Olympus EPOCH 600 Manual De Operación Básica

Olympus EPOCH 600 Manual De Operación Básica

Ocultar thumbs Ver también para EPOCH 600:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

EPOCH 600
Manual de operación básica
DMTA-10007-01ES [U8778369] - Revisión A
Julio de 2010

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Olympus EPOCH 600

  • Página 1 EPOCH 600 Manual de operación básica DMTA-10007-01ES [U8778369] - Revisión A Julio de 2010...
  • Página 2 Olympus. Conforme a la Ley de derechos de autor, copiar incluye cualquier traducción hacia otro idioma o hacia otro formato.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Información sobre la garantía .................... 11 Servicio técnico ........................11 1. Generalidades ..................... 13 Contenido de la caja ....................13 Modelos del equipo EPOCH 600 ................15 Conectores ........................15 Fuentes de energía ....................18 1.4.1 Batería de Li-ion ..................... 18 1.4.2...
  • Página 4 DMTA-10007-01ES [U8778369] - Rev. A - Julio de 2010 2. Operaciones de base .................. 27 Interfaz de usuario ....................27 2.1.1 Menús y parámetros ..................28 2.1.2 Ajuste de los parámetros: Perilla de ajuste ..........29 2.1.3 Ajuste de los parámetros: Panel de navegación ......... 30 2.1.4 Teclas de acceso directo .................
  • Página 5: Lista De Abreviaciones

    DMTA-10007-01ES [U8778369] - Rev. A - Julio de 2010 Lista de abreviaciones corriente alterna RAEE residuos de aparatos eléctricos y corriente continua electrónicos compatibilidad electromagnética RoHS restricción de sustancias peligro- receptor transmisor (emisor)/receptor Lista de abreviaciones v...
  • Página 6 DMTA-10007-01ES [U8778369] - Rev. A - Julio de 2010 vi Lista de abreviaciones...
  • Página 7: Etiquetas Y Símbolos

    La etiqueta del número de serie está ubicada en la parte inferior del equipo. Si alguna de las etiquetas faltara o fuera ilegible, sírvase contactar Olympus. Ubicación de la etiqueta de identificación...
  • Página 8 El período de uso medioambiental óptimo para el EPOCH 600 ha sido determinado a 15 años. Nota: El uso medioambiental óptimo no debe ser interpretado como el período durante el cual la funcionalidad y el rendimiento del equipo es garantizado.
  • Página 9 DMTA-10007-01ES [U8778369] - Rev. A - Julio de 2010 Tabla 1 Contenido de la etiqueta de identificación y de la etiqueta de número de serie (continuación) SERIAL El número de serie consta de 9 dígitos y su formato es el (número de serie) siguiente: aannnnnmm...
  • Página 10 DMTA-10007-01ES [U8778369] - Rev. A - Julio de 2010 4 Etiquetas y símbolos...
  • Página 11: Información Importante: Léase Antes De Usar El Equipo

    El EPOCH 600 ha sido diseñado para efectuar ensayos no destructivos de materiales industriales y comerciales. No utilice el EPOCH 600 para ningún otro propósito que para su uso previsto. Manual del usuario El presente manual del usuario contiene información esencial sobre el uso seguro y eficaz de este producto Olympus.
  • Página 12: Reparaciones Y Modificaciones

    El uso de equipos incompatibles puede resultar en un mal funcionamiento o en averías del equipo. Reparaciones y modificaciones El equipo EPOCH 600 no contiene piezas cuyo mantenimiento o reparación deba ser realizado por el usuario. Para evitar todo riesgo de daño corporal o material, no intente desmontar, modificar o reparar el equipo.
  • Página 13: Términos De Seguridad

    DMTA-10007-01ES [U8778369] - Rev. A - Julio de 2010 Símbolo de advertencia de alta tensión Este símbolo alerta sobre un posible peligro de descarga eléctrica superior a 1000 voltios. Para evitar todo daño, siga todas las indicaciones de seguridad que acompañan a este símbolo.
  • Página 14: Términos De Notas

