:20 AM COLOCACIÓN DE LAS PILAS Ubique la tapa del compartimiento de las Lengüeta pilas, situado en la parte posterior de la unidad. Presione la lengüeta de la tapa del compartimiento de las pilas en la dirección que indica la flecha para quitar la tapa como lo muestra la ilustración.
5344832-6B_HBF-514C-LA_IM_SP_r2.fm Page 18 Wednesday, September 27, 2017 9:20 AM COLOCACIÓN DE LAS PILAS CAMBIO DE LAS PILAS Los valores de medición y los perfiles personales almacenados en la memoria no se borran durante el cambio de pilas. Sin embargo, se deberá configurar la fecha y la hora cuando la balanza se vuelva a encender.
5344832-6B_HBF-514C-LA_IM_SP_r2.fm Page 19 Wednesday, September 27, 2017 9:20 AM CONFIGURACIÓN DE FECHA Y HORA Botones utilizados en este paso Botón SET (Configuración) Use este botón para confirmar la configuración o avanzar al siguiente paso de la configuración después de confirmar el anterior. Botón DOWN/MEMORY Botón UP/GUEST (Abajo/Memoria)
5344832-6B_HBF-514C-LA_IM_SP_r2.fm Page 20 Wednesday, September 27, 2017 9:20 AM CONFIGURACIÓN DE FECHA Y HORA CONFIGURACIÓN DEL DÍA Presione el botón UP (Arriba) o DOWN (Abajo) para cambiar el día. Presione el botón SET (Configuración). El día queda configurado. La hora parpadeará en la pantalla. CONFIGURACIÓN DE LA HORA Presione el botón UP (Arriba) o...
5344832-6B_HBF-514C-LA_IM_SP_r2.fm Page 21 Wednesday, September 27, 2017 9:20 AM CONFIGURACIÓN DE LOS DATOS PERSONALES Para medir la composición corporal, es necesario configurar sus datos personales. Estos incluyen su edad, sexo y estatura. La balanza de control corporal ofrece dos opciones para ingresar sus datos personales.
Página 22
5344832-6B_HBF-514C-LA_IM_SP_r2.fm Page 22 Wednesday, September 27, 2017 9:20 AM CONFIGURACIÓN DE LOS DATOS PERSONALES Seleccione un número de perfil personal o el modo Invitado. A. Número de perfil personal 1) Presione el botón del número de perfil personal deseado (del 1 al 4). 2) Presione el botón SET (Configuración).
5344832-6B_HBF-514C-LA_IM_SP_r2.fm Page 23 Wednesday, September 27, 2017 9:20 AM CONFIGURACIÓN DE LOS DATOS PERSONALES CONFIGURACIÓN DEL SEXO Configure el sexo como masculino o femenino. Presione el botón UP (Arriba) o DOWN (Abajo) para cambiar el sexo. Presione el botón SET (Configuración). El sexo quedará...
5344832-6B_HBF-514C-LA_IM_SP_r2.fm Page 24 Wednesday, September 27, 2017 9:20 AM CONFIGURACIÓN DE LOS DATOS PERSONALES Seleccione el número de perfil personal que desea cambiar. Presione el botón del número de perfil personal (del 1 al 4). El número de perfil personal seleccionado parpadeará una vez en la pantalla. Presione el botón SET (Configuración).
5344832-6B_HBF-514C-LA_IM_SP_r2.fm Page 25 Wednesday, September 27, 2017 9:20 AM CÓMO REALIZAR UNA MEDICIÓN Antes de realizar una medición, se deben ingresar los datos personales. PRECAUCIÓN: Las personas con alguna discapacidad o que estén físicamente limitadas deberán recibir ayuda de otra persona al usar esta balanza o utilizar un barandal, una andadera o algún otro dispositivo de apoyo a fin de prevenir una caída al subirse y al bajarse de la balanza.
