Thermador Professional PRO-HARMONY PRG30 Serie Manual De Instalación

Thermador Professional PRO-HARMONY PRG30 Serie Manual De Instalación

Para estufas de gas
Ocultar thumbs Ver también para Professional PRO-HARMONY PRG30 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTALLATION MANUAL
For Thermador Professional
PRO-HARMONY™ Gas Ranges
MANUEL D'INSTALLATION
Pour les cuisinières de gaz
Thermador Professional
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para Estufas de Gas Thermador
®
Professional
PRO-HARMONY™
®
®
PRO-HARMONY™
Models/
Modèles /
Modelos:
PRG30
PRG36
PRG48
PRL30
PRL36
PRL48

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Thermador Professional PRO-HARMONY PRG30 Serie

  • Página 1 INSTALLATION MANUAL Models/ Modèles / ® For Thermador Professional Modelos: PRO-HARMONY™ Gas Ranges PRG30 PRG36 PRG48 PRL30 PRL36 MANUEL D'INSTALLATION PRL48 Pour les cuisinières de gaz ® Thermador Professional PRO-HARMONY™ MANUAL DE INSTALACIÓN Para Estufas de Gas Thermador ® Professional PRO-HARMONY™...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Installer Checklist ..........18 To Clean and Protect Exterior Surfaces ..18 This Thermador Appliance is made by BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden Ave.
  • Página 3: Safety Instructions

    Safety Instructions Important Safety Instructions PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING For Massachusetts Installations: APPROVED FOR ALL RESIDENTIAL APPLIANCES 1. Installation must be performed by a qualified or FOR RESIDENTIAL USE ONLY licensed contractor, plumber or gas fitter qualified or licensed by the state, province or region where this appliance is being installed.
  • Página 4: Important Installation Information

    This appliance complies with one or more of the following materials and the back edge of the range. A standards: Thermador backguard must be ordered separately and • UL 858, Standard for the Safety of Household Electric installed at the rear of the range. A Low Back is Ranges supplied with the 30“...
  • Página 5 48" Custom Insert w/ optional blower Important Notes: • It is recommended that a Thermador Professional wall or island hood or custom insert is used with Thermador Professional Ranges. • The HPWB or PH Professional Series Wall Hoods or the Professional Series Custom Inserts are recommended ventilation solutions for these ranges.
  • Página 6: Step 2: Cabinet Preparation

    13" (330 mm). Figure 2). When clearance to combustible material is over 12", a Thermador Flush Island Trim may be A 36-inch minimum clearance is required between the top used. Figure 2 indicates the space required for each of the cooking surface and the bottom of an unprotected type of backguard.
  • Página 7 30" or 36" Wide Hood For 30" Ranges 36" or 42" for Island 36" or 42" Wide Hood For 36" Ranges 42" or 48" for Island 48", 54" or 60" Wide Hood For 48" Ranges 54" for Island Min. Distance Between Overhead Cabinets of Combustible Material 30"...
  • Página 8 Figure 2: Side View * Refers to 30", 36" and 48" range models. Note: With the oven door fully open, the top of the door extends to 44-7/8" from the back wall, behind the range when installed. Installation must allow ample clearance for movement around the door when fully open. English 6...
  • Página 9: Gas And Electric Supply

    Gas and Electric Supply Figure 3a: Gas & Electrical Supply Locations for 30“ and 36“ Gas Ranges 2-1/2" maximum protrusion from wall for gas or electrical supply Electrical Supply Zone Supply Zone 4-3/8” 2-1/2" 5-15/16” 4-3/8” 10-3/4” 18-11/16” 48” Figure 3b: Gas & Electrical Supply Locations for 48“ Gas Ranges English 7...
  • Página 10: Electrical Supply

    Note: Electrical Supply If not already present, install gas shut-off valve in an easily accessible location. Make sure all users know where and Installation of the range must be planned so that the rough- how to shut off the gas supply to the range. in of the junction box for the receptacle will allow maximum clearance to the rear of the unit.
  • Página 11: Step 4: Installing Anti-Tip Device

