Thermador Professional PRO HARMONY PRG30 Manual De Instalación
Thermador Professional PRO HARMONY PRG30 Manual De Instalación

Thermador Professional PRO HARMONY PRG30 Manual De Instalación

Ocultar thumbs Ver también para Professional PRO HARMONY PRG30:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTALLATION MANUAL
For THERMADOR Professional PRO HARMONY
Gas Ranges
MANUEL D'INSTALLATION
Pour les cuisinières de gaz
THERMADOR Professional PRO HARMONY
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para Estufas de Gas Thermador
Professional PRO HARMONY
®
®
Models/
Modèles/
Modelos:
PRG30
PRL30
mc
PRG36
PRL36
PRG48
PRL48

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Thermador Professional PRO HARMONY PRG30

  • Página 1 INSTALLATION MANUAL ® For THERMADOR Professional PRO HARMONY Gas Ranges Models/ MANUEL D'INSTALLATION Modèles/ Modelos: PRG30 Pour les cuisinières de gaz PRL30 THERMADOR Professional PRO HARMONY PRG36 PRL36 PRG48 PRL48 MANUAL DE INSTALACIÓN Para Estufas de Gas Thermador ® Professional PRO HARMONY...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    To Clean and Protect Exterior Surfaces ..... . . 28 ® This THERMADOR appliance is made by BSH Home Appliances Corporation...
  • Página 3: Safety Instructions

    Safety Instructions Important Safety Instructions READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS APPROVED FOR ALL RESIDENTIAL APPLIANCES WARNING: FOR RESIDENTIAL USE ONLY A child or adult can tip the range over and be killed or seriously injured. Verify that the IMPORTANT: Save these Instructions for the Local Gas anti-tip bracket is securely installed.
  • Página 4: Important Installation Information

    This unit is designed as a cooking appliance. Based on When installing against a combustible surface, a High Shelf safety considerations, never use it for warming or ® or Low Backguard is required. A THERMADOR High heating a room. Shelf or Low Backguard must be purchased separately.
  • Página 5: Step 1: Ventilation Requirements

    UL 507, Standard for the Safety of Electric Fans options and blower capacity guidelines that are • ANSI Z21.1, American National Standard for ® recommended for use with all THERMADOR ranges. Household Cooking Gas Appliances • CAN/CSA-C22.2 No. 113-M1984 Fans and Ventilators...
  • Página 6: Configuration

    It is recommended that a THERMADOR PROFESSIONAL wall or island hood or custom insert is used with THERMADOR PROFESSIONAL ranges. Refer to www.thermador.com for a complete selection of ventilation options, blowers, and accessories. * For high output gas ranges (60,000 BTU or greater), the minimum of one (1) CFM of ventilation per 100 BTU is recommended.
  • Página 7: Installation Clearances

    Installation Clearances For 30” Ranges {30” (762mm) or 36” (914mm) Wide Hood {36” (914mm) or 42” (1067mm) for Island For 36” Ranges {36” (914mm) or 42” (1067mm) Wide Hood {42” (1067mm) or 48” (1219mm) for Island For 48” Ranges {48” (1219mm) 54” (1372mm), or 60” (1524mm) Wide Hood {54”...
  • Página 8 as defined in the “National Fuel Gas Combustible Code” (ANSI Z223.1, Current Edition). Clearances from non-combustible materi- Materials ⅝ ” (702mm) als are not part of the ANSI Z21.1 scope 27 ¼” (692mm) and are not certified by CSA. Clearances of less than 12”...
  • Página 9: Gas And Electric Supply

    Gas and Electric Supply Gas & Electrical Supply Locations for 30” and 36” Dual Fuel Ranges 2” (51mm) max protrusion from wall for gas or electrical supply Gas & Electrical Supply Zone 2” (51mm) 30” Models (762mm) 36” Models (914mm) Model 30”...
  • Página 10: Electrical Supply

