Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

EPOCH 600
Manual del usuario
DMTA-10006-01ES [U8778386] — Revisión A
Setiembre de 2011

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Olympus EPOCH 600

  • Página 1 EPOCH 600 Manual del usuario DMTA-10006-01ES [U8778386] — Revisión A Setiembre de 2011...
  • Página 2 Olympus NDT, 48 Woerd Avenue, Waltham, MA 02453, EE.UU. © 2011 Olympus NDT, Inc. Todos los derechos reservados. Ningún extracto de esta publicación puede ser reproducida, traducida o distribuida sin el permiso expreso y por escrito de Olympus. Edición original en inglés: EPOCH 600: User’s Manual (DMTA-10006-01EN [U8778382] –...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Información sobre la garantía .................... 11 Servicio técnico ........................11 Introducción ...................... 13 Descripción del producto ....................13 EPOCH 600 ........................... 14 Sinopsis del documento ...................... 14 Auditorio ..........................14 Convenciones tipográficas ....................15 1. Generalidades del equipo ................ 17 Contenido de la caja ....................
  • Página 4 2.5.1 Archivos de calibración ................. 48 2.5.2 Otras funciones de creación ................51 3. Características físicas del EPOCH 600 ........... 53 Componentes del equipo ..................54 Teclado en el panel frontal ..................55 3.2.1 Modelo con la perilla de ajuste ..............55 3.2.2...
  • Página 5 Alimentación por CA ....................75 Alimentación por batería ..................76 Carga de la batería ....................78 Reemplazo de la batería ................... 80 5. Características del programa informático del EPOCH 600 ....83 Interfaz gráfica ......................84 5.1.1 Organización de los menús ................84 5.1.2...
  • Página 6 DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 5.4.2 Cambio del valor de un parámetro ............111 5.4.3 Navegación a través de las páginas de configuración ......112 5.4.4 Introducción de un valor alfanumérico con el teclado virtual ....112 Menú...
  • Página 7 Puerto USB cliente ..................150 9.4.2 Puerto USB servidor ..................151 Protocolo de control serie/USB ................151 10. Calibración del EPOCH 600 ..............153 10.1 Preparación del equipo ..................154 10.2 Tipos de calibración ....................155 10.2.1 Tipos de calibración con palpadores rectos ..........156 10.2.2...
  • Página 8 DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 11.4.1.2 Visualización de los detalles de un archivo ........209 11.4.1.3 Configuración y datos A-scan de los ID guardados en el archivo ....................... 210 11.4.1.4 Abertura de un ID de un archivo y activación de sus datos guardados ...................
  • Página 9 DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 12.4.4 Cálculo de los valores A y C ............... 259 12.5 Herramienta software opcional API 5UE ............260 12.5.1 Activación y configuración de la herramienta software opcional API 5UE ......................262 12.5.2 Modo de la envolvente ................
  • Página 10 DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 x Índice...
  • Página 11: Lista De Abreviaciones

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Lista de abreviaciones técnica de comparación de la am- International Institute of Welding plitud (por sus siglas en inglés) índice de protección ADDT técnica de la diferencia entre la Japanese Industrial Standard amplitud y la distancia (por sus si- pantalla de cristal líquida glas en inglés)
  • Página 12 DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 xii Lista de abreviaciones...
  • Página 13: Etiquetas Y Símbolos

    Una etiqueta de identificación de símbolos de seguridad está ubicada en el equipo, tal como lo muestra la siguiente figura. La etiqueta del número de serie está ubicada en la parte inferior del equipo. Si alguna de las etiquetas faltara o fuera ilegible, sírvase contactar Olympus. Ubicación de la etiqueta de identificación (consúltese la sección Tabla 1 en...
  • Página 14 El período de uso medioambiental óptimo para el EPOCH 600 ha sido determinado a 15 años. Nota: El uso medioambiental óptimo no debe ser interpretado como el período durante el cual la funcionalidad y rendimiento del equipo es garantizado.
  • Página 15: Tabla 1 Contenido De La Etiqueta De Identificación Y De La Etiqueta Del Número De Serie