    • Remove the outer carton and packing material from the • Due to the weight, a dolly with soft wheels should be shipping pallet. The all gas ranges are held to the pallet used to move this unit. The weight must be supported by four (4) bolts (see Figure 5).
  • Página 12: Important Installation Information

    See Figure 7 and Figure 8. • Use extreme caution when drilling holes into the wall or floor. There may be con- cealed electrical wires located behind the Thermador wall or under the floor. Description Service Part No. • Identify the electrical circuits that could be...
  • Página 13: Mounting Anti-Tip Bracket

    Figure 8: Placement of Anti-Tip Bracket (Top View) • Prepare holes at fastener locations as identified below: For installation of the appliance at high altitude, please consult your local gas company for their recommendation • For walls, wall studs, or floors composed of solid of the correct orifice sizes and any other necessary wood or metal, drill 1/8"...
  • Página 14: Step 6: Electrical Requirements, Connection & Grounding

    Hook Up • A manual gas shut-off valve must be installed external to the appliance, in a location accessible from the front, for the purpose of shutting off the gas supply. The supply line must not interfere with the back of the unit. Make sure the gas supply is turned off at the manual shut-off valve before connecting the appliance.
  • Página 15: Step 7: Backguard Installation

    Chart B: Electrical Supply Circuit Requirements MODEL CIRCUIT VOLTAGE FREQUENCY PHASE TYPE RATING 30" 120 VAC 10 Amps 60 Hz. Single 36" 120 VAC 10 Amps 60 Hz. Single 36" with griddle 120 VAC 20 Amps 60 Hz. Single 48" with griddle 120 VAC 20 Amps 60 Hz.
  • Página 16: Step 8: Door Removal And Reinstallation

    WARNING CAUTION Fingers or hand could get pinched when The Pot and Pan Shelf can get very hot! DO installing the backguard. Severe injury could NOT place the following items on top of the Pot result. Use extreme caution and wear thick and Pan Shelf: protective gloves to avoid potential cut or •...
  • Página 17: Step 9: Placing And Leveling The Range

    CAUTION The top edges of the range‘s side panels must be on the same or higher level as the adjacent countertop. If the range is operated while at a lower height relative to the adjacent cabinet, the cabinet could be exposed to excessive temperatures, causing damage to the cabinet and countertop (See Figure 12).
  • Página 18 &$87,21 '2 127 RSHUDWH UDQJH LI VLGHV DUH ORZHU WKDQ WKH DGMDFHQW FDELQHW 7KLV PD\ GDPDJH WKH FDELQHW DQG FRXQWHUWRS GXH WR H[FHVVLYH WHPSHUDWXUHV &$%,1(7 5$1*( &$%,1(7 &255(&7 ± /HYHOLQJ OHJV VKRXOG EH DGMXVWHG VR WKDW UDQJH VLGHV DUH DW WKH VDPH RU KLJKHU OHYHO DV WKH DGMDFHQW FDELQHW &$%,1(7 5$1*( &$%,1(7...
  • Página 19: Step 10: Burner Test And Adjustment

    Some orange-colored streaking is normal during the properly on the burner base, then retest. If flame initial start-up. characteristics do not improve, call Thermador. Allow unit to operate 4-5 minutes and re-evaluate before making adjustments. Test Flame: Low Setting. Turn burner on to SIM. Verify that the flame travels complete around the burner.
  • Página 20: Installer Checklist