    Electrical Supply Notes If not already present, install gas shut-off valve in an easily accessible location. Installation of the range must be planned so that the rough- Make sure all users know where and how to shut in of the terminal block for the receptacle will allow off the gas supply to the range.
  • Página 11: Step 3: Unpacking, Moving And Placing The Range

    Remove all tape and packaging before using the appliance. Please, recycle the packaging ® material, as all THERMADOR appliance Remove screws packaging material is recyclable. Never allow using a T-20 Torx children to play with packaging material.
  • Página 12 Please, recycle the packaging material, Figure 5: Removal of the Four Shipping Bolts ® as all THERMADOR appliance packaging 5. Due to the weight, a furniture dolly with soft wheels or material is recyclable. Never allow children to play an air lift should be used to move this unit.
  • Página 13: Step 4: Installing Anti-Tip Device

    • All ranges can tip and injury can result. To prevent wood or metal). accidental tipping of the range, attach it to the floor, wall or cabinet by installing the Anti-Tip Device Thermador supplied. Service Part Description • A risk of tip-over may exist if the appliance is not installed in accordance with these instructions.
  • Página 14: Mounting Anti-Tip Bracket

    1. Prepare holes at fastener locations as identified below: • For walls, wall studs, or floors composed of solid wood or metal, drill 1/8” (3mm) pilot holes. • For walls or floors composed of drywall, sheet-rock or other soft materials, drill 3/16” (5mm) holes to a minimum depth of 1¾”...
  • Página 15: Step 5: Gas Requirements And Hookup

    Step 5: Gas Requirements and Hook Up Hookup 1. A manual gas shut-off valve must be installed external to the appliance, in a location accessible from the front, for the purpose of shutting off the gas supply. The Verify the type of gas being used at the installation site. As supply line must not interfere with the back of the unit.
  • Página 16 CAUTION: The appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual manual shut-off valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1/2 psig (3.5kPa.). The appliance and its individual shut off valve must be disconnected from the gas supply piping system during any pressure testing of the system at test pressures in...
  • Página 17: Step 6: Electrical Requirements, Connection & Grounding

    Step 6: Electrical Requirements, Connection & Grounding Before installing, turn power OFF at the service panel. Lock service panel to prevent power from being turned ON accidentally. Chart B: Electrical Supply Circuit Requirements MODEL CIRCUIT VOLTAGE FREQUENCY PHASE TYPE RATING 30"...
  • Página 18: Step 7: Backguard Installation (Optional)

    Step 7: Backguard Installation (optional) Chart C: Backguard Kit Model Numbers 6" Std. Model 9" Low Back 22" High Shelf 3" Flush Island Trim Low Back 30” Included with Range PA30GHSH PA30GITH 36” PA36GLBH PA36GHSH Included with range 48” PA48GLBH PA48GHSH Included with range Installation methods will vary upon need.
  • Página 19: Installing A Backsplash With A Keep Hot Shelf

    Installing a Backsplash with a Keep Hot 1. Locate wall studs. • Wall studs are usually installed with a 16” (406mm) Shelf or 24” (1372mm) space on center. A hood can be installed first if the Backsplash is to be 2.
  • Página 20: Keep Hot Shelf

    Keep Hot Shelf (KHS [30, 36, 42, 48] QS) Edge will slide beneath hood ” (352mm) ” (343mm) Figure 14: Keep Hot Shelf Items Included Tools Needed 12 – 1” (25.4mm) screws Tape measure 4 – ½” (12.7mm) screws Phillips screwdriver or drill Painter’s Tape 4 –...
  • Página 21 2. Mount the (2) top shelf brackets and the (3) lower shelf brackets at the locations outlined on the templates. Secure with (10) 1” (25.4mm) screws provided. High Shelf Parts Included 3. Cut template out from around the brackets and remove High Shelf top panel from the wall.
  • Página 22: Flush Island Trim

    Figure 16: High Shelf & Low Back Front View (Included with range) When installing against a combustible surface, a High ® Shelf or Low Backguard is required. A THERMADOR High Shelf or Low Backguard must be purchased separately. See clearances on page 6 for more information.
  • Página 23: Step 8: Door Removal And Reinstallation