5344832-6B_HBF-514C-LA_IM_SP_r2.fm Page 26 Wednesday, September 27, 2017 9:20 AM CÓMO REALIZAR UNA MEDICIÓN CÓMO MEDIR LA COMPOSICIÓN CORPORAL Presione el interruptor de encendido de la balanza para encenderla. El símbolo CAL parpadeará en la pantalla y luego cambiará a 0.0 kg. Espere hasta que aparezca 0.0 kg en la pantalla.
Página 27
5344832-6B_HBF-514C-LA_IM_SP_r2.fm Page 27 Wednesday, September 27, 2017 9:20 AM CÓMO REALIZAR UNA MEDICIÓN Seleccione un número de perfil personal o el modo Invitado. A. Número de perfil personal Presione el botón del número de perfil personal que seleccionó mientras sostiene la pantalla. El número de perfil personal seleccionado parpadeará...
Página 28
5344832-6B_HBF-514C-LA_IM_SP_r2.fm Page 28 Wednesday, September 27, 2017 9:20 AM CÓMO REALIZAR UNA MEDICIÓN Comience la medición. Súbase a la plataforma de medición y coloque sus pies en los electrodos de los pies de manera que su peso quede distribuido uniformemente. Permanezca quieto y no se mueva hasta que la medición de su peso finalice.
Página 29
5344832-6B_HBF-514C-LA_IM_SP_r2.fm Page 29 Wednesday, September 27, 2017 9:20 AM CÓMO REALIZAR UNA MEDICIÓN Presione el botón correspondiente para comprobar los resultados de la medición. Se muestra la lectura alta almacenada en la memoria para cada resultado de medición junto con la cantidad de días desde la obtención del resultado en el área My History (Mi Historial) de la pantalla.
43.9 > 60-80 < 32.9 32.9 - 38.9 39.0 - 43.6 43.7 > Fuente: Omron Healthcare Interpretación de resultados del nivel de grasa visceral Nivel de grasa visceral Nivel de grasa visceral Nivel de grasa visceral > < < <...
5344832-6B_HBF-514C-LA_IM_SP_r2.fm Page 31 Wednesday, September 27, 2017 9:20 AM CÓMO MEDIR SOLAMENTE EL PESO Presione el interruptor de encendido de la balanza para encenderla. El símbolo CAL parpadeará en la pantalla y luego cambiará a 0.0 kg. Espere hasta que aparezca 0.0 kg en la pantalla. NOTAS: •...
5344832-6B_HBF-514C-LA_IM_SP_r2.fm Page 32 Wednesday, September 27, 2017 9:20 AM CÓMO USAR LA FUNCIÓN DE MEMORIA Los resultados de las mediciones quedan automáticamente almacenados en la memoria cuando toma una medición usando el botón de número de perfil personal. Puede ver los resultados obtenidos 1, 7, 30 y 90 días atrás.
Página 33
5344832-6B_HBF-514C-LA_IM_SP_r2.fm Page 33 Wednesday, September 27, 2017 9:20 AM CÓMO USAR LA FUNCIÓN DE MEMORIA Botones utilizados en este paso Botón de número de perfil Botón de número de perfil personal personal Botón DOWN/MEMORY (Abajo/Memoria) Presione este botón para ver resultados obtenidos 1, 7, 30 y 90 días atrás con lecturas altas/bajas.
Página 34
5344832-6B_HBF-514C-LA_IM_SP_r2.fm Page 34 Wednesday, September 27, 2017 9:20 AM CÓMO USAR LA FUNCIÓN DE MEMORIA • Para ver los resultados previos para otras selecciones, presione el botón correspondiente. Aparecerán los resultados para su selección. • Luego, presione el botón (Abajo/Memoria) para revisar los resultados DOWN/MEMORY previos para esa selección.
Página 35
5344832-6B_HBF-514C-LA_IM_SP_r2.fm Page 35 Wednesday, September 27, 2017 9:20 AM CÓMO USAR LA FUNCIÓN DE MEMORIA Visualización de resultados previos de las mediciones Siga este procedimiento si desea visualizar y comparar resultados previos de las mediciones sin tomar una medición. Presione el interruptor de encendido de la balanza para encenderla.