    • The appliance is connected only to the type of gas for Call Thermador if: which it is certified for use. • Manual gas shut off valve installed in an accessible 1. Any of the burners do not light.
  • Página 21 Liste de vérification pour l’installateur ....... . 19 Nettoyage et protection des surfaces externes ..19 Cet appareil électroménager de Thermador est fait par BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden Ave.
  • Página 23: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL Pour les installations au Massachusetts : APPROUVÉ POUR TOUT APPAREIL RÉSIDENTIEL 1. L'installation doit être réalisée par un entrepreneur POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE SEULEMENT qualifié ou accrédité, un plombier ou un installateur de gaz qualifié...
  • Página 24: Informations Importantes Concernant L'installation

    Informations importantes concernant l'installation Vérification du type de gaz Alimentation électrique : Vérifiez le type de gaz fourni sur les lieux d’installation. Modèles de 76,2 cm (30 po) : L’appareil doit être raccordé au type de gaz pour lequel il Brûleurs 4 : 120 VCA, 60 Hz, monophasé, circuit de 10 A.
  • Página 25: Chapitre 1 : Exigences Pour La Ventilation

    énumère, par numéro de modèle, les • Si la hotte contient des matériaux combustibles hottes Thermador que l'on conseille d’utiliser avec les (comme par exemple du placage en bois), elle doit être cuisinières. installé au moins 101,6 cm (40") au-dessus de la table de cuisson.
  • Página 26: Chapitre 2 : Préparation De L'emplacement

    Remarques importantes : • Il est recommandé que la hotte Professional Thermador murale ou îlot sur mesure soit utilisée avec les cuisinières Professional Thermador. • Les hottes murales de la gamme professionnelle HPWB ou PH or les insertions sur mesure gamme professionnelle sont des solutions de ventilation recommandées pour ces cuisinières.
  • Página 27 Δ Tel que défini dans le code national de combustible à gaz (ANSI Z223.1, NFPA 54 dernière édition). Hotte de 76,2cm (30") ou de 91,4cm (36") Cuisinière de 76,2 cm (30") 91,4cm (36") ou 106,7cm (42") pour installation en îlot Hotte de 91,4cm (36") ou 106,7cm (42") Cuisinière de 91,4 cm (36") 106,7cm (42") ou 121,9cm (48") pour installation en îlot...
  • Página 28 Tel que défini dans le code national de combustible à gaz (ANSI Z223.1, dernière édition.) Figure 2 : Vue latérale * Réfère aux modèles de cuisinière de 30, 36 et 48 po. Remarque : Porte du four ouverte, haut de la porte à 44-7/8 po depuis la paroi arrière, derrière la cuisinière installée. Un espace libre suffisant doit être laisser pour permettre une circulation facile lorsque la porte est ouverte.
  • Página 29: Alimentation De Gaz Et Électrique

    ALIMENTATION DE GAZ ET ÉLECTRIQUE Bordure minimale de 2-1/2 po depuis le mur pour l'alimentation en gaz ou électrique Zone de gaz et d'alimentation électrique 30" (30" modèles) 36" (36" modèles) Modèle Figure 3a : Emplacement de l'alimentation électrique et en gaz pour les cuisinières à gaz de 30 et 36 po Bordure minimale de 2-1/2 po depuis le mur pour l'alimentation en gaz...
  • Página 30: Alimentation Électrique

    Remarque : Alimentation électrique Une soupape manuelle d'arrêt de gaz (si elle n'est pas déjà L'installation des cuisinières à gaz doit être planifiée de en place) doit être facilement accessible. Assurez-vous sorte que la boîte de dérivation de la prise laisse le d'indiquer où...
  • Página 31: Chapitre 4 : Installation Du Dispositif Antibascule

    l'appareil s'en trouvera diminué, comme indiqué au Remarque : Tableau A . Voir Figure 2 à la page 6. N'ôtez pas la Laissez la mousse avec adhésif sur les surfaces en métal plaque de cuisson et le plateau. brossé pour protéger le fini contre les égratignures jusqu'à ce que l'appareil soit installé...
  • Página 32: Cuisinières À Gaz De 30 Po Et 36 Po

