Thermador PROFESSIONAL PRO HARMONY PRG304GH Manual De Instalación Y De Usario
Thermador PROFESSIONAL PRO HARMONY PRG304GH Manual De Instalación Y De Usario

Thermador PROFESSIONAL PRO HARMONY PRG304GH Manual De Instalación Y De Usario

Estufas de gas
Ocultar thumbs Ver también para PROFESSIONAL PRO HARMONY PRG304GH:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTALLATION MANUAL
For THERMADOR
®
HARMONY
Gas Ranges
MANUEL D'INSTALLATION
Pour les cuisinières de gaz THERMADOR
PROFESSIONAL PRO HARMONY
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para Estufas de Gas THERMADOR
PROFESSIONAL PRO HARMONY
®
PROFESSIONAL PRO
mc
mc
®
®
Models/
Modèles/
Modelos:
PRG304GH
PRG364GDH
PRG366GH
PRG486GDH
PRL304GH
PRL364GDH
PRL366GH
PRL486GDH

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Thermador PROFESSIONAL PRO HARMONY PRG304GH

  • Página 1 INSTALLATION MANUAL ® For THERMADOR PROFESSIONAL PRO ® HARMONY Gas Ranges Models/ MANUEL D'INSTALLATION Modèles/ Modelos: Pour les cuisinières de gaz THERMADOR PRG304GH PRG364GDH PROFESSIONAL PRO HARMONY PRG366GH PRG486GDH PRL304GH PRL364GDH PRL366GH MANUAL DE INSTALACIÓN PRL486GDH ® Para Estufas de Gas THERMADOR ®...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Installer Checklist ........26 Customer Support, Accessories & Parts ..back page ® This THERMADOR appliance is made by BSH Home Appliances Corporation...
  • Página 4: Safety Instructions

    Safety IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read and Save These Instructions DO NOT install this range outdoors. APPROVED FOR ALL RESIDENTIAL APPLIANCES FOR RESIDENTIAL USE ONLY WARNING: Before You Begin A child or adult can tip the range over and be killed or seriously injured. Verify that the anti-tip bracket is securely installed.
  • Página 5: Gas Type Verification

    IMPORTANT: Gas Supply: When installing against a combustible surface, a High Shelf ® or Low Backguard is required. A THERMADOR High Natural Gas — 6 inch water column. (14.9 mb) min., 14 Shelf or Low Backguard must be purchased separately.
  • Página 6: Installation

    Please, recycle the packaging • For wall installations, the hood width must, at a ® material, as all THERMADOR appliance minimum, equal the width of the range. Where space packaging material is recyclable. Never allow permits, a hood larger in width than the range/rangetop children to play with packaging material.
  • Página 7: Step 2: Cabinet Preparation

    ® THERMADOR PROFESSIONAL ranges. Refer to www.thermador.com for a complete selection of ventilation options, blowers, and accessories. • For high output gas ranges (60,000 BTU or greater), the minimum of one (1) CFM of ventilation per 100 BTU is recommended.
  • Página 8: Installation Clearances

    Installation Clearances 30” or 36“ (762 or 914 mm) Wide Hood For 30” Ranges 36” or 42” (914 or 1067 mm) for Island 36” or 42” (914 or 1067 mm) Wide Hood For 36” Ranges 42” or 48” (1067 or 1219 mm) for Island 48”...
  • Página 9 Installation Clearances with High Shelf or Low Backguard Combustible Materials 27⅝” (702 mm) 27¼” (692 mm) 2¼” (57 mm) 36" (914 mm) min to combustible High Shelf materials 10¾” (273 mm) 22” (559 mm) 36” & 48” Low Back 9” (229 mm) 30”...
  • Página 10 Installation Clearances with Flush Island Trim Combustible Materials 36" (914 mm) min 12” (305 mm) min. to to combustible combustible surface materials with Flush Island Trim 27⅝” (702 mm) NOTE: For Flush Island Trim installations, 27¼” (692 mm) counter surface should have a cantilever edge meeting the back section of the Flush...
  • Página 11 Gas and Electric Supply Zones Gas & Electrical Supply Locations for 30” and 36” Dual Fuel Ranges Range Width 30” or 36” (762 or 914 mm) 2” (51 mm) max. GAS & ELECTRICAL SUPPLY ZONE protrusion from wall for gas or electrical supply.
  • Página 12: Step 3: Unpacking, Moving And Placing The Range