Página 36
5344832-6B_HBF-514C-LA_IM_SP_r2.fm Page 36 Wednesday, September 27, 2017 9:20 AM CÓMO USAR LA FUNCIÓN DE MEMORIA Visualización de resultados previos de las mediciones. Presione el botón (Abajo/Memoria) DOWN/MEMORY una vez. El resultado de la lectura alta almacenada en la memoria aparece en el área My History (Mi historial) de la pantalla. Presione el botón (Abajo/Memoria) para revisar los resultados de las DOWN/MEMORY...
5344832-6B_HBF-514C-LA_IM_SP_r2.fm Page 37 Wednesday, September 27, 2017 9:20 AM Cuidado y Mantenimiento INDICADORES DE ERROR INDICADOR CAUSA CORRECCIÓN DE ERROR Asegúrese de estar descalzo. Asegúrese que las palmas de sus manos o Las palmas de sus manos o las plantas de sus pies estén limpias y secas. plantas de sus pies no están en Asegúrese que las palmas de sus manos o contacto con los electrodos de...
5344832-6B_HBF-514C-LA_IM_SP_r2.fm Page 38 Wednesday, September 27, 2017 9:20 AM SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA Y SOLUCIÓN Indicador de pilas bajas. Verifique si las polaridades de las pilas están No hay alimentación eléctrica. correctamente colocadas. No aparece nada en la pantalla de la unidad. Reemplace las cuatro pilas usadas.
No pliegue el cable cuando lo almacene en el soporte de la pantalla. Utilice la balanza de acuerdo con las instrucciones detalladas en este manual. PRECAUCIÓN: No desarme o modifique la unidad. Los cambios o las modificaciones que no hayan sido aprobados por Omron Healthcare anularán la garantía del usuario.
5344832-6B_HBF-514C-LA_IM_SP_r2.fm Page 40 Wednesday, September 27, 2017 9:20 AM GARANTÍA Su Balanza de Control Corporal HBF-514C OMRON, excluyendo las pilas, está garantizada como libre de defectos en materiales y mano de obra que se presenten dentro de 1 año a partir de la fecha de compra, si se usa de acuerdo con las instrucciones que se suministran con la balanza.
5344832-6B_HBF-514C-LA_IM_SP_r2.fm Page 41 Wednesday, September 27, 2017 9:20 AM ESPECIFICACIONES Modelo Balanza de control corporal OMRON HBF-514C Pantalla Peso corporal: de 2 a 150 kg en incrementos de 0.1 kg Porcentaje de grasa corporal: de 5.0 a 60.0% en incrementos de 0.1% Porcentaje de músculo...
Sin embargo, se deben tomar precauciones especiales: • El uso de accesorios y cables que no sean los especificados por OMRON, con excepción de los cables vendidos por OMRON como partes de repuesto para componentes internos, puede resultar en el aumento de las emisiones o la reducción de la inmunidad del dispositivo.
Página 43
Guía y declaración del fabricante - emisiones electromagnéticas La balanza de control corporal OMRON se destina al uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de esta balanza de control corporal de OMRON debe cerciorarse del uso en estos entornos.
Página 44
Guía y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética La balanza de control corporal OMRON se destina al uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o usuario de esta balanza de control corporal OMRON debe asegurar el uso en dicho entorno. Nivel de prueba...
Página 45
Si la fuerza de campo medida en el sitio en el cual se utiliza la balanza de control corporal OMRON rebasa el nivel de conformidad de RF aplicable mencionado arriba, se debe observar la balanza de control corporal de OMRON para verificar si el funcionamiento es normal.
Página 46
OMRON La balanza de control corporal OMRON se destina al uso en un entorno electromagnético en el cual las interferencias de RF irradiada estén controladas. Los clientes o usuarios de estas balanzas de control corporal de OMRON pueden ayudar a evitar interferencias electromagnéticas al mantener una distancia mínima entre equipos de comunicación RF portátiles y móviles...
Página 47
5344832-6B_HBF-514C-LA_IM_SP_r2.fm Page 47 Wednesday, September 27, 2017 9:20 AM NOTAS...