    Seguridad Antes de poner el EPOCH 600 bajo tensión, verifique que se hayan tomado todas las medidas de seguridad (consúltese las advertencias enumeradas a continuación). Además, preste atención a las marcas externas ubicadas en el equipo que fueron descritas en la sección «Información importante: léase antes de usar el equipo».
  • Página 15: Directiva Raee

    Las instrucciones de reparación o modificación, si hubieran, se dirigen al personal técnico calificado. Para evitar choques eléctricos peligrosos, no intente efectuar reparaciones o modificaciones a menos que esté calificado para hacerlas. Para todo problema o toda pregunta sobre este equipo, contacte Olympus o un representante Olympus autorizado. •...
  • Página 16: China Rohs

    El período de uso medioambiental óptimo para el EPOCH 600 ha sido determinado a 15 años. Nota: El uso medioambiental óptimo no debe ser interpretado como el período durante el cual la funcionalidad y el rendimiento del equipo es garantizado.
  • Página 17: Información Sobre La Garantía

    Servicio técnico Olympus se compromete a brindar un servicio al cliente y un servicio técnico de la más alta calidad. Si experimentara dificultades al usar el producto o si éste no funcionara tal como descrito en la documentación, le recomendamos primero consultar el manual del usuario.
  • Página 18 DMTA-10007-01ES [U8778369] - Rev. A - Julio de 2010 12 Información importante: léase antes de usar el equipo...
  • Página 19: Generalidades

    • «Fuentes de energía» en la página 18. Contenido de la caja El EPOCH 600 viene con varios accesorios estándares (véase la Figura 1-1 en la página 14): • Tarjeta de memoria microSD extraíble de 2 GB y adaptadores (N.° de referencia: MICROSD-ADP-2GB [U8779307]).
  • Página 20: Figura 1-1 Contenido De La Caja

    Cable de alimentación adaptadores Cargador/adaptador de CA Lock Portapilas de baterías alcalinas Unidad EPOCH 600 Maleta Figura 1-1 Contenido de la caja Consúltese la lista de los accesorios opcionales en la sección Lista de piezas, en la página 49. 14 Capítulo 1...
  • Página 21: Modelos Del Equipo Epoch 600

    El EPOCH 600 viene estándar con una batería de Li-ion recargables, un soporte ajustable y un protector de pantalla flexible. Conectores La Figura 1-2 en la página 15 ilustra la conexión del EPOCH 600 al cargador/adaptador de CA, a la tarjeta microSD y a la impresora USB PCL5. Toma de corriente CC...
  • Página 22: Figura 1-3 Conectores En La Parte Superior Del Equipo

    DMTA-10007-01ES [U8778369] - Rev. A - Julio de 2010 Utilice solamente el cable de alimentación CA suministrado con el EPOCH 600. No utilice este cable de alimentación CA con ningún otro producto. Los conectores de alimentación CC, de palpador receptor y de palpador emisor/receptor están ubicados en la parte superior del EPOCH 600 (véase la...
  • Página 23: Figura 1-4 Conectores Detrás De La Puerta Lateral

    DMTA-10007-01ES [U8778369] - Rev. A - Julio de 2010 Puerta lateral Ranura para la tarjeta microSD Puerto USB Figura 1-4 Conectores detrás de la puerta lateral Los conectores de RS232/Alarma y de salida VGA están ubicados en la parte trasera del equipo, en la esquina superior derecha (véase la Figura 1-5 en la página 17), y están protegidos por una cubierta de goma.
  • Página 24: Fuentes De Energía

    1.4.1 Batería de Li-ion La batería de iones de litio (Li-ion) es la fuente de energía principal del EPOCH 600. Esta batería viene instalada en todos los equipos. La batería de Li-ion —cuando es conservada en buen estado y cuando el equipo es utilizado bajo condiciones de inspección típicas—...
  • Página 25: Figura 1-7 Reemplazo De La Batería De Iones De Litio

