Página 1
GAR CUT (V. Industrial) MANUAL TÉCNICO DE INSTRUCCIONES. EQUIPOS INDUSTRIALES DE CORTE POR PLASMA. TECHNICAL INSTRUCTIONS MANUAL. INDUSTRIAL PLASMA CUTTING EQUIPMENT. GAR CUT 1050 Ref. 458.00.000 GAR CUT 1350 Ref. 459.00.000 ESTE EQUIPO DEBE SER UTILIZADO POR PROFESIONALES. EN BENEFICIO DE SU TRABAJO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL.
60%. Tabla Nº 2 . Características Técnicas principales del equipo GAR CUT (V. Industrial). GAR CUT 1350 GAR CUT 1050 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Ref. 459.00.000 Ref. 458.00.000 Tensión alimentación (U –3Ph 50 Hz)
-Instalación eléctrica. Interruptor magnetotérmico. instalación 250 l/mín - 6 bar. toma neumática puede realizarse GAR CUT 1050 GAR CUT 1350 directamente del circuito de aire comprimido, 50 A -230V 32 A -400V 63 A -230V 35 A-400V aunque es recomendable que si el aire contiene Manguera de alimentación:...
Página 5
GAR CUT (V. INDUSTRIAL). Manual de Instrucciones. 3.2 PROCESO DE PUESTA EN MARCHA. "Saque brillo al electrodo". La utilización de la máquina debe quedar Realice esta operación siempre que observe restringida al menor número de personas. Debe problemas en la ignición de arco evitarse el empleo del equipo por personal no adiestrado.
GAR CUT (V. INDUSTRIAL). Manual de Instrucciones. 3.4 CICLO DE CORTE REALIZADO POR EL EQUIPO GAR CUT (V. Industrial). REGLAJE DE PARÁMETROS. AJUSTES EN LA PLACA ELECTRÓNICA. SOLO REALIZABLE POR PERSONAL ESPECIALIZADO. SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA. Una vez se oprime el pulsador de la antorcha el sistema de control electrónico del equipo GAR CUT comienza la realización de lo que denominamos ciclo de corte.
GAR CUT (V. INDUSTRIAL). Manual de Instrucciones. 3.5 RECOMENDACIONES RELATIVAS AL CICLO DE CORTE. - PROTECCIÓN CONTRA reglajes correctos tiempos SOBRECALENTAMIENTOS EN EL señalados fundamentales para TRANSFORMADOR.(L2). perfecto funcionamiento del equipo. Debe existir aire antes de que se produzca la En el momento que el transformador alcanza ignición de arco, en caso contrario se una temperatura elevada, se activa un mecanismo...
GAR CUT (V. INDUSTRIAL). Manual de Instrucciones. CAPITULO 4.OPERACIONES DE MANTENIMIENTO. RECOMENDACIONES. Con el fin de proporcionar una larga vida al MANTENER CERRADOS LOS PANELES DE LA equipo deberemos seguir unas normas MAQUINA. fundamentales de mantenimiento y utilización. Atienda estas recomendaciones. NO DESCONECTE LA MAQUINA SI ESTA SE UN BUEN MANTENIMIENTO DEL EQUIPO ENCUENTRA CALIENTE.
GAR CUT (V. INDUSTRIAL). Manual de Instrucciones. MANTENER EL ESTADO Y EFICIENCIA DEL CAMBIE INMEDIATAMENTE UN ELECTRODO DIFUSOR DE AIRE, PORTATOBERAS Y SWIRL- O UNA TOBERA DESGASTADA RING. Podemos decir que hay desgaste: Estos componentes deben presentar los - Si el orificio central del electrodo es de 2mm. orificios de salida de aire libres de oclusiones.
Página 10
GAR CUT (V. INDUSTRIAL). Manual de Instrucciones. SÍNTOMA. ANOMALÍA CAUSA PROBABLE. SOLUCIÓN POSIBLE. Si bien la placa generadora de alta frecuencia Sustituya placa generadora de alta frecuencia. PROBLEMA GENERAL. queda excitada no se produce la ignición del NO FUNCIONA NADA. arco.
GAR CUT (V. INDUSTRIAL). Manual de Instrucciones. CAPITULO 6 . MEDIDAS DE SEGURIDAD. La utilización de los equipos de corte por plasma eléctrico exige en su utilización y mantenimiento un grado máximo de responsabilidad. Aconsejamos leer atentamente este manual, de ello dependerá que el uso que haga del equipo sea el correcto.
Página 12
GAR CUT (V. INDUSTRIAL). Manual de Instrucciones. COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (CEM). El usuario es responsable de la instalación y utilización del material de soldadura siguiendo las instrucciones de este manual y las siguientes recomendaciones: Antes de instalar el material de soldadura debe tener en cuenta la presencia en los alrededores de: •...