    The range must be connected only to the type of gas When the power supply cord is connected to the mating for which it is certified. If the range is to be connected to receptacle, the combined plug/receptacle connection propane gas, ensure that the propane gas supply tank is should protrude no more than 2”...
  • Página 13: Unpacking The Range

    Unpacking the Range 1. Remove the outer carton and packing materials from the shipping pallet but leave the adhesive-backed foam layer over brushed-metal surfaces, to protect finish from scratches, until the range is installed in its final position. 2. The range has an approximate shipping weight as shown in Table 2 on page 10.
  • Página 14: Step 4: Installing Anti-Tip Device

    — A child or adult can tip the range and be Thermador killed. Service Part Description — Do not operate the range without the anti- tip device in place and engaged.
  • Página 15: Mounting Anti-Tip Bracket

    Figure 8: Placement of Anti-Tip Bracket Mounting Anti-Tip Bracket The floor mounted bracket shall be installed as follows: 1. Place bracket on floor in position shown in Figure 8. • 30” and 36” bracket may be used in either corner of the installation area.
  • Página 16: Step 5: Gas Requirements And Hookup

    Altitude Conversion Kit (Service Number 619199) is • The range is supplied with its own pressure available for purchase from Thermador Customer Service. regulator that has been permanently mounted It is required that a Certified Professional install the High within the range body.
  • Página 17 Figure 10: Gas Supply Connection English 14...
  • Página 18: Step 6: Electrical Requirements, Connection & Grounding

    Step 6: Electrical Requirements, Connection & Grounding MODEL CIRCUIT VOLTAGE FREQUENCY PHASE TYPE RATING 30" 120 VAC 10 Amps 60 Hz. Single 36" 120 VAC 10 Amps 60 Hz. Single 36” with griddle 120 VAC 20 Amps 60 Hz. Single 48”...
  • Página 19: Step 7: Backguard Installation (Optional)

    Step 7: Backguard Installation (optional) 6" Std. Model 9" Low Back 22" High Shelf 3" Flush Island Trim Low Back 30” PA30GLBH PA30GHSH Included with range 36” PA36GLBH PA36GHSH Included with range 48” PA48GLBH PA48GHSH Included with range Table 4: Backguard Kit Model Numbers Installation methods will vary upon need.
  • Página 20: Installing A Backsplash With A Keep Hot Shelf

    Installing a Backsplash with a Keep Hot 1. Locate wall studs. Wall studs are usually installed with a 16” (406 mm) or 24” (610 mm) space on center. Shelf 2. The height of the hood will determine the height of the top edge of the Backsplash.
  • Página 21: Keep Hot Shelf

    Keep Hot Shelf 1. Tape the templates included with the Keep Hot Shelf to (KHS [30, 36, 42, 48] QS) the wall accordingly: • Tape the sheet titled Left Hand Template to bottom and left end of hood. Align the bottom line of hood with the top line of the template.
  • Página 22 Backguard Installation WARNING: When installing against a combustible surface, a High Shelf ® or Low Backguard is required. A THERMADOR High Shelf or Low Backguard must be purchased separately. Fingers or hands could get pinched when installing the See “Installation Clearances” on page 5.
  • Página 23: High Shelf Assembly

    High Shelf Assembly 2. Remove the (4) drill point screws securing the trim to the side panels, and the (2) to (4) drill point screws 1. Remove protective plastic. securing the piece to the back panel. Lift up to fully 2.
  • Página 24: Step 8: Door Removal And Reinstallation

    Step 8: Door Removal and To Reinstall the Oven Door: Adjustment CAUTION: • USE CAUTION WHEN REMOVING THE DOOR. THE DOOR IS VERY HEAVY. • Make sure oven is cool and power to the oven has been turned off before removing the door. Failure to do so could result in electrical shock or burns.
  • Página 25: Step 9: Placing And Leveling The Range

