gala gar GAR CUT 550 Manual Técnico De Instrucciones

gala gar GAR CUT 550 Manual Técnico De Instrucciones

Equipos profesionales de corte por plasma

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GAR CUT 550 (V. Profesional)
MANUAL TÉCNICO DE INSTRUCCIONES.
E
EQUIPOS PROFESIONALES DE CORTE POR PLASMA.
TECHNICAL INSTRUCTIONS MANUAL.
GB
PROFESSIONAL PLASMA CUTTING EQUIPMENT.
GAR CUT 550
230/400 V 50 Hz. Ref. 457.00.000
ESTE EQUIPO DEBE SER UTILIZADO POR PROFESIONALES.
E
EN BENEFICIO DE SU TRABAJO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL.
THIS EQUIPMENT MUST BE USED BY PROFESSIONALS.
GB
TO HELP YOU IN YOUR WORK CAREFULLY READ THIS MANUAL.
Jaime Ferrán 19 50014 ZARAGOZA (Spain)
TLF.-34/976473410 FAX.-34/976472450
Ref. 45717147 / V3

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para gala gar GAR CUT 550

  • Página 1 GAR CUT 550 (V. Profesional) MANUAL TÉCNICO DE INSTRUCCIONES. EQUIPOS PROFESIONALES DE CORTE POR PLASMA. TECHNICAL INSTRUCTIONS MANUAL. PROFESSIONAL PLASMA CUTTING EQUIPMENT. GAR CUT 550 230/400 V 50 Hz. Ref. 457.00.000 ESTE EQUIPO DEBE SER UTILIZADO POR PROFESIONALES. EN BENEFICIO DE SU TRABAJO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    1º Maquina, Referencia y Nº de serie. 2º Tensión de Alimentación/Frecuencia. 3º Nº de piezas, descripción y referencia de las mismas. EJEMPLO: GAR CUT 550, Ref. 457.00.000 (230/400V-Mohs) lid MANÓMETRO, Ref.457.16.220 GB CONTENTS. CHAPTER 1. GENERAL DESCRIPTION. TECHNICAL CHARACTERISTICS......Page 13 CHAPTER 2.
  • Página 3: Descripción General. Características Técnicas

    Tabla Nº 1. Espesores máximos de corte. Tabla Nº 2 . Características Técnicas. GAR CUT 550. GAR CUT 550 ESPESOR CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Ref. 457.00.000 MÁXIMO...
  • Página 4: Transporte E Instalación

    GAR CUT (V. PROFESIONAL) Manual de Instrucciones. CAPITULO 2. TRANSPORTE E INSTALACIÓN. -Instalación eléctrica. Interruptor magnetotérmico. En el transporte del equipo deben evitarse los golpes y los movimientos bruscos. La posición de 230 V 400 V transporte será siempre vertical. Debe protegerse al embalaje de la caída de agua.
  • Página 5: Puesta En Marcha. Funcionamiento Y Reglajes

    GAR CUT (V. PROFESIONAL) Manual de Instrucciones. CAPITULO 3. PUESTA EN MARCHA. FUNCIONAMIENTO Y REGLAJES. 3.1 MANDOS DE OPERACIÓN. Fig. 4 - Frontal equipo GAR CUT (V. Profesional) I1 - Interruptor General de puesta en marcha. I2- Conmutador selector de la potencia de corte. Pos 1.
  • Página 6 No prolongue la acción del arco piloto más corte. de tres segundos. 3.4 CICLO DE CORTE REALIZADO POR EL EQUIPO GAR CUT 550. REGLAJE DE PARÁMETROS. AJUSTES EN LA PLACA ELECTRÓNICA. Fig. 5 - Aspecto de la placa electrónica SCP-1.
  • Página 7: Protección Fusible

