Thermador PRO-GRAND PRG30 Manual De Instalación
Thermador PRO-GRAND PRG30 Manual De Instalación

Thermador PRO-GRAND PRG30 Manual De Instalación

Estufas de gas
Ocultar thumbs Ver también para PRO-GRAND PRG30:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTALLATION MANUAL
For Thermador Professional
Gas Ranges
MANUEL D'INSTALLATION
Pour les cuisinières à Gaz Thermador
®
Professional
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para Estufas de Gas Thermador Professional
PRO-GRAND™
PRO-GRAND™
®
PRO-GRAND™
Models/
Modèles /
Modelos:
PRG30
PRG36
PRG48
PRL30
PRL36
PRL48
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Thermador PRO-GRAND PRG30

  • Página 1 INSTALLATION MANUAL ® For Thermador Professional PRO-GRAND™ Models/ Gas Ranges Modèles / Modelos: PRG30 PRG36 PRG48 MANUEL D'INSTALLATION PRL30 PRL36 Pour les cuisinières à Gaz Thermador PRL48 ® Professional PRO-GRAND™ MANUAL DE INSTALACIÓN ® Para Estufas de Gas Thermador Professional PRO-GRAND™...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Installer Checklist ..........19 To Clean and Protect Exterior Surfaces ... 20 This Thermador Appliance is made by BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden Ave.
  • Página 3: Safety Instructions

    Safety Instructions Important Safety Instructions READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS APPROVED FOR ALL RESIDENTIAL APPLIANCES WARNING: FOR RESIDENTIAL USE ONLY If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing IMPORTANT: Save these Instructions for the Local Gas property damage, personal injury or Inspector’s use.
  • Página 4: Important Installation Information

    12” horizontal clearance between combustible standards: materials and the back edge of the range. A Thermador backguard must be ordered separately and • UL 858, Standard for the Safety of Household Electric installed at the rear of the range. (A Low Back is Ranges supplied with the 30"...
  • Página 5: Step 1: Ventilation Requirements

    The table on page 4 indicates the ventilation hood NOTICE: options and blower capacity guidelines that are Most range hoods contain combustible components which recommended for use with all Thermador ranges. must be considered when planning the installation. 1. Select Hood and Blower Models: •...
  • Página 6: Step 2: Cabinet Preparation

    48” Custom Insert w/ optional blower Important Notes: It is recommended that a Thermador Professional wall or island hood or custom insert is used with Thermador Professional Ranges. Refer to www.Thermador.com for a complete selection of Professional Ventilation options, Blowers, and Accessories.
  • Página 7 7. Always keep appliance area clear and free from CAUTION: combustible materials, gasoline and other flammable Do not install the 30" and 48" ranges such that vapors and liquids. the oven door is flush with the cabinet face. A flush installation could result in damage to the 8.
  • Página 8 Installation with “Low Back” or “Pot and Pan Shelf” Combustible 32-5/8” Materials ∆ 29-1/2” 12-7/8” Pot and 3-7/8” Pan Shelf 36” Min. to Combustibles ∆ 22” Low Back 12” for 36” or 48” Ranges 26-3/8” 9” for 30” Ranges 25-1/2” Max. 36-3/4”...
  • Página 9: Gas And Electric Supply Zone

    Gas and Electric Supply Zone: 2" maximum protrusion from wall for gas or electrical supply Gas & Electrical Supply Zone 7-1/4” 2" 30" (30" models) 36" (36" models) 48" (48" models) Model 30” 7-1/2” 15-1/8” 7-3/8” 36” 10-3/8” 14-7/8” 10-3/4” 48”...
  • Página 10: Step 3: Unpacking And Moving The Range

    Step 3: Unpacking and Moving Important: The cord supplied with the gas ranges having an electric the Range griddle requires a NEMA 5-20 receptacle, shown here. Local codes may require a different wiring method. CAUTION: PLUG Proper equipment and adequate manpower must be used in moving the range to avoid injury, and to avoid damage to the unit or the floor.
  • Página 11: Step 4: Installing Anti-Tip Device

    Figure 4: Removal of Two Front Shipping Bolts Figure 6: Dolly Positioning Remove all tape and packaging before using the appliance. Destroy the packaging after unpacking the appliance. Never allow children to play with packaging material. Step 4: Installing Anti-Tip Device For all 30"...
  • Página 12: Warning - Electrical Shock Hazard