    Step 9: Placing and Leveling 4. For 48” models with large and small ovens, if door or handle appears slightly tilted, you may adjust the hinge the Range receiver by rotating the large Torx-head screw located directly below the hinge receiver with a T-20 Torx driver.
  • Página 26 5. As the range is moved into its final, installed position, 6. With the range in the installed position, the final height verify that the “hook” on the Anti-Tip Bracket is in a adjustments are made to the two front legs to ensure position to engage the back edge of the cast base (see proper alignment to the counter top.
  • Página 27: Griddle Tilt Adjustment (Not All Models)

    Griddle Tilt Adjustment Adjusting the Kick Panel (not all models) If the range is equipped with an electric griddle, check the To adjust the kick panel do the following: griddle frame adjustment by pouring two tablespoons of 1. Remove the kick panel screws using a T-20 Torx water on the back of the griddle plate.
  • Página 28: Step 10: Burner Test And Adjustment

    2. Any of the burners continue to burn yellow. properly on the burner base, then retest. If flame ® characteristics do not improve, call THERMADOR Test Flame: Simmer Setting Turn burner on to SIM. Verify that the flame completely surrounds the burner. There should be a flame at each burner port and there should be no air gap between the flame and the burner.
  • Página 29: Installer Checklist

    Installer Checklist Electrical Specified clearances maintained to cabinet surfaces. Unit Level – front to back – side to side. Receptacle with correct over-current protection is provided for service cord connection. Burner caps positioned properly on burner bases. Proper ground connection. All packaging material removed.
  • Página 30 Liste de vérification à l'intention de l'installateur ...26 Entretien, Pièces et Accessories ....page verso Cet appareil électroménager de THERMADOR est fait par BSH Home Appliances Ltd.
  • Página 31: Consignes De Sècuritè

    Consignes de Sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS IMPORTANT: POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE SEULEMENT Les réglementations locales varient. L'installation, le branchement au gaz et la mise à la terre doivent être conformes à toutes les réglementations en vigueur. Avant de commencer IMPORTANT : Conservez ces instructions pour AVERTISSEMENT :...
  • Página 32: Alimentation En Gaz

    Lorsque vous branchez l'appareil au gaz propane, assurez-vous que le réservoir de gaz propane est muni Lors de l'utilisation de la garniture d'îlot THERMADOR, il de son propre mécanisme régulateur à haute pression faut un espace minimal de 12 po (305 mm) entre la partie en plus du régulateur à...
  • Página 33: Renseignements De Planification

    étiquettes temporaires du four et de la table de cuisson. Veuillez recycler le matériel 1. Choix des modèles de hotte et de ventilateur : d’emballage, car tout ce que THERMADOR • Pour les installations murales, la largeur de la hotte utilise pour emballer ses appareils est recyclable.
  • Página 34 REMARQUES IMPORTANTES : • Il est recommandé d’utiliser une hotte murale ou une hotte îlot, ou une garniture sur mesure THERMADOR ® PROFESSIONAL avec les cuisinières THERMADOR PROFESSIONAL consultez le www.thermador.com pour une gamme complète d’options de ventilation, de souffleries et d’accessoires Professional.
  • Página 35: Espaces Libres Pour L'installation

    Cette indication est suivie par des indices de propagation Les matériaux ignifuges portent la marque suivante : de flamme et de fumée. Ces désignations sont indiquées UNDERWRITERS LABORATORIES INC. CLASSIFIED par le sigle « FHC » (Flame Spread/Smoke Developed – MINERAL AND FIBER BOARDS SURFACE BURNING Propagation de la flamme/Production de fumée).
  • Página 36 Figure 2 : Installation avec dosseret bas ou étagère haute Français 6...
  • Página 37 Figure 3 : Installation avec Garniture d’ílot encastrée Français 7...
  • Página 38 Alimentation de gaz et électrique Figure 4 : Emplacement de l'alimentation électrique et en gaz pour les cuisinières à combustion jumelée La cuisinière à gaz peut être branchée à l’alimentation NOTE : électrique avec le cordon d’alimentation (fourni avec la •...
  • Página 39 La cuisinière doit être raccordée uniquement au type Lorsque le cordon d'alimentation (non fourni) ou le conduit est branché à sa prise correspondante ou au couvercle de de gaz pour lequel elle est certifiée. Si la cuisinière doit boîte de jonction, la prise/fiche combinée ou la boîte de être approvisionnée en gaz propane, assurez-vous que le jonction/connecteur de conduit ne doivent pas dépasser de réservoir de propane est muni de son propre mécanisme...
  • Página 40: Déballage De La Cuisinière