    3.6 ELEMENTOS DE PROTECCIÓN INTERNA. Los equipos de corte por Plasma GAR CUT 550 disponen de los siguientes elementos de protección interna: - PROTECCIÓN FUSIBLE: Se dispone de dos fusibles de protección F1: 0.5A/250V y F2 1A/250V.
  • Página 8: Operaciones De Mantenimiento. Recomendaciones

    GAR CUT (V. PROFESIONAL) Manual de Instrucciones. CAPITULO 4. OPERACIONES DE MANTENIMIENTO. RECOMENDACIONES. Con el fin de proporcionar una larga vida al MANTENGA CERRADOS LOS PANELES DE LA equipo deberemos seguir unas normas MAQUINA. fundamentales de mantenimiento y utilización. Atienda estas recomendaciones. NO DESCONECTE LA MAQUINA SI ESTA SE ENCUENTRA CALIENTE.
  • Página 9: Cambie Inmediatamente Un Electrodoo Una Tobera Desgastada

    GAR CUT (V. PROFESIONAL) Manual de Instrucciones. CAMBIE INMEDIATAMENTE UN ELECTRODO MANTENGA EL ESTADO Y EFICIENCIA DEL O UNA TOBERA DESGASTADA DIFUSOR DE AIRE Y PORTATOBERAS. Podemos decir que hay desgaste: Estos componentes deben presentar los orificios - Si el orificio central del electrodo es de 2mm. de salida de aire libres de oclusiones.
  • Página 10 GAR CUT (V. PROFESIONAL) Manual de Instrucciones. SÍNTOMA. ANOMALÍA. CAUSA PROBABLE. SOLUCIÓN POSIBLE. SI BIEN LA MAQUINA TIENE Si bien la placa generadora de alta frecuencia Sustituya placa generadora de alta frecuencia. ILUMINADO EL PILOTO L1 Y queda excitada no se produce la ignición del FLUYE EL AIRE, NO EXISTE arco.
  • Página 11: Medidas De Seguridad

    GAR CUT (V. PROFESIONAL). Manual de Instrucciones. CAPITULO 6. MEDIDAS DE SEGURIDAD. La utilización de los equipos de corte por plasma eléctrico exige en su utilización y mantenimiento un grado máximo de responsabilidad. Aconsejamos leer atentamente este manual, de ello dependerá que el uso que haga del equipo sea el correcto.
  • Página 12: En Caso De Puesta A Tierra De La Pieza A Soldar Tenga En Cuenta La Seguridad

    GAR CUT (V. PROFESIONAL). Manual de Instrucciones. COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (CEM). El usuario es responsable de la instalación y utilización del material de soldadura siguiendo las instrucciones de este manual y las siguientes recomendaciones: Antes de instalar el material de soldadura debe tener en cuenta la presencia en los alrededores de: •...
  • Página 13: Chapter 1. General Description. Technical Characteristics

    Table no. 2 - Technical characteristics. Table nº 1 – Maximum cutting thicknesses. GAR CUT 550. GAR CUT 550 TECHNICAL CHARACTERISTICS. Ref. 457.00.000 Supply voltage (U –3Ph 50Hz)
  • Página 14: Chapter 2. Transport And Installation

    GAR CUT (V. PROFESSIONAL). Instructions Manual. CHAPTER 2. TRANSPORT AND INSTALLATION. - Electrical installation. Magnetothermal switch. Knocks and sudden movements must be avoided when transporting the equipment. The equipment 230 V 400 V will always transported vertically. packaging must be protected from water. Supply hose: IF A TRANSPALLET IS USED FOR LIFTING, MAKE CROSS-SECTION...
  • Página 15: Chapter 3. Start-Up. Adjustment And Operation Controls

    GAR CUT (V. PROFESSIONAL). Instructions Manual. CHAPTER 3. START-UP. ADJUSTMENT AND OPERATION CONTROLS. 3.1 OPERATION CONTROLS. Fig. 4 – Front GAR CUT (V. Profesional) equipment. On/off switch. l2 - Cutting power selector switch. Pos 1. Ordinary steel cutting up to 6 mm. Pos 2.
  • Página 16: Technical Assistance Service