    Step 8: Door Removal and Adjustment CAUTION: • USE CAUTION WHEN REMOVING THE DOOR. THE DOOR IS VERY HEAVY. • Make sure oven is cool and power to the oven has been turned off before removing the door. Failure to do so could result in electrical shock or burns.
  • Página 24: To Reinstall The Oven Door

    To Reinstall the Oven Door: 1. Position the door at a sharp angle (see Figure 19) and insert the hinges centered evenly into the hinge slots. The hinges will securely hook into the slots when properly installed. Do not force, bend, or twist the door. •...
  • Página 25: Step 9: Placing And Leveling The Range

    Step 9: Placing and Leveling 2. Progression of the height adjustments should be alternated proportionally between the four corner legs, the Range until the top edges of the range’s side panels are close to matching the counter top height. • Rotating the right front leveling leg clockwise will CAUTION: raise the right corner of the door.
  • Página 26 Note: It is assumed that the counter top adjacent to the range has been properly leveled. CAUTION! DO NOT operate range if sides are lower than the adjacent cabinet. This may damage the cabinet and counter top due to excessive temperatures. Cabinet Cabinet CORRECT!
  • Página 27: Adjusting The Kick Panel

    Griddle Tilt Adjustment Adjusting the Kick Panel (not all models) If the range is equipped with an electric griddle, check the To adjust the kick panel do the following: griddle frame adjustment by pouring two tablespoons of water on the back of the griddle plate. The water should 1.
  • Página 28: Step 10: Burner Test And Adjustment

    If any burners the gas supply have been carefully checked for leaks and do not carry over, call THERMADOR. that the unit has been connected to the electrical power supply. Turn the manual gas shut-off valve to the open ®...
  • Página 29: Installer Checklist

    Installer Checklist Final Check List Operation Specified clearances maintained to cabinet surfaces. Bezels centered on burner knobs, and knobs turn   freely. Unit Level – front to back – side to side.  Each burner lights satisfactorily, both individually and ...
  • Página 30: To Clean And Protect Exterior Surfaces

    We reserve the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. THERMADOR is not responsible for products which are transported from the U.S. for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer.
  • Página 31 Liste de vérification à l'intention de l'installateur ....28 Nettoyage et protection des surfaces externes ....29 Cet appareil électroménager de THERMADOR est fait...
  • Página 32: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de Sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS IMPORTANT: APPROUVÉ POUR TOUS APPAREILS Les réglementations locales varient. L'installation, le RÉSIDENTIELS branchement au gaz et la mise à la terre doivent être conformes à toutes les réglementations en vigueur. POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE SEULEMENT AVERTISSEMENT: IMPORTANT :...
  • Página 33: Informations Importantes Concernant L'installation

    THERMADOR utilisation avec gaz naturel ou gaz propane seulement. Assurez-vous que la cuisinière correspond au type de gaz Lors de l'utilisation de la garniture d'îlot THERMADOR, il disponible; ces appareils ne sont pas convertibles pour tous les types de gaz.
  • Página 34 Le tableau ci-dessous énumère les hottes et les • UL 923, norme pour la sécurité des appareils à cuisson directives qu’il est conseillé d’utiliser avec les cuisinières aux micro-ondes THERMADOR en matière de puissance de ventilation. • UL 507, norme pour la sécurité des ventilateurs électriques N’installez pas un combiné...
  • Página 35 Garniture sur mesure de 48 po avec chauffante ventilateur optionnel REMARQUES IMPORTANTES : Il est recommandé d’utiliser une hotte murale ou une hotte îlot, ou une garniture sur mesure THERMADOR ® PROFESSIONAL avec les cuisinières THERMADOR PROFESSIONAL consultez le www.thermador.com pour une gamme complète d’options de ventilation, de souffleries et d’accessoires Professional.
  • Página 36: Espaces Libres Pour L'installation