    Déballage de la cuisinière du four et soulevez le panneau de seuil hors des deux saillies de la base de la cuisinière. 1. Retirez le carton et le matériel d’emballage de l’appareil sur la palette, mais laissez la mousse adhésive qui recouvre les surfaces de métal brossé afin de protéger le fini cotre les égratignures jusqu’à...
  • Página 41: Étape 4 : Installation Du Dispositif Antibascule

    No de pièce – brûlures à des enfants ou des adultes. Qtée Description THERMADOR En déplaçant la cuisinière pour la nettoyer, la réparer ou Vis Phillips no 10 x 1-½ po pour toute autre raison, assurez-vous qu’elle s’est bien 415078 (38,1 mm) enclenchée dans le dispositif anti-bascule lorsque vous...
  • Página 42: Montage De La Patte Antibascule

    Figure 8 : Mise en place de la patte antibascule Montage de la patte antibascule Préparez les trous des emplacements de fixation tel qu'indiqué ci-dessous : 1. Placez la patte sur l’emplacement comme indiqué à la • Pour les murs, montants de mur ou planchers en bois Figure 8.
  • Página 43: Étape 5 : Exigences De L'alimentation Du Gaz Et Raccordement

    619199) est requise et disponible par le biais du service à tuyau d’arrivée de gaz ne doit pas dépasser à l’arrière la clientèle de Thermador. Un professionnel certifié doit de l’appareil. Assurez-vous que le robinet d’arrêt est procéder à l'installation de la trousse de conversion pour fermé...
  • Página 44 Figure 10 : Raccordement à l'approvisionnement de gaz Français 14...
  • Página 45 Étape 6 : Exigences pour l’alimentation électrique, le branchement et la mise à la terre INTENSITÉ DU MODÈLE TENSION FRÉQUENCE PHASE CIRCUIT 30" 120 VCA 10 A 60 Hz. Monophasé 36" 120 VCA 10 A 60 Hz. Monophasé 36 po avec grille 120 VCA 20 A 60 Hz.
  • Página 46: Étape 7 : Installation Du Dosseret

    Étape 7 : Installation du dosseret (optionnel) 6 po Dosseret 22 po Dosseret tablette Garniture d’îlot Modèle 9 po Dosseret bas standard á casserole encastrée 30 po PA30GLBH PA30GHSH Inclus avec la cuisinière 36 po PA36GLBH PA36GHSH Inclus avec la cuisinière 48 po PA48GLBH PA48GHSH...
  • Página 47 Installation d'un dosseret de protection 1. Les montants de cloison sont normalement installés à des intervalles de 16 po ou 24 po (406 mm ou avec une étagère garde-chaud 610 mm). 2. La hauteur de la hotte déterminera la hauteur de La hotte peut être montée en premier si le dosseret de montage du côté...
  • Página 48 Étagère garde-chaud 1. Collez sur le mur, avec du ruban, les gabarits fournis avec l’étagère garde-chaud comme suit : (KHS [30,36,42,48] QS) • Collez la feuille intitulée Left Hand Template au coin inférieur gauche de la hotte en alignant la bordure inférieure de la hotte et la ligne supérieure du gabarit.
  • Página 49: Installation Du Dosseret

    à la page 5 pour obtenir plus de renseignements sur les espaces libres. Lors de l'utilisation de la garniture d'îlot THERMADOR, il faut un espace minimal de 12 po (305 mm) entre la partie arrière de l'appareil et la surface combustible (voir Figure 1 13 –...
  • Página 50 Assemblage de l'étagère haute 2. Enlevez les (4) vis taraudeuses retenant la garniture aux panneaux latéraux ainsi que les (2) ou (4) vis 1. Enlevez la pellicule de protection en plastique. taraudeuses du panneau arrière. Tirez vers le haut 2. Glissez l’étagère dans les canaux de guidage du pour l'enlever complètement.
  • Página 51: Étape 8 : Retrait Et Installation De La Porte