60% for the maximum cutting power. Table no. 2 - Main technical characteristics of GAR CUT (V. Industrial) equipment. GAR CUT 1350 GAR CUT 1050 TECHNICAL CHARACTERISTICS. Ref. 459.00.000 Ref. 458.00.000 Supply voltage (U –3Ph 50Hz)
2º. To connect the equipment place handle in 230 equipment. V. position - Electrical installation. Magnetothermal switch. - Pneumatic installation: Minimum capacity of the GAR CUT 1050 GAR CUT 1350 installation 250 l/min - 6 bar. 50 A -230V 32 A -400V 63 A -230V...
Página 15
GAR CUT (V. INDUSTRIAL). Instructions Manual. The machine must be used by as few people as When using nozzle and long electrodes, for possible. The equipment must never be used by security reasons, shield cup Ref. 51957/G untrained operators. should be incorporated. The sequence to carry out the equipment start-up is described below: "Polish the electrode"...
Página 16
GAR CUT (V. INDUSTRIAL). Instructions Manual. 3.4 CUTTING CYCLE CARRIED OUT BY THE GAR CUT (V. Industrial) EQUIPMENT. PARAMETER ADJUSTMENT. ADJUSTMENTS IN ELECTRONIC PLATE. ONLY TO BE CARRIED OUT BY SPECIALISTS. TECHNICAL ASSISTANCE SERVICE When the pushbutton of the torch is pressed, the electronic control system of the GAR CUT equipment begins to carry out what we call cutting cycles.
Página 17
GAR CUT (V. INDUSTRIAL). Instructions Manual. 3.5 RECOMMENDATIONS RESPECT TO CUTTING CYCLE. - PROTECTION AGAINST OVERHEATING IN THE The correct settings of the times indicated are TRANSFORMER (L2). essential for the equipment to work perfectly. Air must exist before the arc is ignited, as if As soon as the transformer reaches a high this does not exist, the torch head would be temperature, a protection mechanism is activated...
GAR CUT (V. INDUSTRIAL). Instructions Manual. CHAPTER 4. MAINTENANCE OPERATIONS. RECOMMENDATIONS. In order for the equipment to have a long life we DO NOT DISCONNECT THE MACHINE IF must follow some essential rules for maintenance IT IS HOT. and use. Abide by these recommendations. If you have finished the cutting work do not CORRECT MAINTENANCE OF THE EQUIPMENT disconnect the machine immediately, wait until the...
GAR CUT (V. INDUSTRIAL). Instructions Manual. MAINTAIN THE STATE AND EFFICIENCY OF THE AIR DIFFUSER, NOZZLE-HOLDER AND IMMEDIATELY CHANGE A WORN SWIRL-RING. ELECTRODE OR A NOZZLE. The air outlet holes of these components We can say that there is wear: must be free from occlusions.
Página 20
GAR CUT (V. INDUSTRIAL). Instructions Manual. SYMPTOM. ANOMALY. PROBABLE CAUSE. POSSIBLE SOLUTION. Although the high frequency generating plate Replace high frequency generating plate. GENERAL PROBLEM. is excited the arc does not ignite. NOTHING WORKS There is not a correct no-load voltage of 270 Check rectifier, contactor, main transformer and switches.
GAR CUT (V. INDUSTRIAL). Instructions Manual. CHAPTER 6. SAFETY MEASURES. The use of electrical plasma cutting equipment requires a maximum amount of responsibility with respect to their use and maintenance. Carefully read this safety manual. The correct use of the equipment will depend on this.
Página 22
GAR CUT (V. INDUSTRIAL). Instructions Manual. ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY (CEM). The user is responsible for the installation and use of the welding material according to the instructions in this manual and the following recommendations. Before installing the welding material, the presence of the following in the surrounding area must be kept in mind: •...
Asimismo no incluye la instalación ni la puesta en marcha, ni la limpieza o sustitución de filtros, fusibles y las cargas de refrigerante o aceite. En caso de que el producto presentase algún defecto en el periodo de garantía, GALA GAR se compromete a repararlo sin cargo adicional alguno, excepto en daños sufridos por el producto resultantes de accidentes, uso inadecuado, mal trato, accesorios inapropiados, servicio no autorizado o modificaciones al producto no realizadas por GALA GAR.
Página 24
FABRICACIÓN Y VENTA DE APARATOS DE SOLDADURA AUTÓGENA, ELÉCTRICA Y CONSTRUCCIONES ELECTROMECÁNICAS. MANUFACTURE AND SALE OF AUTOGENOUS, AND ELECTRIC WELDING APPLIANCES, AND ELECTROMECHANICAL CONSTRUCTIONS. CENTRAL: Jaime Ferrán, 19, nave 30 Apartado de Correos 5058 50080 ZARAGOZA Teléfono 976 47 34 10 Telefax 976 47 24 50 E-mail: comercial@galagar.com Internet: http://www.galagar.com...