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Tabla 1 Contenido de la etiqueta de identificación y de la etiqueta del número de serie (continuación) SERIAL El número de serie consta de 9 dígitos y su formato es el siguiente: aannnnnmm donde:...
  • Página 16 DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Transmisión/Recepción ( ) y de Recepción ( ), tal como lo muestra la figura más abajo, indica un riesgo de descarga eléctrica. Símbolo de advertencia Conductor interno del conector BNC (también están disponibles los conductores de la serie LEMO 01) 4 Etiquetas y símbolos...
  • Página 17: Información Importante: Léase Antes De Usar El Equipo

    El EPOCH 600 ha sido diseñado para efectuar ensayos no destructivos de materiales industriales y comerciales. No utilice el EPOCH 600 para ninguna otra finalidad que para su uso previsto. Manual del usuario El presente manual del usuario contiene información esencial sobre el uso seguro y eficaz de este producto Olympus.
  • Página 18: Reparaciones Y Modificaciones

    El uso de equipos incompatibles puede resultar en un mal funcionamiento o en averías del equipo. Reparaciones y modificaciones El equipo EPOCH 600 no contiene piezas cuyo mantenimiento o reparación deba ser realizado por el usuario. Para evitar daños corporales o materiales, no intente desmontar, modificar o reparar el equipo.
  • Página 19: Términos De Seguridad

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Símbolo de alta tensión Este símbolo indica la posibilidad de un posible peligro de descarga eléctrica superior a 1000 voltios. Para evitar todo daño posible, siga todas las indicaciones de seguridad que lo acompañan. Términos de seguridad Los siguientes términos de seguridad pueden aparecer en la documentación del equipo:...
  • Página 20: Términos De Notas

    Seguridad Antes de encender el EPOCH 600, verifique que se hayan tomado todas las medidas de seguridad (consúltese las advertencias enumeradas a continuación). Además, preste atención a las marcas externas ubicadas en el equipo, descritas en la sección «Información importante: léase antes de usar el equipo».
  • Página 21: Directiva Raee

    Las instrucciones de reparación, si aplicables, se dirigen al personal técnico calificado. Para evitar choques eléctricos peligrosos, no intente efectuar reparaciones o modificaciones a menos que esté calificado para hacerlas. Si tiene problemas o preguntas sobre este equipo, contacte Olympus o un representante autorizado de Olympus. •...
  • Página 22: China Rohs

    Es decir, la cantidad de años en que las sustancias controladas de la lista no presentarán fugas o deterioro químico en el producto. El período de uso medioambiental óptimo para el EPOCH 600 ha sido determinado a 15 años. Nota: El uso medioambiental óptimo no debe ser interpretado como el período durante el cual la funcionalidad y rendimiento...
  • Página 23: Información Sobre La Garantía

    Servicio técnico Olympus se compromete a brindar un servicio al cliente y un servicio técnico de la más alta calidad. Si experimentara dificultades al usar el producto o si éste no funcionara tal como descrito en la documentación, le recomendamos primero consultar el manual del usuario.
  • Página 24 DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 el problema, contacte nuestro servicio de posventa. Para conocer el centro de servicio más cercano, visite la página www.olympus-ims.com. 12 Información importante: léase antes de usar el equipo...
  • Página 25: Introducción

    VGA (640 x 480 píxeles) color para una mejor visibilidad y una interfaz gráfica intuitiva. A diferencia de los anteriores detectores de defectos EPOCH, el EPOCH 600 ofrece un mayor rendimiento y durabilidad, así como ventajas operacionales, entre las cuales cabe mencionar: •...
  • Página 26: Epoch 600

    Tarjeta de memoria MicroSD de 2 GB. • Salida VGA. Se recomienda leer el manual en su totalidad al menos una vez con el EPOCH 600 a la mano para, de esta manera, asociar las descripciones y los ejemplos al uso real del equipo.
  • Página 27: Convenciones Tipográficas