    Quant des trous dans le mur ou le plancher. Des détachée Description ité fils électriques peuvent être dissimulés Thermador dans les murs ou dans le plancher. Vis Phillips no 10 3,81 • Identifiez les circuits électriques pouvant 415078 cm (1-1/2 po) se trouver à...
  • Página 33: Chapitre 5 : Exigences De L'alimentation En Gaz Et Raccordement

    Remarque : Le dispositif antibascule n'est pas nécessaire avec les cuisinières de 48 po, en raison des dimensions et de la répartition du poids de ces modèles. Figure 8 : Mise en place de la patte antibascule (vue du haut) •...
  • Página 34 • Les tests de fuite de l’appareil seront toujours réalisés Exigences pour le gaz naturel : conformément aux instructions du fabricant. Raccord d’entrée : 1/2" NPT interne • Ouvrez le gaz et assurez-vous qu’il n’y a pas de fuites à l’aide d’une solution savonneuse. N’utilisez (tuyau flexible 19,1mm (3/4") pas de flamme pour faire cette vérification.
  • Página 35: Chapitre 6 : Exigences Pour L'alimentation Électrique, Le Branchement Et La Mise À La Terre

    Chapitre 6 : Exigences pour l’alimentation électrique, le branchement et la mise à la terre Avant d'effectuer l'entretien de l'appareil, débranchez toujours le cordon d'alimentation électrique de la prise murale. Verrouillez le panneau de service pour empêcher la mise en circuit accidentelle. Figure 10 : Emplacement du tuyau d’arrivée de gaz des cuisinières de 48 po Tableau B : Exigences pour les circuits d’alimentation électrique...
  • Página 36: Chapitre 7 : Installation Du Dosseret

    Chapitre 7 : Installation du Devant de la cuisinière dosseret • Le dosseret doit être fixé avant d'insérer la cuisinière en place. Un modèle bas ou à tablette haute pour casseroles doit être installé s'il y a un espace libre inférieur à...
  • Página 37: Chapitre 8 : Retrait Et Installation De La Porte

    Tableau C : Numéro de modèle de dosseret Largeur de Dosseret standard 6 Tablette pour Garniture d’îlot Dosseret bas 9 po cuisinière casseroles 22 po encastrée 30" Inclus avec la cuisinière PA30GHSH PA30GITH 36" PA36GLBH PA36GHSH Inclus avec la cuisinière 48"...
  • Página 38: Chapitre 9: Mise En Place Et Au Niveau De La Cuisinière

    regardant par l'ouverture près du plancher, lorsque la plaque d'habillage est retirée. AVIS : En raison de leurs dimensions et de la répartition du poids, les cuisinières de 48 po n'exigent ps l'utilisation de pattes antibascule. • Alors que la cuisinière est en position installée, les réglages finaux de hauteur sont effectués sur les deux pieds avant pour garantir un bon alignement avec la surface du comptoir.
  • Página 39 ,MISE EN GARDE: NE PAS faire fonctionner la cuisinière si les côtés sont inférieurs aux armoires adjacentes. Les tempéra- tures excessives pourraient endommager les armoires et la surface du comptoir. CUISINIÈRE ARMOIRE ARMOIRE & $ % , 1 ( & $ % , 1 ( &255(&7 ±...
  • Página 40: Chapitre 10 : Test Et Réglage Des Brûleurs

    LORSQUE LA FLAMME EST adéquatement sur la base du brûleur, puis essayez de ADÉQUATEMENT RÉGLÉE: nouveau. Si les caractéristiques de flamme ne s'améliorent pas, communiquez avec Thermador. • Il doit y avoir une flamme à chaque port du brûleur. •...
  • Página 41: Liste De Vérification Pour L'installateur