    Étape 8 : Retrait et installation Réinstallation de la porte: de la porte MISE EN GARDE : • FAITES ATTENTION LORSQUE VOUS ENLEVEZ LA PORTE. ELLE EST TRÈS LOURDE. • Pour éviter tout risque de brûlure ou de décharge électrique, assurez-vous que le four est froid et que l’alimentation électrique est coupée avant d’enlever la porte du four.
  • Página 52: Étape 9 : Mise En Place Et Nivelage De La Cuisinière

    Étape 9 : Mise en place et 4. Si la porte ou la poignée semble légèrement inclinée d’un côté ou de l’autre, vous pouvez ajuster nivelage de la cuisinière l’inclinaison en vissant ou dévissant à l’aide d’un grand tournevis Torx T-20 la vis Torx de la charnière, située directement au-dessus de la fente de la charnière.
  • Página 53 4. Vous devez ajuster totalement les deux pattes arrière regarder à travers l'ouverture située à l'avant de la avant de pousser la cuisinière à son emplacement cuisinière, près du sol. définitif. 6. Lorsque la cuisinière se trouve à son emplacement 5.
  • Página 54: Ajustement Du Panneau De Seuil (Plinthe)

    Réglage de l'angle du gril Ajustement du panneau de seuil (plinthe) (certains modèles) Pour ajuster le panneau de seuil (plinthe), faites comme suit : Si la cuisinière est dotée d'un gril électrique, vérifiez le réglage du cadre en versant 2 cuillères à soupe d'eau sur 1.
  • Página 55: Étape 10 : Test Et Réglage Des Brûleurs

    Il doit y avoir une flamme à chaque port du brûleur et il ne doit pas y avoir d'intervalle d'air entre la flamme et le brûleur. Si les brûleurs ne sont pas enveloppés, communiquez avec THERMADOR. Français 25...
  • Página 56: Liste De Vérification Pour L'installateur

    Liste de vérification pour l’installateur Les espaces libres spécifiés jusqu’à la surface des Les crochets charnières de porte(s) du(des) four(s) armoires sont respectés. sont bien en place et se verrouillent correctement. La porte s’ouvre et se ferme correctement. Nivellement de l’appareil – avant/arrière – Les grilles des brûleurs sont bien placées, nivelées et latéralement.
  • Página 57: Índice De Materias

    Lista de chequeo del instalador ......26 Servicio, piezas y accesorios ....contraportada ® Este electrodoméstico de THERMADOR está hecho por BSH Home Appliances Corporation...
  • Página 58: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Instrucciones de Seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea Todas Las Instrucciones Antes De Continuar IMPORTANTE: Únicamente Para Uso Residencial Los códigos locales pueden variar. La instalación, las conexiones eléctricas y la toma de tierra deben cumplir con todos los códigos aplicables. Antes de empezar Para instalaciones en Massachusetts: IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para el...
  • Página 59: Verificación Del Tipo De Gas

    PRECAUCIÓN: ® estante alto THERMADOR Cuando se utiliza el adorno de isla THERMADOR, hace Cuando conecta el aparato a gas propano, asegúrese falta un espacio libre trasero mínimo de 12 pulg. (305 mm) de que el tanque de gas propano venga con su propio entre el aparato y la superficie combustible (vea la regulador de alta presión además del regulador de...
  • Página 60: Información De Planificación

    (vea la Figura 1). capacidades de las campanas que se recomiendan usar 3. Considere una fuente de aire de recambio: ® con todas las estufas THERMADOR ranges. • Debido al alto volumen de aire de ventilación requerido, se recomienda tener una fuente externa de No instale una combinación microondas / ventilador...
  • Página 61: Paso 2: Preparación De Gabinetes

    PH son también una opción viable, sin embargo, la profundidad de 27" de la serie PH tal vez no sirve para todas las aplicaciones. Refiérase a www.thermador.com para una selección complete de opciones de Ventilación Profesionales, Sopladores, y Accesorios.
  • Página 62: Espacios Libres Para La Instalación

    un grosor de 0,015 pulgada (0,4 mm), de aluminio con un índice de propagación de las llamas y del humo. Estas grosor de 0,024 pulgad (0,6 mm), o de cobre con un grosor designaciones aparecen como “FHC”. Los materiales que de 0,020 pulgada (0,5 mm).
  • Página 63 Figura 2: Instalación con “consola de protección o “estant de ollas” Español 6...
  • Página 64 Figura 3: Instalación con “moldura de isla al ras” Español 7...
  • Página 65: Suministro Eléctrico Y De Gas