    DMTA-10007-01ES [U8778369] - Rev. A - Julio de 2010 Para instalar o reemplazar la batería de Li-ion Levante el soporte del equipo. En la parte posterior del equipo, desatornille los dos tornillos de apriete manual que aseguran la tapa del compartimiento de la batería (véase la Figura 1-7 en la página 19).
  • Página 26: Cargador/Adaptador De Ca

    Cargador/adaptador de CA El cargador/adaptador de CA es suministrado con todos los equipos EPOCH 600. Este cargador/adaptador permite poner bajo tensión el EPOCH 600 con o sin baterías instaladas, asimismo, permite cargar la batería de Li-ion recargable instalada en el equipo.
  • Página 27: Figura 1-9 Conexión De La Toma De Corriente Cc

    El estado de alimentación del cargador/adaptador de CA y el estado de carga de la batería están indicados tanto en el panel frontal del EPOCH 600 como en la interfaz del usuario (véase la Tabla 2 en la página 22).
  • Página 28: Pilas Alcalinas

    1.4.3 Pilas alcalinas El EPOCH 600 viene estándar con un portapilas de baterías alcalinas (N.° de referencia: 600-BAT-AA [U8780295]). Este portapilas puede alojar 8 pilas alcalinas de tamaño AA, lo que permite utilizar el equipo cuando una fuente de energía CA no está...
  • Página 29: Figura 1-10 Batería De Li-Ion Y Puerta Del Compartimiento De La Batería

    DMTA-10007-01ES [U8778369] - Rev. A - Julio de 2010 Tornillos de apriete manual (2) Puerta del compartimien Batería to de la batería Figura 1-10 Batería de Li-ion y puerta del compartimiento de la batería Coloque 8 pilas alcalinas AA en el portapilas. Conecte el conector del portapilas al equipo.
  • Página 30: Instalación De La Tarjeta Microsd

    Después de instalar las pilas alcalinas, el indicador ALK aparece en la interfaz del equipo. El cargador/adaptador de CA no recarga las pilas alcalinas. Instalación de la tarjeta microSD El EPOCH 600 es suministrado con una tarjeta microSD de 2 GB. Para instalar la tarjeta microSD extraíble Retire la tarjeta del embalaje.
  • Página 31 DMTA-10007-01ES [U8778369] - Rev. A - Julio de 2010 Posicione la tarjeta de manera que la etiqueta microSD esté orientada hacia la parte trasera del equipo (véase la Figura 1-12 en la página 24). Deslice con cuidado la tarjeta en la ranura hasta escuchar un clic. Para retirar la tarjeta microSD, empuje suavemente la tarjeta hacia el equipo y suelte.
  • Página 32 DMTA-10007-01ES [U8778369] - Rev. A - Julio de 2010 26 Capítulo 1...
  • Página 33: Operaciones De Base

    «Registrador de datos» en la página 45. Interfaz de usuario Para controlar el EPOCH 600 utilice las teclas de acceso directo del equipo y los menús de la interfaz del usuario. Las teclas de acceso directo ofrecen un control instantáneo de las funciones y herramientas comúnmente utilizadas durante las inspecciones.
  • Página 34: Menús Y Parámetros

    Las teclas verticales y horizontales que aparecen en la interfaz de usuario permiten acceder a la mayoría de las funciones y herramientas del EPOCH 600 y modificar sus valores. Las teclas verticales, ubicadas en la margen derecha de la pantalla, son llamadas menús y las teclas horizontales, ubicadas en la margen inferior de la pantalla,...
  • Página 35: Ajuste De Los Parámetros: Perilla De Ajuste

    DMTA-10007-01ES [U8778369] - Rev. A - Julio de 2010 Tecla [NEXT GROUP] Figura 2-2 Grupo de menús y número de identificación 2.1.2 Ajuste de los parámetros: Perilla de ajuste Utilice la perilla de ajuste para modificar un parámetro seleccionado. El ajuste puede efectuarse en incrementos finos o gruesos.
  • Página 36: Ajuste De Los Parámetros: Panel De Navegación