    Use extreme caution when drilling holes See Figure 7a and Figure 7b. into the wall or floor. There may be concealed electrical wires located behind the wall or under the floor. Thermador Description • Identify the electrical circuits that could be Service Part No.
  • Página 13: Step 5: Gas Requirements And Hookup

    Figure 7b: Placement of Anti-Tip Bracket (Top View) • Prepare holes at fastener locations as identified below: Step 5: Gas Requirements and • For walls, wall studs, or floors composed of solid Hookup wood or metal, drill 1/8" pilot holes. •...
  • Página 14 Propane Gas Requirements: Gas Inlet Inlet Connection: 3/4" NPT external, 1/2" NPT internal Connection (minimum 3/4" dia. flex line.) Supply Pressure: 11" min. to 14"max. water column (27.4 mb to 34.9 mb) Manifold Pressure: 10" water column (24.9 mb) WARNING: Gas line must not come in contact with any components inside back cover of range.
  • Página 15: Step 6: Electrical Requirements, Connection & Grounding

    Step 6: Electrical Requirements, Connection & Grounding • Before installing, turn power OFF at the service panel. Lock service panel to prevent power from being turned ON accidentally. Chart B: Electrical Supply Circuit Requirements MODEL CURRENT VOLTAGE FREQUENCY PHASE TYPE RATING 30"...
  • Página 16: Rear View

    (1) screw and spacer to center hole location. (See The spacer is necessary to create proper clearance Figure 9.) between the backguard rear panel and the back wall. The spacer is not used with the Island Trim. Front of Unit Rear View Spacer Front Face...
  • Página 17: Step 8: Door Removal And Installation

    Chart C: Backguard Kit Model Numbers 22" Pot and Pan Range Width 9" Std. Low Back 12" Low Back 3-3/4" Island Trim Shelf 30" Included HS30R IT30R 36" LB36R HS36R IT36R 48" LB48R HS48R IT48R Step 8: Door Removal and The hinges will securely hook into the slots when properly installed.
  • Página 18: Step 9: Placing And Leveling The Range

    an adjustable wrench on the flats on the sides of the foot. • Progression of the height adjustments should be alternated proportionally between the four legs, until the top edges of the range’s side panels are close to matching the countertop height. CAUTION: The top edges of the range’s side panels must be on the same or higher level as the adjacent...
  • Página 19 CAUTION: RANGE CABINET CABINET CORRECT! — Leveling legs should be adjusted so that the range sides are at the same or higher level as the adjacent cabinet. RANGE CABINET CABINET Each Leveling Leg can be adjusted using a 3/8” socket or wrench on the top of the leg, or using an adjustable wrench on the flats on the sides of the foot.
  • Página 20: Step 10: Burner Test And Adjustment

    If flame characteristics do not improve, call Thermador. The gas oven(s) uses a tube-style burner that has an air shutter which allows adjustment to the amount of primary Test Flame: Low Setting.
  • Página 21: Installer Checklist

    Allow burners to cool before attempting to remove them! Installer Checklist Flame Adjustment (if necessary): Final Check List Tube-style gas burners used in Thermador appliances • Specified clearances maintained to cabinet surfaces. have air shutter systems which are similar to the illustration •...
  • Página 22: Gas Supply

    Gas Supply • Proper polarity at receptacle. • A NEMA 5-20, 120 VAC receptacle is used for gas • Connection: 3/4" N.P.T. with a minimum 3/4" diameter range models with electric griddle with 20 AMP over- flex line. current protection. •...
  • Página 24 Liste de vérification à l'intention de l'installateur ......22 Nettoyage et protection des surfaces externes ..23 Cet appareil électroménager de Thermador est fait par This Thermador Appliance is made by...
  • Página 25: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS APPROUVÉ POUR TOUS LES APPAREILS RÉSIDEN- AVERTISSEMENT : TIELS • Toutes les cuisinières peuvent basculer. POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE SEULEMENT • Cela pourrait causer des blessures. • Installez le dispositif IMPORTANT : Conservez ces instructions pour anti-bascule inclus l'inspecteur de la société...
  • Página 26 Pour les installations au Massachusetts : AVERTISSEMENT : 1. L’installation doit être réalisée par un entrepreneur Si les directives contenues dans ce qualifié ou accrédité, un plombier ou un installateur manuel ne sont pas respectées, de gaz qualifié ou autorisée par l’État ou la région des incendies ou des décharges dans laquelle cet appareil est installé.
  • Página 27: Consignes D'installation Importantes