    Suministro eléctrico y de gas Figura 4: Suministro eléctrico y de gas para las estufas de doble combustible Se puede conectar la estufa de gas a la fuente de NOTA: alimentación eléctrica con un cable eléctrico • Si aún no existe, instale una válvula manual de cierre (proporcionado con la estufa) o mediante una conexión de gas en un lugar de fácil acceso.
  • Página 66: Paso 3: Desempacar, Mover Y Posicionar La Estufa

    Se debe conectar la estufa solamente al tipo de gas para el cual está certificada. Cuando conecte el aparato a gas propano, asegúrese de que el tanque de gas propano venga con su propio regulador de alta presión además del regulador de presión que se incluye con la estufa (vea el “Paso 6: Requisitos eléctricos, conexión y puesta a tierra”).
  • Página 67 2. Quite la caja exterior de cartón y el material de NOTA empaque de la plataforma de expedición, pero deje las El diagrama del cableado eléctrico se encuentra detrás del láminas de espuma adhesivas encima de las rodapié. No se debe quitar, excepto por un técnico de superficies de metal cepillado para proteger el mantenimiento, que lo tiene que colocar en su sitio acabado contra los rasguños hasta colocar la estufa en...
  • Página 68: Paso 4: Instalación Del Dispositivo Antivuelco

    (por ejemplo si alguien al cliente de Cantidad Descripción trepa, se sienta o se apoya sobre una puerta abierta), THERMADOR ésta podría volcarse. El hecho de ignorar esta Tornillos Phillips, 415078 precaución puede causar el vuelco de la estufa, lo que #10 x 1½...
  • Página 69: Instalar El Soporte De Montaje Antivolcadura

    Figura 8: Colocación del dispositivo antivolcadura Prepare orificios según indicados abajo: Instalar el soporte de montaje • Para paredes, pernos de pared o pisos hechos de antivolcadura madera sólida o metal, perfore orificios de 1/8 pulg (3 mm). El soporte de montaje alternativo para el piso debe ser instalado del siguiente modo: Para paredes o pisos hechos de muro seco, tablaroca •...
  • Página 70: Paso 5: Requisitos De Gas Y Conexiones

    (número de serie 1. Se debe instalar una válvula manual externa de cierre 619199), disponible en atención al cliente de Thermador. de gas, en un lugar accesible desde el frente para Solamente un profesional cualificado debe proceder a la cerrar el suministro de gas.
  • Página 71 Figura 10: Conexión al suministro de gas ADVERTENCIA: No use ningún tipo de llama para comprobar los escapes de gas. PRECAUCIÓN: El aparato debe estar aislado del sistema de tubería de suministro de gas cerrando la válvula manual de cierre durante cualquier prueba de la línea de suministro de gas a presiones de prueba igual a o inferior a ½...
  • Página 72: Paso 6: Requerimientos Eléctricos, Conexión Y Puesta A Tierra

    Paso 6: Requisitos eléctricos, conexión y puesta a tierra MODELO CIRCUITO VOLTAJE FRECUENCIA FASE Tipo CLASIFICACIÓN 30" 120 VCA 10 A 60 Hz monofásico 36" 120 VCA 10 A 60 Hz monofásico 36” con plancha 120 VCA 20 A 60 Hz monofásico 48”...
  • Página 73: Paso 7: Instalación De La Consola Trasera

    Paso 7: Instalación de la consola trasera (opcional) 6" Consola Baja Estante de Olla y Modelo 9" Consola Baja Moldura de Isla al Ras Estánd. Sárten 22” 30” PA30GLBH PA30GHSH Incluida con la estufa 36” PA36GLBH PA36GHSH Incluida con la estufa 48”...
  • Página 74: Instalación De La Consola Trasera De Protección Con Un Estante Guarda-Caliente