    Para facilitar el ajuste rápido de los parámetros comúnmente utilizados, el EPOCH 600 cuenta con una serie de teclas de acceso directo (véase la Figura 2-5 en la página 31). Cuando una de estas teclas es pulsada, el parámetro correspondiente es seleccionado o la función adecuada es activada.
  • Página 37: Figura 2-5 Teclas De Acceso Directo En Ambos Modelos (Teclado En Inglés)

    Teclas de acceso directo directo Figura 2-5 Teclas de acceso directo en ambos modelos (teclado en inglés) El EPOCH 600 también está disponible con un teclado con símbolos internacionales (véase la Figura 2-6 en la página 31). Perilla de ajuste Panel de navegación...
  • Página 38: Funciones Especiales

    [P<n>] correspondiente. 2.1.5 Funciones especiales El EPOCH 600 cuenta con varias funciones especiales: • Después de ajustar un parámetro con las teclas de dirección, es posible egresar al grupo de menús precedente pulsando la tecla [SALIR] o la tecla [NEXT GROUP].
  • Página 39: Submenús

    [SALIR] regresa al A-scan en tiempo real. Ajustes del emisor y del receptor Los menús Pulser (emisor) y Rcvr (receptor) del EPOCH 600 dan acceso a la mayoría de los parámetros del emisor y del receptor. La sensibilidad del sistema (ganancia) y la ganancia de referencia son controladas exclusivamente con las teclas de acceso directo.
  • Página 40: Ganancia De Referencia

    Emisor El menú Pulser (emisor) da acceso a las funciones principales del emisor del EPOCH 600. Los parámetros del emisor aparecen arriba de las teclas de parámetros y solamente es necesario pulsar la tecla [P<n>] correspondiente para ajustarlos. Las siguientes funciones del emisor pueden ser ajustadas directamente en este menú: •...
  • Página 41: Receptor

    Receptor El menú Rcvr (receptor) da acceso a las funciones estándares del receptor del EPOCH 600. Los parámetros del receptor aparecen arriba de las teclas de parámetros y solamente es necesario pulsar la tecla [P<n>] correspondiente para ajustarlos. Las siguientes funciones del receptor pueden ser ajustadas directamente en este menú: •...
  • Página 42: Puertas

    CC a 10 MHz Puertas El EPOCH 600 cuenta con dos puertas de medición independientes: puerta 1 y puerta 2. La Puerta 1 aparece en la pantalla como una línea horizontal de color rojo. La Puerta 2 aparece en la pantalla como una línea horizontal de color azul. Estas puertas definen independientemente la región en donde se llevará...
  • Página 43: Puerta 1 Y Puerta 2

    DMTA-10007-01ES [U8778369] - Rev. A - Julio de 2010 Para realizar ajustes más completos de las puertas, utilice los menús Gate1 (puerta 1), Gate2 (puerta 2) y Gate Setup (configuración de la puerta). 2.3.2 Puerta 1 y Puerta 2 Los menús Gate 1 (puerta 1) y Gate 2 (puerta 2) dan acceso a las funciones de posición y de alarma de las puertas.
  • Página 44 DMTA-10007-01ES [U8778369] - Rev. A - Julio de 2010 • G1 RF (rectificación de la puerta 1): Ajusta la polaridad de la puerta 1 cuando el equipo opera en el modo de rectificación Dual (completa), Positive (positiva) o Negative (negativa). •...
  • Página 45: Indicadores De Alarma

    El EPOCH 600 emite un sonido. • Uno o dos indicadores de alarma (LED) se iluminan en el panel frontal del EPOCH 600 (véase la Figura 2-12 en la página 39). Indicador de alarma de la puerta 2 Indicador de alarma de la puerta 1...
  • Página 46: Calibración