    Alimentation en gaz Communiquer avec Thermador si : 1. Un brûleur ne s’allume pas. • Raccord : Filetage NPT de 1/2 po avec tuyau flexible 2.
  • Página 42 Lista de chequeo del instalador ........20 Para limpiar y proteger las superficies exteriores. .20 Este electrodomestico de Thermador es hecho por BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden Ave.
  • Página 43: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad importantes LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE CONTINUAR Para instalaciones en Massachusetts: APROBADO PARA TODAS LAS UNIDADES RESIDENCIALES 1. La instalación debe ser realizada por un contratista, ÚNICAMENTE PARA USO RESIDENCIAL plomero o técnico de gas capacitado o autorizado, quien esté...
  • Página 44: Información Importante De Instalación

    Se debe pedir por separado un protector trasero Thermador e instalarlo en la parte trasera de la estufa. El modelo de Este aparato ha sido sometido a pruebas según la norma 30"...
  • Página 45: Paso 1: Requisitos De Ventilación

    3. Considerar incluir una fuente de reposición de aire: las estufas Thermador. • Debido al alto volumen del aire de ventilación, se 1. Seleccionar la campana y el ventilador: recomienda tener una fuente externa de reposición del...
  • Página 46: Paso 2: Preparación De Gabinetes

    Notas importantes: • Para las estufas Thermador de la serie Professional se recomienda utilizar una campana de pared o de isla o inserto personalizado Thermador de la serie Professional. • Como soluciones de ventilación para estas estufas, se recomiendan las campanas de pared de la serie HPWB o PH Professional o los insertos personalizados de la serie Professional.
  • Página 47 Δ al como se define en el “Código Nacional de Gas Combustible” (ANSI Z223.1, NFPA 54, edición actual). Ancho de campana 30" o 36" Estufas de 30" 36" o 42" para Isla Ancho de campana 36" o 42" Estufas de 36" 42"...
  • Página 48 Figura 2: Vista lateral * Se refiere a los modelos de estufas de 30", 36" y 48”. Nota: Con la puerta del horno completamente abierta, la parte superior de la puerta se extiende a 44-7/8" de la pared trasera, detrás de la estufa instalada. La instalación debe permitir suficiente espacio libre para poder moverse alrededor de la puerta cuando ésta esté...
  • Página 49: Suministro Eléctrico Y De Gas

    Suministro eléctrico y de gas Figura 3: Ubicaciones del suministro eléctrico y de gas para las estufas de gas de 30" y 36" 2-1/2" máxima protuberancia de la pared al suministro eléctrico o de gas Zona de Zona de Suministro Alimentación de Gas Eléctrica...
  • Página 50: Alimentación Eléctrica

    Nota: códigos municipales podrían requerir un método diferente Si aún no existe, instale una válvula manual de cierre de de conexión. gas en un lugar de fácil acceso. Asegúrese de que todos los usuarios sepan dónde y cómo cerrar el suministro de ENCHUFE gas a la estufa Nota:...
  • Página 51: Paso 3: Desembalaje Y Traslado De La Estufa

    Paso 3: Desembalaje y traslado de la estufa PRECAUCIÓN Se deben utilizar los equipos apropiados y suficientes personas para mover la estufa y evitar lesiones, y para no dañar la unidad o el piso. La unidad es pesada y debe manejarse de manera correspondiente.
  • Página 52: Paso 4: Instalación Del Dispositivo Antivuelco

    ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA • Tenga mucho cuidado cuando perfore orifi- La estufa debe cios en la pared o el piso. Podría haber estar soportada uniformemente cables eléctricos ocultos detrás de la por abrazaderas pared o debajo del piso. proporcionadas •...
  • Página 53 Use taquetes apropiados al fijar el soporte de montaje a cualquier material diferente a madera o metal. Consulte la Figure 7 y la Figure 8. No./Parte Servicio Cant. Descripción Thermador Destornillador, Phillips 415078 #10 x 1-1/2" Soporte de antivuelco, 647936 montaje de piso Información importante de instalación:...
  • Página 54: Soporte De Montaje Antivuelco