    indiquées par le sigle « FHC » (Flame Spread/Smoke Les matériaux ayant un indice de propagation de flamme Developed – Propagation de la flamme/Production de de 0 sont ignifuges. La réglementation locale peut autoriser fumée). un indice de propagation de flamme différent. Il est de la responsabilité...
  • Página 37 Comme défini dans le « Code national du gaz combustible » Matériaux ANSI Z223.1 – édition actuelle. Les espaces libres jusqu'aux combustibles surfaces non combustibles ne sont pas précisés dans la norme ANSI Z21.1 et ne sont pas certifiés par la CSA. Tout espace libre de moins de 12 po (305 mm) doit être approuvé...
  • Página 38 ALIMENTATION DE GAZ ET ÉLECTRIQUE Emplacement de l'alimentation électrique et en gaz pour les cuisinières à combustion jumelée 30” et 36” Bordure minimale de 2 po (51mm) depuis le mur pour l’alimentation en gaz ou électrique Zone de gaz et d’alimentation électrique 2 po (51mm)
  • Página 39 IMPORTANT : NOTE : Le cordon fourni avec la cuisinière à gaz, dotée d'un gril S’il n’y en a pas déjà une en place, installez une électrique requiert une prise NEMA 5-20, comme indiqué vanne manuelle d’arrêt de gaz à un endroit facile ci-dessus.
  • Página 40 Enlevez tout le matériel d’emballage et le ruban remettre en place après utilisation. adhésif avant d’utiliser l’appareil. Veuillez recycler le matériel d’emballage, car tout ce que THERMADOR utilise pour emballer ses Enlevez les vis appareils est recyclable. Ne laissez jamais des avec un tournevis enfants jouer avec le matériel d’emballage.
  • Página 41 Enlevez tout le matériel d’emballage et le ruban forme (voir Figure 7). adhésif avant d’utiliser l’appareil. Veuillez recycler le matériel d’emballage, car tout ce que THERMADOR utilise pour emballer ses Le poids de la appareils est recyclable. Ne laissez jamais des cuisinière doit être...
  • Página 42: Étape 4 : Installation Du Dispositif Antibascule

    électrique ou vous blesser. No de pièce – ATTENTION - DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ: Qtée Description THERMADOR • Communiquez avec un installateur ou un entrepreneur qualifié pour déterminer la méthode convenable à Vis Phillips no 10 x 1-½ po 415078 adopter pour percer des trous dans le revêtement des...
  • Página 43: Montage De La Patte Antibascule

    Informations importantes concernant l’installation • La patte antibascule peut être fixée à une armoire en bois massif ayant une paroi d’une épaisseur minimum La jambe de 19 mm (3/4”). cuisinière • Selon l’épaisseur du mur ou du plancher, il peut être va glisser nécessaire d’utiliser des vis plus longues, disponibles dans la...
  • Página 44: Étape 5 : Exigences De L'alimentation Du Gaz Et Raccordement

    Étape 5 : Exigences de AVERTISSEMENT l'alimentation en gaz et raccordement Le tuyau de gaz ne doit pas entrer en contact avec des composantes situées à l'intérieur du couvercle arrière de la cuisinière. Vérifiez le type de gaz utilisé à l’endroit où la cuisinière est installée.
  • Página 45 ATTENTION: L'appareil doit être isolé du système de tuyauterie d'alimentation à gaz. Pour ce faire, fermez la soupape d'arrêt manuelle individuelle pendant le test de pression du système de canalisation d'alimentation en gaz (tests de pression égale ou inférieure à 1/2 psig,,3,5 kPa). L'appareil et sa soupape d'arrêt individuelle doivent être débranchés du système de canalisation d'alimentation en gaz pendant toute la durée du test de pression du...
  • Página 46 Étape 6 : Exigences pour l’alimentation électrique, le branchement et la mise à la terre Avant d'effectuer l'entretien de l'appareil, débranchez toujours le cordon d'alimentation électrique de la prise murale. Verrouillez le panneau de service pour empêcher la mise en circuit accidentelle. Tableau B : Exigences pour les circuits d’alimentation électrique INTENSITÉ...
  • Página 47: Étape 7 : Installation Du Dosseret