    Instalación de la consola trasera de 1. Localice y marque los sitios donde pasan los travesaños de pared. Normalmente, los travesaños de protección con un estante guarda-caliente pared se instalan a intervalos de 16 pulg. o 24 pulg. (406 mm o 610 mm). Se puede instalar primero la campana si instala la consola 2.
  • Página 75: Estante Guarda-Caliente (Khs [30,36,42,48] Qs)

    Estante guarda-caliente 1. Pegue con cinta los patrones de papel proporcionados con el estante guarda-caliente de la forme siguiente: (KHS [30,36,42,48] QS) • Pegue la hoja titulada Left Hand Template en la esquina inferior izquierda alineando el borde inferior de la campana y la línea superior del patrón.
  • Página 76: Instalación De La Consola Trasera Baja

    Cuando se utiliza el adorno de isla THERMADOR, hace falta un espacio libre trasero mínimo de 12 pulg. (305 mm) PRECAUCIÓN: entre el aparato y la superficie combustible (vea la Figura 1, Espacios libres para los armarios).
  • Página 77: Ensamblaje Del Estante Alto

    Ensamblaje del estante alto 2. Quite los cuatro tornillos de punta que retienen el adorno a los paneles laterales y los dos o cuatro 1. Quite la lámina de protección de plástico. tornillos de punta que retienen la placa trasera en su 2.
  • Página 78: Paso 8: Quitar Y Reinstalar La Puerta

    Paso 8: Quitar y reinstalar la Para reinstalar la puerta de la hornilla: puerta PRECAUCIÓN • Asegúrese de que la hornilla esté fría y que la corriente esté desconectada antes de quitar la puerta. De otro modo podría recibir una descarga eléctrica o quemarse.
  • Página 79: Paso 9: Colocar Y Nivelar La Estufa

    Paso 9: Colocar y nivelar la 4. Para las 48” hornillas, si la puerta o la agarradera parecen levemente desniveladas, puede ajustar su estufa inclinación apretando o aflojando el tornillo se encuentra directamente abajo de la ranura de la bisagra. Apriétela o aflójela según el ajuste que haga PRECAUCIÓN: falta para alinear correctamente la puerta.
  • Página 80 4. Los ajustes finales de la altura de las dos patas puede mirar a través de la abertura delante del traseras se deben hacer antes de mover la estufa aparato, cerca del piso. hacia su posición final entre los armarios. 6.
  • Página 81: Ajuste De Inclinación De La Plancha

    Ajuste de inclinación de la plancha Ajuste del rodapié (No todos los modelos) Para ajustar el rodapié, haga lo siguiente: Si la estufa viene equipada con una plancha eléctrica, 1. Quite los tornillos del rodapié con un destornillador revise el ajuste del bastidor de la plancha echando dos Torx T-20.
  • Página 82: Paso 10: Pruebas Y Ajustes De Quemador

    Gire el quemador a SIM. Verifique que la flama rodea completamente el quemador. Debe haber una flama en cada compuerta del quemador y no debe haber una apertura de aire entre la flama y el quemador. Si cualquiera de los quemadores no continúa, llame a THERMADOR. Español 25...
  • Página 83: Lista De Chequeo Del Instalador

    Lista de chequeo del instalador Las bisagras de la puerta del horno están Se respetaron los espacios libres especificados hasta enganchadas y las bisagras están fijadas en su la superficie de los armarios. posición. La puerta se abre y cierra correctamente. Nivelación del aparato –...
  • Página 84 à votre cas. Nous nous réservons le droit de changer les spécifications ou la conception de nos appareils sans préavis. Certains modèles sont certifiés pour une utilisation au Canada. THERMADOR n’est pas responsable des produits transportés à partir des États-Unis pour une utilisation au Canada. Informez-vous auprès de votre distributeur ou détaillant local (Canada).
  • Página 85: Thermador

    Canada contact: Marcone 800-287-1627 Reliable Parts 800-663-6060 Canada contact: Marcone 800-287-1627 Reliable Parts 800-663-6060 Reliable Parts 800-663-6060 1901 Main Street, Suite 600, Irvine, CA 92614 • 800-735-4328 • www.thermador.com 9000864031 • Rev. A • 5U04MX• © BSH Home Appliances Corporation, 1/13...

Tabla de contenido