    Asimismo, se recomienda recibir una capacitación adecuada antes de usar el equipo. A pesar de que el EPOCH 600 es un equipo que verifica su calibración constantemente, Ud. debe determinar los requisitos reglamentarios. Olympus ofrece los servicios de calibración y documentación. Para todo pedido especial, sírvase contactar Olympus o un representante local.
  • Página 28 DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 16 Introducción...
  • Página 29: Generalidades Del Equipo

    • «Instalación de la tarjeta MicroSD», en la página 28. Contenido de la caja El EPOCH 600 viene con varios accesorios estándares (véase la Figura 1-1 en la página 18): • Tarjeta de memoria extraíble MicroSD de 2 GB y adaptadores (N.° de referencia: MICROSD-ADP-2GB [U8779307]).
  • Página 30: Modelos Del Equipo Epoch 600

    Figura 1-1 Contenido de la caja Consúltese la lista de los accesorios opcionales en la página 299. Modelos del equipo EPOCH 600 El equipo EPOCH 600 puede ser configurado en varios modelos para satisfacer preferencias individuales. Los modelos disponibles incluyen las siguientes 18 Capítulo 1...
  • Página 31: Conectores

    El EPOCH 600 viene estándar con una batería de Li-ion recargable, un soporte ajustable y un protector de pantalla flexible. Conectores La Figura 1-2 en la página 19 ilustra la conexión del EPOCH 600 al cargador/adaptador de CA, a la tarjeta MicroSD y a una PC. Toma de corriente CC...
  • Página 32: Figura 1-3 Conectores En La Parte Superior Del Equipo

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Utilice solamente el cable de alimentación CA suministrado con el EPOCH 600. No utilice este cable de alimentación CA con ningún otro producto. Los conectores de la alimentación CC, del palpador receptor y del palpador emisor/receptor están ubicados en la parte superior del EPOCH 600 (véase la...
  • Página 33: Figura 1-4 Conectores Detrás De La Puerta Lateral

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Puerta lateral Ranura para la tarjeta microSD Puerto USB Figura 1-4 Conectores detrás de la puerta lateral Los conectores de salida RS232/Alarmas y VGA están ubicados en la parte trasera del equipo, en la esquina superior derecha (véase la Figura 1-5 en la página 21) y están protegidos por una cubierta de goma.
  • Página 34: Fuentes De Energía

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Fuentes de energía Pulse el botón de arranque para encender el EPOCH 600 (véase la Figura 1-6 en la página 22). Un pitido inicial suena y el equipo muestra la pantalla de inicio y emite un segundo pitido aproximadamente 5 segundos más tarde.
  • Página 35: Cargador/Adaptador De Ca

    Cargador/adaptador de CA El cargador/adaptador de CA es suministrado con el equipo EPOCH 600. Éste permite utilizar el EPOCH 600 con o sin baterías instaladas, asimismo, permite cargar la batería de Li-ion recargable instalada en el equipo. El indicador de alimentación, ubicado en el panel frontal de la unidad, muestra el estado...
  • Página 36: Figura 1-8 Conexión Del Cargador/Adaptador

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Utilice solamente el cable de alimentación CA suministrado con el EPOCH 600. No utilice este cable de alimentación CA con ningún otro producto. Toma de corriente CC EP-MCA-X Cable de alimentación CA...
  • Página 37: Figura 1-9 Conexión De La Toma De Corriente Cc

    Figura 1-9 Conexión de la toma de corriente CC El estado de alimentación del cargador/adaptador y de la carga de la batería están indicados en el panel frontal del EPOCH 600 y en la interfaz del usuario (véase la Tabla 3 en la página 25).
  • Página 38: Pilas Alcalinas

    1.4.3 Pilas alcalinas El EPOCH 600 cuenta con un portapilas (N.° de referencia: 600-BAT-AA [U8780295]). Este portapilas puede alojar 8 pilas alcalinas de tamaño AA, lo que permite utilizar el equipo cuando una fuente de energía CA no está disponible o cuando la batería de Li-ion está...
  • Página 39: Figura 1-10 Batería De Li-Ion Y Tapa Del Compartimiento De La Batería