    GAR CUT (V. PROFESSIONAL). Instructions Manual. 3.3 CUTTING PROCESS. GENERAL RECOMMENDATIONS. Before proceeding to carry out the cut, the Determine the correct cutting speed. The correct cutting intensity must be determined penetration as well as the cutting flash depending on the work to be carried out. depend directly on the speed used in the process.
  • Página 17 3.6 INTERNAL PROTECTION ELEMENTS The Plasma GAR CUT 550 cutting equipment have the following internal protection elements: - FUSE PROTECTION: They have two protection fuses, F1: 0.5A/250V and F2 1A/250V. F2: Protects the control circuit from overloads. If this has "blown" the ON/OFF light L1 will be off and the fan will not turn.
  • Página 18: Chapter 4. Maintenance Operations. Recommendations

    GAR CUT (V. PROFESSIONAL). Instructions Manual. CHAPTER 4. MAINTENANCE OPERATIONS. RECOMMENDATIONS. In order for the equipment to have a long life we KEEP THE MACHINE PANELS CLOSED. must follow some essential rules for maintenance and use. Abide by these recommendations. DO NOT DISCONNECT THE MACHINE IF IT IS HOT.
  • Página 19: Chapter 5. Anomalies. Probable Causes. Possible Solutions

    GAR CUT (V. PROFESSIONAL). Instructions Manual. IMMEDIATELY CHANGE A WORN MAINTAIN THE STATE AND EFFICIENCY OF ELECTRODE OR A NOZZLE. THE AIR DIFFUSER AND NOZZLE-HOLDER. We can say that there is wear: The air outlet holes of these components must be - If the middle hole of the electrode is 2 mm.
  • Página 20 GAR CUT (V. PROFESSIONAL). Instructions Manual. SYMPTOM. ANOMALY. PROBABLE CAUSE. POSSIBLE SOLUTION. ALTHOUGH PILOT LIGHT L1 IS Although the high frequency generating plate Replace high frequency generating plate. ON AND AIR FLOWS, THERE IS is excited the arc does not ignite. NO KIND OF REACTION OF There is not a correct no-load voltage of 283 Check rectifier, contactor, main transformer and...
  • Página 21: Chapter 6. Safety Measures

    GAR CUT (V. PROFESSIONAL). Instructions Manual. CHAPTER 6. SAFETY MEASURES. The use of electrical plasma cutting equipment requires a maximum amount of responsibility with respect to their use and maintenance. Carefully read this safety manual. The correct use of the equipment will depend on this.
  • Página 22 GAR CUT (V. PROFESSIONAL). Instructions Manual. ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY (CEM). The user is responsible for the installation and use of the welding material according to the instructions in this manual and the following recommendations. Before installing the welding material, the presence of the following in the surrounding area must be kept in mind: •...
  • Página 23: Anexos

    En caso de que el producto presentase algún defecto en el periodo de garantía, GALA GAR se compromete a repararlo sin cargo adicional alguno, excepto en daños sufridos por el producto resultantes de accidentes, uso inadecuado, mal trato, accesorios inapropiados, servicio no autorizado o modificaciones al producto no realizadas por GALA GAR.
  • Página 24 FABRICACIÓN Y VENTA DE APARATOS DE SOLDADURA AUTÓGENA, ELÉCTRICA Y CONSTRUCCIONES ELECTROMECÁNICAS. MANUFACTURE AND SALE OF AUTOGENOUS, AND ELECTRIC WELDING APPLIANCES, AND ELECTROMECHANICAL CONSTRUCTIONS. CENTRAL: Jaime Ferrán, 19, nave 30 Apartado de Correos 5058 50080 ZARAGOZA Teléfono 976 47 34 10 Telefax 976 47 24 50 E-mail: comercial@galagar.com Internet: http://www.galagar.com...

Este manual también es adecuado para:

457.00.000

Tabla de contenido