    30,5 cm (12 ATTENTION : po). Commandez séparément le dosseret Thermador Cet appareil est conçu pour un usage culinaire. et installez-le à l'arrière de la cuisinière (un dosseret Pour des raisons de sécurité, ne l'utilisez jamais...
  • Página 28: Chapitre 1 : Exigences En Matière De Ventilation

    Le tableau de la page 4 énumère les hottes qu'il prévoir un apport d'air de l'extérieur. Cet aspect revêt est conseillé d'utiliser avec les cuisinières Thermador ainsi une importance particulière dans les maisons bien que la puissance minimale requise de ces hottes.
  • Página 29: Chapitre 2 : Préparation Des Armoires

    Garniture sur mesure de 48 po avec ventilateur optionnel Remarques importantes : Il est recommandé d’utiliser une hotte murale ou une hotte îlot Professional de Thermador ou sur mesure avec les cuisinières Professional de Thermador. Consultez le www.Thermador.com pour la gamme complète des options de ventilation, de souffleries et d’accessoires Professional de Thermador.
  • Página 30 (ANSI Z223.1, NFPA 54, dernière édition). plus de 12 po, la garniture d'îlot Thermador peut être utilisée. La Figure 2 indique l'espace libre nécessaire ATTENTION : pour chaque type de dosseret.
  • Página 31 Installation avec dosseret bas ou étagère à casseroles Matériaux 32-5/8” combustibles ∆ 29-1/2” 12-7/8” Étagère à 3-7/8” Min. 36” – casseroles matériaux combustibles ∆ 22” Dosseret 12” pour les cuisinières 26-3/8” de 36” et 48” 9” pour les cuisinières de 30” 25-1/2”...
  • Página 32 ALIMENTATION EN GAZ ET ÉLECTRIQUE Bordure maximale de 2" depuis le mur pour l’alimentation en gaz ou électrique Zone de gaz et d’alimentation électrique 7-1/4” 2" 30" (modèles de 30") 36" (modèles de 36") 48" (modèles de 48") Modèle 30” 7-1/2”...
  • Página 33: Chapitre 3 : Déballage Et Manutention De La Cuisinière

    Important : Le cordon fourni avec les cuisinières à gaz munies d'une plaque chauffante électrique requiert l'utilisation d'une prise NEMA 5-20, comme indiqué ci-dessus. Il est possible que le code du bâtiment local exige une méthode de câblage différente. PRISE PLUG NEMA 5-20 RECEPTACLE...
  • Página 34 coins inférieurs de la cavité du four. Après avoir enlevé les boulons, soulevez la cuisinière et retirez-la de la palette. Arrière gauche Boulon Important : d’expédition NE soulevez PAS la cuisinière par la poignée de porte. Cela peut endommager les charnières et faire en sorte que la porte s'ajuste mal à...
  • Página 35: Chapitre 4 : Installation Du Dispositif Antibascule

    Identifiez les circuits électriques pouvant Service à la se trouver à l'endroit où le dispositif Qtée Description clientèle de antibascule est installé puis débranchez- Thermador les. • Si vous ne respectez pas ces instructions, Vis Phillips 415078 vous risquez de vous électrocuter ou de no 10 x 1-1/2"...
  • Página 36 Informations importantes concernant l'installation : • Le support antibascule peut être fixé à une armoire en bois massif d'une épaisseur minimum de 19 mm (3/4"). • Selon l'épaisseur du mur ou du plancher, il peut être nécessaire d'utiliser des vis plus longues, disponibles chez votre quincaillier.
  • Página 37: Montage Du Support Antibascule