    DMTA-10007-01ES [U8778369] - Rev. A - Julio de 2010 El EPOCH 600 también puede producir una señal de alarma vía el conector D-sub de 9 pines ubicado en el panel trasero del equipo. Calibración El desplazamiento del cero y la velocidad de propagación del EPOCH 600 pueden ser fácilmente calibrados para obtener medidas precisas del espesor (trayectoria acústica).
  • Página 47: Figura 2-13 Menú Auto Cal

    DMTA-10007-01ES [U8778369] - Rev. A - Julio de 2010 Figura 2-13 Menú Auto Cal Utilice el parámetro Mode (modo) para seleccionar el modo de calibración apropiado. Los más comunes son Thickness (espesor) para palpadores rectos o Soundpath (trayectoria del sonido) para palpadores angulares. Pulse Cal-Zero (calibración del cero) [véase la Figura 2-14 en la página 41].
  • Página 48: Figura 2-15 Inicio De La Puerta 1

    DMTA-10007-01ES [U8778369] - Rev. A - Julio de 2010 Utilice la perilla de ajuste o las teclas de dirección para ajustar el valor que aparece en la pantalla según el espesor apropiado. En este ejemplo, el palpador está colocado en el espesor de 5 milímetros. Pulse Continue (continuar) para aceptar el valor ajustado;...
  • Página 49: Figura 2-16 Valor De La Calibración De La Velocidad

    DMTA-10007-01ES [U8778369] - Rev. A - Julio de 2010 Figura 2-16 Valor de la calibración de la velocidad 15. Pulse Done (terminar) para aceptar el valor ajustado y completar el proceso de calibración. 16. Pulse la tecla [RANGE] y ajuste el rango de la pantalla (véase la Figura 2-17 en la página 43).
  • Página 50: Calibración De Palpadores Angulares

    DMTA-10007-01ES [U8778369] - Rev. A - Julio de 2010 2.4.2 Calibración de palpadores angulares Las calibraciones de palpadores angulares se efectúan, generalmente, en cuatro etapas. Estas etapas están descritas a continuación. Para efectuar la calibración de palpadores angulares Verifique el punto de incidencia. Verifique el ángulo de refracción de la zapata.
  • Página 51: Registrador De Datos

    DMTA-10007-01ES [U8778369] - Rev. A - Julio de 2010 Registrador de datos El EPOCH 600 integra un sistema de registro de datos que permite un almacenamiento estándar de los archivos de inspección (INC), de los archivos de calibración (CAL) y, opcionalmente, de los archivos de inspección propios a la corrosión (2D, 3D, caldera, etc).
  • Página 52: Figura 2-19 Pantalla De Creación

    DMTA-10007-01ES [U8778369] - Rev. A - Julio de 2010 Figura 2-19 Pantalla de creación Utilice la perilla de ajuste o las teclas de dirección para navegar a través del teclado virtual (véase la Figura 2-20 en la página 46). Para insertar un carácter, pulse la tecla INS (véase la Figura 2-20 en la página 46). Figura 2-20 Teclado virtual 46 Capítulo 2...
  • Página 53: Otras Funciones De Creación

    DMTA-10007-01ES [U8778369] - Rev. A - Julio de 2010 Pulse la tecla [NEXT GROUP] para completar el proceso de atribución de nombre al archivo. Para crear un archivo incremental (INC), primero es necesario crear un punto de inicio. Pulse la tecla [NEXT GROUP] hasta resaltar el botón Create (crear). 10.
  • Página 54 DMTA-10007-01ES [U8778369] - Rev. A - Julio de 2010 • Open (abrir): Crea el archivo en la memoria, lo abre y lo activa como la ubicación de almacenamiento; sin embargo, no guarda ningún parámetro de archivo hasta que las teclas [2 F], (SAVE) sean pulsadas.
  • Página 55: Apéndice: Lista De Piezas