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Tornillos de apriete manual Tapa del compartimiento Batería de la batería Figura 1-10 Batería de Li-ion y tapa del compartimiento de la batería Coloque 8 pilas alcalinas AA en el portapilas. Conecte el conector del portapilas al equipo.
  • Página 40: Instalación De La Tarjeta Microsd

    Después de instalar las pilas alcalinas, el indicador ALK aparece en la interfaz del equipo. El cargador/adaptador de CA no recarga las pilas alcalinas. Instalación de la tarjeta MicroSD El EPOCH 600 es suministrado con una tarjeta MicroSD de 2 GB. Para instalar la tarjeta MicroSD extraíble Retire la tarjeta del embalaje.
  • Página 41 DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Posicione la tarjeta de manera que la etiqueta MicroSD esté orientada hacia la parte trasera del equipo. Deslice con cuidado la tarjeta en la ranura hasta escuchar un clic (véase la Figura 1-12 en la página 28).
  • Página 42 DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 30 Capítulo 1...
  • Página 43: Funcionamiento De Base

    La perilla de ajuste o el panel de navegación del EPOCH 600 permiten ajustar el valor del parámetro seleccionado. El método de ajuste depende del modelo del equipo, seleccionado al momento de comprarlo.
  • Página 44: Menús Y Parámetros

    Las teclas verticales y horizontales que aparecen en la interfaz de usuario permiten acceder a la mayoría de las funciones y herramientas del EPOCH 600, y modificar sus valores. Las teclas verticales, ubicadas en la margen derecha de la pantalla, son llamadas menús y las teclas horizontales, ubicadas en la margen inferior de...
  • Página 45: Ajuste De Los Parámetros: Perilla De Ajuste

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Tecla [NEXT GROUP] Figura 2-2 Grupo de menús y número de identificación 2.1.2 Ajuste de los parámetros: Perilla de ajuste Utilice la perilla de ajuste para modificar el parámetro seleccionado. El ajuste puede efectuarse en incrementos finos o gruesos.
  • Página 46: Ajuste De Los Parámetros: Panel De Navegación

    Para facilitar el ajuste rápido de los parámetros comúnmente utilizados, el EPOCH 600 cuenta con una serie de teclas de acceso directo (véase la Figura 2-5 en la página 35). Cuando una de estas teclas es pulsada, el parámetro correspondiente es seleccionado o la función adecuada es activada.
  • Página 47: Figura 2-5 Teclas De Acceso Directo En Ambos Modelos (Teclado En Inglés)

    Figura 2-5 Teclas de acceso directo en ambos modelos (teclado en inglés) El EPOCH 600 también está disponible con un teclado con símbolos internacionales (véase la Figura 2-6 en la página 35). Modelo con la Modelo con el...
  • Página 48: Funciones Especiales

    [P<n>] correspondiente. 2.1.5 Funciones especiales El EPOCH 600 cuenta con varias funciones especiales: • Después de ajustar un parámetro con las teclas de dirección, es posible regresar al grupo de menús precedente pulsando la tecla [SALIR] o la tecla [NEXT GROUP].
  • Página 49: Submenús

    [SALIR] regresa al A-scan en vivo. Ajustes del emisor y del receptor Los menús Pulser y Rcvr del EPOCH 600 dan acceso a la mayoría de los parámetros del emisor y del receptor, respectivamente. La sensibilidad del sistema (ganancia) y la ganancia de referencia son controladas exclusivamente con las teclas de acceso directo.
  • Página 50: Ganancia De Referencia

    Figura 2-9 Ganancia de referencia y ganancia de inspección 2.2.3 Emisor El menú Pulser da acceso a las funciones principales del emisor del EPOCH 600. Los parámetros del emisor aparecen arriba de las teclas de parámetros y solamente es necesario pulsar la tecla [P<n>] correspondiente para ajustarlos.
  • Página 51: Receptor