    Soporte de montaje antivuelco Requisitos para gas propano: Conexión de N.P.T. interno de 1/2" El soporte de montaje alternativo para el piso debe ser entrada: (manguera flexible con diámetro instalado del siguiente modo: mín. de 3/4") 1. Coloque el soporte en el piso en la posición indicada Presión de 11"...
  • Página 55 ADVERTENCIA No use una llama de ningún tipo para verificar si hay fugas de gas. PRECAUCIÓN: El aparato debe aislarse del sistema de tubería de suministro de gas cerrando la válvula manual de cierre durante cualquier prueba de presión de la línea de suministro de gas a presiones de prueba iguales o inferiores a 1/2 psig (3.5 kPa).
  • Página 56: Paso 6: Paso 6: Requisitos Eléctricos, Conexión Y Puesta A Tierra

    Paso 6: Paso 6: Requisitos eléctricos, conexión y puesta a tierra Antes de proceder a la instalación, apague la alimentación en el panel de servicio. Bloquéelo para impedir el encendido accidental de la alimentación. Tabla B: Requisitos del circuito de alimentación eléctrica MODELO CIRCUITO VOLTAJE...
  • Página 57 • Los modelos con estante para olla tienen una estante ADVERTENCIA arriba de la superficie de cocina para mantener Durante la instalación del protector trasero calientes alimentos o para guardar ollas. OBSERVE existe el riesgo de agarre/atrapamiento de los LAS PRECAUCIONES. dedos o las manos, con posibilidad de sufrir lesiones graves.
  • Página 58: Paso 8: Desmontaje Y Reinstalación De La Puerta

    Paso 8: Desmontaje y reinstalación de la puerta PRECAUCIÓN TENGA CUIDADO AL QUITAR LA PUERTA. LA PUERTA ES MUY PESADA. • Compruebe que el horno esté frío y que se haya apagado la corriente antes de quitar la puerta. De otro modo, podría sufrir des- cargas eléctricas o quemaduras •...
  • Página 59: Paso 9: Colocación Y Nivelado De La Estufa

    Paso 9: Colocación y nivelado de la estufa AVISO: • Para lograr un funcionamiento correcto, la estufa debe estar nivelada. (Esto es muy importante para Las estufas de 48" tienen un tamaño y distribución de peso todos los productos que tienen la plancha). que no requieren utilizar el soporte antivuelco.
  • Página 60 ,PRECAUTIÓN: NO haga funcionar la estufa si los lados están más abajo que el gabinete adyacente. Las altas tempe- raturas podrían dañar el gabinete y la encimera. ESTUFA GABINETE GABINETE & $ % , 1 ( & $ % , 1 ( £&255(&72 /DV SDWDV QLYHODGRUDV GHEHQ DMXVWDUVH GH PDQH UD TXH ORV ODGRV GH OD HVWXID HVWpQ D XQD DOWXUD LJXDO R VXSHUL RU D OD GHO JDELQHWH DG\DFHQWH...
  • Página 61: Paso 10: Pruebas Y Ajustes De Los Quemadores

    Si las características • No debe haber un espacio de aire entre la llama y el de la llama no mejoran, comuníquese con Thermador. quemador. Pruebe los quemadores del horno Prueba de la llama: Ajuste bajo. Gire el quemador al ajuste SIM ("fuego lento").
  • Página 62: Lista De Chequeo Del Instalador

    Suministro de gas Llame a Thermador si: 1. No se enciende cualquiera de los quemadores. • Conexión: N.P.T. de 1/2" con una manguera flexible de 2.
  • Página 64 Thermador indicating model number. We reserve the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. Thermador is not responsible for products which are transported from the U.S. for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer.

Este manual también es adecuado para:

Professional pro-harmony prg36 serieProfessional pro-harmony prg48 serieProfessional pro-harmony prl30 serieProfessional pro-harmony prl36 serieProfessional pro-harmony prl48 serieProfessional pro-harmony prg304gh ... Mostrar todo

Tabla de contenido