    Étape 7 : Installation du 1. Localisez et marquez les endroits où passent les montants de cloison. dosseret • Les montants de cloison sont normalement installés à des intervalles de 16 po ou 24 po Les méthodes d’installation varient selon les besoins. (406 mm ou 1372 mm).
  • Página 48 1. Localisez les montants de cloison. Installation d'un dosseret de protection avec 2. Les montants de cloison sont normalement installés à une étagère garde-chaud des intervalles de 16 po ou 24 po (406 mm ou 1372 mm). 3. La hauteur de la hotte déterminera la hauteur de montage du côté...
  • Página 49 Étagère garde-chaud (KHS [30,36,42,48] QS) La bordure glissera sous la hotte (352mm) ½ po (343mm) Figure 15 : Étagère garde-chaud Articles inclus Outils requis 10 – vis de 1 po (25,4 mm) Ruban à mesurer 4 – vis de ½ po (12,7 mm) Tournevis ou mèche Phillips Ruban à...
  • Página 50 1. Collez sur le mur, avec du ruban, les gabarits fournis 5. Installez la plaque murale en plaçant les encoches des avec l’étagère garde-chaud comme suit : coins (dos de la plaque murale) au sommet des deux supports supérieurs pour étagère. Faites glisser •...
  • Página 51 Installation du dosseret Tableau C: Numéro de modèle de dosseret 6 po Dosseret 22 po Dosseret tablette Garniture d’îlot Modèle 9 po Dosseret bas standard á casserole encastrée 30 po Inclus avec la cuisinière PA30GHSH PA30GITH 36 po PA36GLBH PA36GHSH Inclus avec la cuisinière 48 po PA48GLBH...
  • Página 52 THERMADOR . Consultez la page 6 pour obtenir plus de renseignements sur les espaces libres. Lors de l'utilisation de la garniture d'îlot THERMADOR, il Étagère haute faut un espace minimal de 12 po (305 mm) entre la partie arrière de l'appareil et la surface combustible (voir Figure 1 à...
  • Página 53: Étape 8 : Retrait Et Installation De La Porte

    Étape 8 : Retrait et installation de la porte MISE EN GARDE: • FAITES ATTENTION LORSQUE VOUS ENLEVEZ LA PORTE. ELLE EST TRÈS LOURDE. • Pour éviter tout risque de brûlure ou de décharge électrique, assurez-vous que le four est froid et que l’alimentation électrique est coupée avant d’enlever la porte du four.
  • Página 54: Réinstallation De La Porte

    Réinstallation de la porte: 1. Inclinez légèrement la porte (Figure 20) et insérez les charnières dans les fentes. Les charnières s’amarreront solidement dans les fentes si la porte est placée correctement. Ne forcez pas la porte et ne l’inclinez pas sur les côtés. •...
  • Página 55: Étape 9 : Mise En Place Et Nivelage De La Cuisinière

    Étape 9 : Mise en place et 1. La cuisinière possède quatre pattes ajustables qui sont filetées dans la structure de la base moulée en nivelage de la cuisinière aluminium. Pour niveler la cuisinière, il suffit de tourner les pattes avec une clé ajustable de 12 po (305 mm) les côtés plats de chaque patte.
  • Página 56 ATTENTION! N’utilisez pas la cuisinière si les panneaux latéraux sont plus bas que les armoires adjacentes. Les températures excessives du four pourraient endommager les armoires et le comptoir. ARMOIRE ARMOIRE CORRECT! – Les pattes devraient être ajustées de façon à ce que les côtés de la cuisinière soient à...
  • Página 57: Ajustement Du Panneau De Seuil (Plinthe)

    Réglage de l'angle du gril Ajustement du panneau de seuil (plinthe) (certains modèles) Pour ajuster le panneau de seuil (plinthe), faites comme Si la cuisinière est dotée d'un gril électrique, vérifiez le suit : réglage du cadre en versant 2 cuillères à soupe d'eau sur la surface.
  • Página 58: Étape 10 : Test Et Réglage Des Brûleurs