    Un impulso de pico es equivalente a un impulso cuadrado de 20 MHz. 2.2.4 Receptor El menú Rcvr da acceso a las funciones estándares del receptor del EPOCH 600. Los parámetros del receptor aparecen arriba de las teclas de parámetros y solamente es necesario pulsar la tecla [P<n>] correspondiente para ajustarlos.
  • Página 52: Puertas

    CC a 10 MHz Puertas El EPOCH 600 cuenta con dos puertas de medición independientes: puerta 1 y puerta 2. La puerta 1 aparece en la pantalla como una línea horizontal de color rojo. La puerta 2 aparece en la pantalla como una línea horizontal vacía de color azul. Estas puertas definen independientemente la región en donde se llevará...
  • Página 53: Puerta 1 Y Puerta 2

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 2.3.2 Puerta 1 y Puerta 2 Los menús Gate 1 y Gate 2 dan acceso a las funciones de posición y de alarma de la puerta 1 y de la puerta 2, respectivamente. Los siguientes parámetros aparecen arriba de las teclas de parámetros [P<n>] cuando estos menús son seleccionados.
  • Página 54: Figura 2-11 Medida Tomada En El Flanco, Pico Y Primer Pico

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 detección del flanco (Edge), del pico elevado (High Peak) o del primer pico (1stPeak). • G2 Mode/G2 RF/G2 %Amp: Efectúa los mismos ajustes explicados anteriormente para la puerta 1, pero para la puerta 2 solamente. •...
  • Página 55: Indicadores De Las Alarma

    Indicador de alarma de la puerta 1 Figura 2-12 Indicadores de alarma de la puerta 1 y de la puerta 2 El EPOCH 600 también puede producir una señal de alarma vía el conector D-sub de 9 pines ubicado en el panel trasero del equipo.
  • Página 56: Calibración De La Medición

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 2.4.1 Calibración de la medición La calibración para obtener medidas digitales precisas se efectúa generalmente con un bloque de dos espesores conocidos y de un material representativo. En esta sección, los términos DELGADO y GRUESO se utilizan para designar tanto los espesores de un bloque o placa (calibración de palpadores rectos) como las longitudes de una trayectoria acústica angular (calibración de palpadores angulares).
  • Página 57: Figura 2-14 Calibración Del Cero (Cal-Zero)

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Figura 2-14 Calibración del cero (Cal-Zero) Utilice la perilla de ajuste o las teclas de dirección para ajustar el valor según el espesor apropiado. En este ejemplo, el palpador está colocado en el espesor de 5 mm.
  • Página 58: Figura 2-15 Inicio De La Puerta 1

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Figura 2-15 Inicio de la puerta 1 13. Pulse la tecla Cal-Vel. 14. Utilice la perilla de ajuste o las teclas de dirección para ajustar el valor según el espesor apropiado. En este ejemplo, el palpador está colocado en el espesor de 12,5 milímetros (véase la Figura 2-16 en la página 46).
  • Página 59: Calibración Para Inspecciones Angulares

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 15. Pulse Done para aceptar el valor ajustado y completar el proceso de calibración. 16. Pulse la tecla [RANGE] y ajuste el rango de la pantalla (véase la Figura 2-17 en la página 47).
  • Página 60: Registrador De Datos

    Figura 2-18 Ajuste de la ganancia de referencia Registrador de datos El sistema de registro de datos del EPOCH 600 permite un almacenamiento estándar de los archivos de inspección (INC), de los archivos de calibración (CAL) y, opcionalmente, de los archivos de inspección propios a la corrosión (2D, 3D, caldera, etc).
  • Página 61: Figura 2-19 Pantalla De Creación De Archivos

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Para efectuar todas las configuraciones de los ultrasonidos y del software Seleccione el menú del archivo (File). Pulse la tecla Create para ingresar a la pantalla de creación de archivos. La pantalla aparece (véase la Figura 2-19 en la página 49). En el campo File Type, utilice la perilla de ajuste o las teclas de dirección para seleccionar el tipo de archivo CAL.
  • Página 62: Figura 2-20 Teclado Virtual