    DMTA-10007-01ES [U8778369] - Rev. A - Julio de 2010 Apéndice: Lista de piezas Tabla 3 Kit de base del EPOCH 600 [las piezas de repuesto pueden ser adquiridas] N.° de referencia Número U8 Descripción EP600-BA-UEE-K U8051216 Equipo EPOCH 600 NOTA: El N.° de referencia puede variar según el modelo del equipo.
  • Página 56 DMTA-10007-01ES [U8778369] - Rev. A - Julio de 2010 Tabla 3 Kit de base del EPOCH 600 [las piezas de repuesto pueden ser adquiridas] (continuación) N.° de referencia Número U8 Descripción 600-BAT-AA U8780295 Portapilas de 8 baterías con enchufe conector.
  • Página 57 DMTA-10007-01ES [U8778369] - Rev. A - Julio de 2010 Tabla 5 Accesorios opcionales del EPOCH 600 N.º de referencia Número U8 Descripción EPXT-EC-X Léase la nota Cargador externo EPOCH NOTA: El número de referencia puede variar según el modelo del equipo. Es necesario especificar el tipo del cable de alimentación.
  • Página 58: Apéndice

    DMTA-10007-01ES [U8778369] - Rev. A - Julio de 2010 52 Apéndice...
  • Página 59: Lista De Figuras

    Lista de figuras Figura 1-1 Contenido de la caja ..................14 Figura 1-2 Conexiones del EPOCH 600 ................15 Figura 1-3 Conectores en la parte superior del equipo ........... 16 Figura 1-4 Conectores detrás de la puerta lateral ............17 Figura 1-5 Conectores RS232/Alarma y salida VGA ............
  • Página 60 DMTA-10007-01ES [U8778369] - Rev. A - Julio de 2010 Figura 2-17 Valor del rango ....................43 Figura 2-18 Ajuste de la ganancia de referencia ..............44 Figura 2-19 Pantalla de creación ................... 46 Figura 2-20 Teclado virtual ....................46 Figura 2-21 Cuadro de diálogo para guardar el archivo ...........
  • Página 61: Lista De Tablas

    ........................2 Tabla 2 Estado del indicador de alimentación del cargador/adaptador de CA ..22 Tabla 3 Kit de base del EPOCH 600 [las piezas de repuesto pueden ser adquiridas] ......................49 Tabla 4 Herramientas software del EPOCH 600 ............. 50 Tabla 5 Accesorios opcionales del EPOCH 600 ..............
  • Página 62 DMTA-10007-01ES [U8778369] - Rev. A - Julio de 2010 56 Lista de tablas...
  • Página 63: Índice Alfabético

    DMTA-10007-01ES [U8778369] - Rev. A - Julio de 2010 Índice alfabético tador de CA 20 calibración 40 acceso directo, teclas de 30 medición 40 accesorios del equipo 13 palpadores angulares 44 accesorios opcional 51 calibración, archivos de 45 ajuste cargador/adaptador de CA fino con el panel de navegación 30 conexión 20 fino con la perilla de ajuste 29...
  • Página 64 DMTA-10007-01ES [U8778369] - Rev. A - Julio de 2010 directivas CE 2 del emisor 34 FCC (EE.UU.) 10 del receptor 35 ICES-003 (Canadá) 10 modelos 15 RoHS (China) 2, 10 parámetros 28 consejo, términos de notas 8 puerta lateral 16 contenido de la caja 13 puertas 36 corriente continua, símbolo 2...
  • Página 65 DMTA-10007-01ES [U8778369] - Rev. A - Julio de 2010 tarjeta microSD 24 interfaz de usuario 27 Olympus oficina ii servicio técnico 11 kit de base del equipo 49 ON/OFF, botón de encendido 18 LEMO 01, conectores de la serie 3 palpadores angulares, calibración de 44...
  • Página 66 DMTA-10007-01ES [U8778369] - Rev. A - Julio de 2010 C-Tick 2 teclas de función 28 nota de advertencia de alta tensión 7 teclas de parámetros 28 nota de advertencia general 6 tensión alta, símbolo de advertencia 7 RAEE 2 términos de notas RoHS 2, 10 consejo 8 seguridad 6...

Tabla de contenido