    Montage du support antibascule Exigences pour le gaz propane : Raccord d’entrée : NPT 3/4" (externe), NPT 1/2" (interne) Si vous fixez le support au plancher, vous devez procéder (tuyau flexible 19,1 mm – 3/4" – diamètre min.) de la façon suivante : Pression d’alimentation : 27,4 mb (11") min.
  • Página 38: Chapitre 6 : Exigences Relatives À L'alimentation Électrique, Au Branchement Et À La Mise À La Terre

    ATTENTION : L'appareil doit être isolé du système Raccord d'alimentation en gaz en fermant la vanne d’entrée du gaz d'arrêt manuel pendant les tests de pression d'alimentation en gaz si ces pressions sont égales ou inférieures à 3,5 kPa (1/2 psi). L'appareil et sa vanne d'arrêt individuelle doivent être débranchés du système d'alimentation en gaz pendant tous les tests de...
  • Página 39: Chapitre 7 : Installation Du Dosseret

    Chapitre 7 : Installation du • Si le circuit électrique n'est pas adéquat, l'installateur ou l'utilisateur est responsable et tenu de faire faire une dosseret installation correcte et conforme à la réglementation locale en vigueur par un électricien qualifié. S'il n'y a pas de réglementation locale, le branchement Avant de placer la cuisinière à...
  • Página 40 Devant de Vue arrière l’appareil Entretoise Panneau avant Dosseret installé Figure 9 : Installation du dosseret AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Vous pourriez vous pincer les doigts ou les Pour éviter tout risque de brûlure ou d'incendie, mains et vous blesser gravement lors de un dosseret conçu spécifiquement pour cette l'installation du dosseret.
  • Página 41: Chapitre 8 : Retrait Et Installation De La Porte

    Tableau C : Numéro de modèle de dosseret Largeur de la Dosseret bas standard Dosseret bas Étagère à Garniture d’îlot de cuisinière de 9 po standard de 12 po casserole de 22 po 3-3/4 po 30 po Inclus HS30R IT30R 36 po LB36R HS36R...
  • Página 42: Chapitre 9 : Mise En Place Et Nivelage De La Cuisinière

    Photo C : Charnière retirée du four Photo A : Faites sortir les griffes à charnières avec un tournevis. Chapitre 9 : Mise en place et nivelage de la cuisinière • Pour offrir un rendement optimal, la cuisinière doit être de niveau (cela est très important pour tous les produits munis d'une plaque chauffante).
  • Página 43 • L'ajustement final des deux pattes arrière doit se faire réinstallez la porte du four (voir Chapitre 8 pour avant d'installer la cuisinière à son emplacement l'installation de la porte). Il est important de vous définitif (entre les armoires). assurer que les deux vis qui tiennent le panneau de protection en place sont bien fixées pour éviter de •...
  • Página 44 MISE EN GARDE : CUISINIÈRE ARMOIRE ARMOIRE CORRECT! — Les pattes devraient être ajustées de façon à ce que les côtés de la cuisinière soient à la même hauteur ou plus haut que le comptoir adjacent. ARMOIRE CUISINIÈRE ARMOIRE Chaque patte peut être ajustée en faisant tourner les chapeaux situés sur le dessus de chaque patte à...
  • Página 45: Chapitre 10 : Test Et Réglage Des Brûleurs

    Vérification des brûleurs du four entre la flamme et le brûleur. Si la flamme ne se propage pas sur tous les brûleurs, communiquez avec Thermador. Enlevez le couvercle qui recouvre le fond du four. Enlevez Les deux brûleurs du côté gauche de la surface de cuisson les quatre vis, puis soulevez le couvercle et le déflecteur...
  • Página 46: Liste De Vérification À L'intention De L'installateur

    Les distances spécifiées entre l'appareil et les armoires Les brûleurs en forme de tuyaux utilisés avec les appareils adjacentes sont respectées. Thermador sont munis d'obturateurs d'air semblables à ceux de la figure 12. Ils peuvent être ajustés de la façon •...
  • Página 47: Nettoyage Et Protection Des Surfaces Externes