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Figura 2-20 Teclado virtual Pulse la tecla [NEXT GROUP] para completar el proceso. Para crear un archivo incremental (INC), primero es necesario crear un punto de inicio. Pulse la tecla [NEXT GROUP] hasta resaltar el botón Create. 10.
  • Página 63: Otras Funciones De Creación

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Figura 2-21 Cuadro de diálogo para guardar el archivo 11. Pulse [P1] para aceptar la función y regresar a la pantalla en vivo. 2.5.2 Otras funciones de creación Las otras dos funciones de creación son descritas a continuación: •...
  • Página 64 DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 52 Capítulo 2...
  • Página 65: Características Físicas Del Epoch 600

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 3. Características físicas del EPOCH 600 El EPOCH 600 tiene muchas características físicas innovadoras o mejoradas, si se lo compara con los anteriores detectores de defectos de la familia EPOCH. Es importante familiarizarse con el uso y mantenimiento del equipo.
  • Página 66: Componentes Del Equipo

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Componentes del equipo La Figura 3-1 en la página 55 muestra el equipo EPOCH 600 e identifica sus componentes principales. Anillos en D (4) para fijar el arnés de pecho opcional...
  • Página 67: Teclado En El Panel Frontal

    Figura 3-1 Componentes del equipo EPOCH 600 Teclado en el panel frontal El teclado EPOCH 600 está disponible es dos modelos que convienen a las diferentes necesidades y preferencias individuales: uno con una perilla de ajuste y el otro, con un panel de navegación.
  • Página 68: Modelo Con El Panel De Navegación

    EPOCH. El panel frontal del EPOCH 600, ilustrado en la Figura 3-3 en la página 57, está dotado de varias teclas de acceso directo, de dirección, de función y de parámetros que optimizan el uso del equipo.
  • Página 69: Teclas De Uso General

    3.2.3 Teclas de uso general El EPOCH 600 cuenta con teclas de dirección o con una perilla de ajuste (según el modelo) y, además, con teclas de uso general [ACEPTAR] y [SALIR], sin importar el modelo del equipo o la función (véase la Figura 3-4 en la página 58 y la Figura 3-5 en la página 58).
  • Página 70: Figura 3-4 Modelo De Teclado En Inglés Con Las Teclas De Uso General

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 [ARRIBA] [ACEPTAR] [DERECHA] [IZQUIERDA] [SALIR] [ABAJO] [SALIR] [ACEPTAR] Figura 3-4 Modelo de teclado en inglés con las teclas de uso general [ARRIBA] [ACEPTAR] [DERECHA] [IZQUIERDA] [SALIR] [ABAJO] [SALIR] [ACEPTAR] Figura 3-5 Modelo de teclado en inglés con las teclas de uso general La tecla [ACEPTAR] tiene dos funciones principales: •...
  • Página 71: Teclas De Función Y De Parámetros

    Teclas de función y de parámetros El sistema de menús intuitivo permite ajustar y activar la mayoría de las funciones del programa informático del EPOCH 600. Los botones de la interfaz gráfica aparecen en todo momento verticalmente, en la margen derecha de la pantalla, y horizontalmente, en la margen inferior de la pantalla.
  • Página 72: Ajuste De Los Parámetros

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Teclas de función Teclas de parámetros Figura 3-6 Teclas [F<n>] y [P<n>] para seleccionar los botones en la interfaz gráfica 3.2.5 Ajuste de los parámetros Para ajustar el valor de los parámetros, como la ganancia o el rango, utilice uno de los dos métodos principales, según el modelo del equipo: •...
  • Página 73: Teclado De Acceso Directo

    (véase la Figura 3-7 en la página 61) y en el modelo con la perilla de ajuste (véase la Figura 3-8 en la página 62). Figura 3-7 Modelo con el panel de navegación (inglés y símbolos internacionales) Características físicas del EPOCH 600 61...
  • Página 74: Figura 3-8 Modelo Con La Perilla De Ajuste