    Vérifier les brûleurs du four four. Enlevez le couvercle du fond du four. Enlevez les 4 vis Communiquer avec Thermador si : sur les côtés et les 2 à l'arrière, puis faites glisser le 1. Un brûleur ne s’allume pas.
  • Página 59: Liste De Vérification Pour L'installateur

    Liste de vérification pour l’installateur Liste finale de vérification Électricité Les espaces libres spécifiés jusqu’à la surface des La prise de courant sur laquelle le cordon   armoires sont respectés. d’alimentation est branché est bien protégée contre les surtensions. Nivellement de l’appareil –...
  • Página 60: Nettoyage Et Protection Des Surfaces Externes

    Nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques ou le design de nos produits sans préavis. Certains modèles sont approuvés pour une utilisation au Canada. THERMADOR n’est pas responsable des produits transportés des États-Unis pour une utilisation au Canada. Veuillez vous renseigner auprès de votre distributeur ou détaillant canadien.
  • Página 61: Índice De Materias

    Lista de chequeo del instalador ......28 Limpieza y protección de las superficies exteriores ....29 ® Este electrodoméstico de THERMADOR está hecho por BSH Home Appliances Corporation...
  • Página 62: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de Seguridad Instrucciones Importantes De Seguridad Lea Todas Las Instrucciones Antes De Continuar IMPORTANTE: Aprobado Para Todos Los Aparatos Residenciales Los códigos locales pueden variar. La instalación, las conexiones eléctricas y la toma de tierra deben cumplir con Únicamente Para Uso Residencial todos los códigos aplicables.
  • Página 63: Información Importante De Instalación

    ® estante alto THERMADOR Gas propano — 11 pulg. columna agua (27.4 mb) mín., 14 Cuando se utiliza el adorno de isla THERMADOR, hace pulg. (34.9 mb) máximo falta un espacio libre trasero mínimo de 12 pulg. (305 mm) entre el aparato y la superficie combustible (vea la Figura 1, Espacios libres para los armarios).
  • Página 64: Paso 1: Requisitos De Ventilación

    UL 507, La norma para la seguridad de ventiladores abajo indica las campanas que se recomiendan con todas eléctricos ® las estufas THERMADOR • ANSI Z21.1, La norma americana nacional para aparatos domésticos de cocina que funcionan con gas AVISO: •...
  • Página 65: Paso 2: Preparación De Gabinetes

    PH son también una opción viable, sin embargo, la profundidad de 27" de la serie PH tal vez no sirve para todas las aplicaciones. Refiérase a www.thermador.com para una selección complete de opciones de Ventilación Profesionales, Sopladores, y Accesorios.
  • Página 66: Instalación De Espacio Libre

    madera o de metal esté protegido por un material ignífugo MINERAL Y FIBER BOARDS SURFACE BURNING de un grosor mínimo de ¼ de pulgada (6,35 mm) cubierto CHARACTERISTICS. Esta indicación está seguida por el por una lámina de acero 28 MSG, de acero inoxidable con índice de propagación de las llamas y del humo.
  • Página 67 Tal como se define en el “Código Nacional de Gas Materiales Combustible” ANSI Z223.1, edición actual. Los espacios libres Combustibles para las materias no combustibles no forman parte de la norma ANSI Z21.1 y no están certificados por la CSA. Los códigos locales o la autoridad local competente deben aprobar los espacios libres de ⅝...
  • Página 68: Suministro Eléctrico Y De Gas

    Suministro eléctrico y de gas Localización de la conexión de alimentación de gas e eléctrico en estufas de doble combustiblede de 30” et 36” 2” (51mm) máxima protuberancia de la pared al suministro elèctrico o de gas Zona de suministro de gas y alimentación eléctric 2”...
  • Página 69 IMPORTANTE: NOTA: El cable de alimentación que se incluye con las estufas de Si aún no existe, instale una válvula manual de gas, que viene con una plancha eléctrica, requiere un cierre de gas en un lugar de fácil acceso. tomacorriente tipo NEMA 5-20, que se muestra aquí.
  • Página 70: Paso 3: Desempacar, Mover Y Posicionar La Estufa