    Alimentation en gaz • La polarité de la prise est convenable. • Une prise NEMA 5-20 de 120 VCA est utilisée pour les • Raccord : Filetage NPT de 3/4 po avec tuyau flexible cuisinières à gaz ayant une protection de 20 A contre d'un diamètre d'au moins 19,1 mm (3/4 po).
  • Página 48 Lista de chequeo para el instalador ........22 Limpieza y protección de las superficies exteriores . 23 Este electrodomestico de Thermador es hecho por BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden Ave.
  • Página 49: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Instrucciones importantes de seguridad LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE CONTINUAR APROBADO PARA TODOS LOS APARATOS RESIDEN- ADVERTENCIA: CIALES • Todas las estufas pueden volcar ÚNICAMENTE PARA USO RESIDENCIAL • Podría causar lesiones • Instale el dispositivo antivuelco que viene IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para el con la estufa...
  • Página 50 Para instalaciones en Massachusetts: ADVERTENCIA: 1. La instalación debe ser realizada por un contratista, No leer la información en este un plomero o un técnico de gas calificado o manual podría provocar un incendio autorizado por el estado, la provincia o región donde o una explosión, y como resultado se está...
  • Página 51: Información Importante De Instalación

    El aparato sirve para cocinar. Basado en estufa. La consola trasera baja de Thermador, vendida consideraciones de seguridad, nunca debe usar por separado, se debe instalar en la parte trasera de la la hornilla o la estufa para calentar una estufa (el modelo de 30”...
  • Página 52: Paso 1: Requisitos De Ventilación

    La tabla de la instalación. página 5 indica las campanas de Thermador, ordenadas por número de modelo, que se recomiendan con todas las 3. Aire de recambio: estufas.
  • Página 53: Paso 2: Preparación De Los Armarios

    Adorno personalizado de 48” con ventilador opcional Notas importantes: Con las estufas Profesional de Thermador, se recomienda la utilización de una campana de pared o de isla o un adorno personalizado Professional de Thermador. Visite el www.thermador.com para una gama completa de opciones de ventilación, sopladores y accesorios Professional.
  • Página 54 12", se puede PRECAUCIÓN: usar una adorno de tipo isla de Thermador. La Figura 2 No instale las estufas de 30" y 48" de tal modo indica el espacio necesario para cada tipo de consola que la puerta de la hornilla esté...
  • Página 55 Instalación con la “Consola trasera baja” o el “Estante para ollas” Materiales 32-5/8” combustibles ∆ 29-1/2” 12-7/8” Estante 3-7/8” Min. 36” hasta para ollas los materiales combustibles ∆ Consola 22” trasera baja 12” para las estufas de 36” y 48” 26-3/8”...
  • Página 56: Suministro De Gas Y Alimentación Eléctrica

    Suministro de gas y alimentación eléctrica Saliente de un máximo de 2" entre la pared y la zona de suministro Zona de suministro de gas y de alimentación eléctrica 7-1/4” 2" 30" (modelos de 30") 36" (modelos de 36") 48" (modelos de 48") Modelo 30”...
  • Página 57: Paso 3: Desempacar Y Mover La Estufa

    Importante: El cable de alimentación proporcionado con las estufas de gas que vienen con una plancha eléctrica debe ser un receptáculo de tipo NEMA 5-20 (vea la ilustración). Según los códigos locales, un método de conexión diferente puede ser necesario. TOMACORRIENT RECEPTÁCULO NEMA 5-20...
  • Página 58 de los rincones inferiores de la cavidad de la hornilla. Después de quitar los tornillos, levante la estufa y Parte trasera sáquela de la plataforma. izquierda Importante: Tornillos de NO levante la estufa por la agarradera de la puerta, ya que expedición esto puede dañar las bisagras de la puerta y causar que la puerta ya no quepa bien en la cavidad de la hornilla.
  • Página 59: Paso 4: Instalación Del Dispositivo Antivuelco

    Quite todas las cintas y el material de embalaje antes de • La falta de observar estas instrucciones usar el aparato. Destruya el material de embalaje después puede causar una descarga eléctrica y de desempacar el aparato. Nunca permita que niños lesiones graves.
  • Página 60: Información De Instalación Importante

    Vea las Figuras 7a y 7b. No de pieza – Canti Descripción Atención al cliente de Thermador Tornillos Phillips, #10 x 1-1/ 415078 2" Soporte antivuelco, fijado 647936 al piso Información de instalación importante: •...
  • Página 61: Montaje Del Soporte Antivuelco

    • Si se desplaza la estufa a un nuevo lugar, se debe Presión del colector: 5" de columna de agua (12.5 mb) quitar y reinstalar el dispositivo antivuelco. Requisitos para gas propano: Montaje del soporte antivuelco Conexión de entrada: 3/4" N.P.T. externo, 1/2" N.P.T. interno (con un conducto flexible de un diámetro mínimo de El montaje del soporte antivuelco para el piso debe ser 3/4")
  • Página 62: Paso 6: Requisitos De Conexión Eléctrica Y De Puesta A Tierra

    ADVERTENCIA: PRECAUCIÓN: No use ningún tipo de flama para verificar si El aparato debe estar aislado del sistema de hay fugas de gas. tubería de suministro de gas cerrando la válvula manual de cierre durante cualquier prueba de la línea de suministro de gas a presiones de prueba igual a o inferior a 1/2 psi (3.5kPa.).
  • Página 63: Paso 7: Instalación De La Consola Trasera

    Paso 7: Instalación de la • Cuando no se proporciona el circuito eléctrico correcto, es la responsabilidad y obligación del instalador y del consola trasera usuario hacer conectar una fuente de alimentación apropiada por un técnico calificado. La instalación debe estar conforme a todos los códigos y Se debe fijar la consola trasera antes de instalar la estufa regulaciones locales aplicables.
  • Página 64 Cara del Vista trasera aparato Separador Panel delantero Consola instalada Figura 9: Instalación de la consola trasera ADVERTENCIA: protección diseñada específicamente para esta estufa. Tenga cuidado para no pellizcarse les dedos o PRECAUCIÓN: las manos al instalar la consola trasera. Podría lesionarse gravemente.
  • Página 65: Paso 8: Quitar Y Reinstalar La Puerta

    Tabla C: Número de modelo de la consola Anchura Consola baja Consola baja Estante para ollas Adorno de isla de de la estufa estándar de 9” estándar de 12” de 22” 3-3/4” 30” Incluido HS30R IT30R 36” LB36R HS36R IT36R 48”...
  • Página 66: Paso 9: Colocar Y Nivelar La Estufa

    Foto C: Bisagra fuera de la hornilla Foto A: Soporte de bisagra en posición cerrada Paso 9: Colocar y nivelar la estufa • Para dar un rendimiento óptimo, la estufa debe estar nivelada (esto es muy importante para todos los aparatos que están equipados de una plancha).
  • Página 67: Ajuste De La Inclinación De La Plancha (No Para Todos Los Modelos)

    • Los ajustes finales de la altura de las dos patas Paso 8 acerca de la instalación de la puerta). Es traseras se deben hacer antes de mover la estufa importante que los dos tornillos de la placa de hacia su posición final entre los armarios. protección estén bien sujetados para evitar que se pueda tener acceso a superficies calientes •...
  • Página 68 PRECAUCIÓN: ESTUFA ARMARIO ARMARIO ¡CORRECTO! — Las patas ajustables deberían ajustarse para que los paneles laterales estén a la misma altura que los armarios adyacentes o más altos.cabinet. ARMARIO ESTUFA ARMARIO La altura de cada pata se puede ajustar girando con una llave o una boquilla de 3/8”...
  • Página 69: Paso 10: Pruebas Y Ajustes

    Si las características de la flama no mejoran, póngase en contacto con Thermador. Las estufas de gas utilizan un quemador en forma de tubo equipado de un obturador de aire que permite ajustar la cantidad de aire primario que pasa por el tubo del Prueba de flama: opción Baja: Gire la perilla del...
  • Página 70: Prueba De La Flama De Los Quemadores De La Hornilla

    Se respetaron los espacios libres especificados entre Les quemadores de gas en forma de tubo que se usan con la estufa y los armarios. los aparatos Thermador tienen un sistema de obturador de • Aparato nivelado - frente al fondo - lado a lado.
  • Página 71: Funcionamiento

    Suministro de Gas • Se usa un tomacorriente NEMA 5-20, de 12- VAC, para los modelos de estufas de gas con una protección de • Conexión: 3/4" N.P.T. con un conducto flexible de un 20 A contra la sobreintensidad de corriente. diámetro mínimo de 3/4".
  • Página 72 Thermador indicating model number. We reserve the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. Thermador is not responsible for products which are transported from the U.S. for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer.

Tabla de contenido