    Quite todas las cintas y el material de empaque antes de usar el aparato. Recicle todo el material de empaque ya que todo lo que utiliza ® THERMADOR para empacar sus aparatos es reciclable. Nunca permita que niños jueguen con el material de empaque.
  • Página 71 Quite todas las cintas y el material de empaque antes de usar el aparato. Recicle todo el material de empaque ya que todo lo que utiliza ® THERMADOR para empacar sus aparatos es reciclable. Nunca permita que niños jueguen con el material de empaque.
  • Página 72: Paso 4: Instalación Del Dispositivo Antivuelco

    (por ejemplo si alguien al cliente de Cantidad Descripción trepa, se sienta o se apoya sobre una puerta abierta), THERMADOR ésta podría volcarse. El hecho de ignorar esta Tornillos Phillips, precaución puede causar el vuelco de la estufa, lo que 415078 #10 x 1½...
  • Página 73: Información De Instalación Importante

    Información de instalación importante: • Se puede fijar el soporte antivolcadura a un gabinete sólido de madera con un grosor mínimo de pared de ¾” (19mm). El partido de • El grosor de la pared o del piso puede requerir tornillos ida estufa se más largos, disponibles en su ferreteria local.
  • Página 74: Paso 5: Requisitos De Gas Y Conexiones

    Paso 5: Requisitos de gas y conexiones ADVERTENCIA: Verifique el tipo de gas que se está usando en el lugar de instalación. Las unidades vienen configuradas de No quite la placa trasera de la estufa. Sólo un técnico fábrica para uso exclusivamente con gas natural o gas autorizado puede quitarla.
  • Página 75 WARNING: Si se usa un juego de conversión, una agencia cualificada debería llevar a cabo la instalación conforme a las instrucciones del fabricante y a todos los códigos vigentes. Si no se siguen exactamente esas instrucciones, un incendio, una explosión o emanaciones de monóxido de carbono podrían dañar su propiedad, producir lesiones o causar la muerte.
  • Página 76: Paso 6: Requerimientos Eléctricos, Conexión Y Puesta A Tierra

    Paso 6: Requisitos eléctricos, conexión y puesta a tierra Antes de proceder a la instalación, apague la alimentación en el panel de servicio. Bloquéelo para impedir el encendido accidental de la alimentación. Tabla B: Requisitos del circuito de alimentación eléctrica MODELO CIRCUITO VOLTAJE...
  • Página 77: Instalación De La Consola Trasera (Opcional)

    Paso 7: Instalación de la 3. Utilice dos de los tornillos proporcionados para fijar las partes inferior y superior de la consola trasera de consola trasera protección a cada travesaño de pared (vea la (opcional) Figura 11). Los métodos de instalación varían según las necesidades. •...
  • Página 78: Instalación De La Consola Trasera De Protección Con Un Estante Guarda-Caliente

    Estante guarda-caliente Instalación de la consola trasera de protección con un estante guarda-caliente (KHS [30,36,42,48] QS) • Se puede instalar primero la campana si instala la Piezas incluidas consola trasera de protección con un estante guarda- caliente ya que este estante cubrirá los tornillos de 12 –...
  • Página 79 Estante guarda-caliente (KHS [30, 36, 42, 48] QS) El borde se deslizará debajo de la campana pulg (352mm) pulg 13½ (343mm) Figura 14: Estante guarda-caliente Items Included Tools Needed 12 – 1” (25.4mm) screws Tape measure 4 – ½” (12.7mm) screws Phillips screwdriver or drill Painter’s Tape 4 –...
  • Página 80 1. Pegue con cinta los patrones de papel proporcionados 5. Instale la placa mural colocando las muescas de las con el estante guarda-caliente de la forme siguiente: esquinas (dorso de la placa mural) encima de los dos soportes superiores del estante. Deslice el accesorio •...
  • Página 81: Instalación De La Consola Trasera Baja

    Instalación de la consola trasera baja Tabla C: Número de modelo para los kits de las consolas traseras de protección 6" Consola Baja Estante de Olla y Modelo 9" Consola Baja Moldura de Isla al Ras Estánd. Sárten 22” 30” Incluida con la estufa PA30GHSH PA30GITH...
  • Página 82: Adorno Tipo Isla (Incluido Con La Estufa)

    6 para obtener más información. Estante alto Cuando se utiliza el adorno de isla THERMADOR, hace falta un espacio libre trasero mínimo de 12 pulg. (305 mm) entre el aparato y la superficie combustible (vea la Figura 1, Espacios libres para los armarios).
  • Página 83: Paso 8: Quitar Y Reinstalar La Puerta

    Paso 8: Quitar y reinstalar la puerta PRECAUCIÓN: • Asegúrese de que la hornilla esté fría y que la corriente esté desconectada antes de quitar la puerta. De otro modo podría recibir una descarga eléctrica o quemarse. • La puerta de la hornilla pesa mucho y es frágil. Use ambas manos para quitar o reinstalar la puerta.
  • Página 84: Para Reinstalar La Puerta De La Hornilla

    Para reinstalar la puerta de la hornilla: 1. Coloque la puerta en el ángulo adecuado (Figura 19) e inserte las bisagras en las ranuras. Las bisagras se engancharán firmemente en las ranuras si se instala adecuadamente la puerta. No fuerce o tuerza la puerta.
  • Página 85: Paso 9: Colocar Y Nivelar La Estufa

    Paso 9: Colocar y nivelar la 3. Los ajustes finales de la altura de las dos patas traseras se deben hacer antes de mover la estufa estufa hasta su posición final entre los armarios. PRECAUCIÓN: Los bordes superiores de los paneles laterales de la estufa deben estar a la misma altura o más altos que la encimera adyacente.
  • Página 86 ¡PRECAUCIÓN! No utilice la estufa si los paneles laterales están más bajos que la encimera. Las altas temperaturas de la hornilla podrían dañar los armarios o la encimera. Armario Armario ¡CORRECTO! – Las patas ajustables deberían ajustarse para que los paneles laterales estén a la misma altura que los armarios Armario Estufa Armario...
  • Página 87: Ajuste De Inclinación De La Plancha

    Ajuste de inclinación de la plancha Ajuste del rodapié (No todos los modelos) Para ajustar el rodapié, haga lo siguiente: Si la estufa viene equipada con una plancha eléctrica, 1. Quite los tornillos del rodapié con un destornillador revise el ajuste del bastidor de la plancha echando dos Torx T-20.
  • Página 88: Pruebas Y Ajustes De Los Quemadores

    Si las características levantándola para despejar el deflector fijado en la base de ® de la llama no mejoran, comuníquese con THERMADOR la cubierta. Prueba de la llama: Ajuste bajo. Gire el quemador al Pruebe los quemadores de horneado ajuste SIM ("fuego lento").
  • Página 89: Lista De Chequeo Del Instalador

    2. La llama del quemador del asador o del horneado se 3. Cualquiera de los quemadores continúan produciendo apaga antes de que el horno alcance la temperatura una llama amarilla. deseada. Lista de chequeo del instalador Electricidad Se respetaron los espacios libres especificados hasta ...
  • Página 90: Para Limpiar Y Proteger Las Superficies Exteriores

    ® producto o escriba a THERMADOR indicando el número de modelo. Nos reservamos el derecho de modificar las especificaciones o el diseño de nuestros productos sin previo aviso. Algunos modelos están certificados para ser ®...
  • Página 91 Español 30...
  • Página 92: Thermador Support/Entretien/Mantenimiento

    AP Wagner 800-268-7513 www.thermador-eshop.com Reliable Parts 800-663-6060 Canada contact: AP Wagner 800-268-7513 Reliable Parts 800-663-6060 1901 Main Street, Suite 600, Irvine, CA 92614 • 1-800-735-4328 • www.thermador.com 9000585053 • Rev C • 5U045L • © BSH Home Appliances Corporation, 2012...

Tabla de contenido