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Figura 3-8 Modelo con la perilla de ajuste (inglés y símbolos internacionales) La Tabla 4 en la página 62 ofrece una descripción de las teclas de acceso directo del teclado en inglés. Tabla 4 Descripción de las teclas de acceso directo del teclado inglés Panel de Perilla de...
  • Página 75 F], (PEAK HOLD) Activa la función del mantenimiento de picos (consúltese el capítulo 7.3 en la página 128). Da acceso a la función secundaria, identificada encima de la tecla, luego de ser pulsada y soltada. Características físicas del EPOCH 600 63...
  • Página 76: Indicadores

    3.3.1 Conexiones de los palpadores El EPOCH 600 viene con los conectores de palpador BNC o de la serie LEMO 01. Seleccione el tipo de conector al momento de realizar el pedido de compra. De ser necesario, es posible modificarlo en un centro de servicio Olympus autorizado y mediante un pequeño pago adicional.
  • Página 77: Conectores De Entrada/Salida

    El conector de salida analógica puede ser adquirida a un costo adicional al momento de realizar la compra. De ser así, éste se encuentra en la parte superior del equipo, a Características físicas del EPOCH 600 65...
  • Página 78: Compartimiento De La Batería

    3.3.3 Compartimiento de la batería El diseño del compartimiento de la batería de los equipos EPOCH 600 ha sido concebido para permitir su fácil acceso sin el uso de herramientas. Los dos tornillos de apriete manual mantienen la puerta del compartimiento en su lugar y aseguran su estanquidad.
  • Página 79: Comunicación Microsd Y Pc

    El EPOCH 600 utiliza un tarjeta de memoria MicroSD de 2 GB como memoria interna y otra como memoria extraíble. La tarjeta interna MicroSD de 2 GB se encuentra en la tarjeta de la PC del equipo y sirve para almacenar internamente todos los datos.
  • Página 80: Figura 3-13 Conectores Detrás De La Puerta Lateral

    Además de la tarjeta de memoria extraíble, el EPOCH 600 puede ser conectado a una PC mediante el puerto USB On The Go. Para establecer la comunicación con la PC, es necesario utilizar el programa informático GageView Pro de Olympus para transferir...
  • Página 81: Características Físicas Del Equipo

    3.4.1 Soporte del equipo El EPOCH 600 cuenta con un soporte que se puede mover para obtener diversos ángulos de inclinación (véase la Figura 3-14 en la página 69). El soporte está sujeto al equipo mediante dos bloques de pivote sólidos que han sido bañados con un revestimiento de alta fricción para mayor resistencia al deslizamiento durante su uso.
  • Página 82: Juntas Estancas

    El EPOCH 600 ha sido probado según las exigencias de la norma IP66 (modelo con la perilla de ajuste) y la norma IP67 (modelo con el panel de navegación). Así, este equipo es diseñado y fabricado según este índice de protección cuando sale de...
  • Página 83 Deberá usar su propio criterio y tomar las precauciones necesarias antes de exponer el equipo a medios difíciles. El EPOCH 600 cumple con las normas ambientales enumeradas en la Tabla 16 en la página 280.
  • Página 84 DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 72 Capítulo 3...
  • Página 85: Fuentes De Energía Del Epoch 600

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 4. Fuentes de energía del EPOCH 600 Este capítulo trata sobre la manera de utilizar el equipo EPOCH 600 con diferentes tipos de fuente de energía. Los temas a tratar son los siguientes: •...
  • Página 86: Encendido Del Epoch 600

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Encendido del EPOCH 600 La Figura 4-1 en la página 74 muestra la ubicación del botón de arranque y del indicador de alimentación del cargador/adaptador CA. Botón de arranque Indicador de alimentación...
  • Página 87: Alimentación Por Ca

    CA, por lo que puede ser conectado a tomas de 100–120 V CA o de 200–240V CA, de 50 Hz a 60 Hz. La toma del adaptador de CA del EPOCH 600 se conecta a la salida del cargador/adaptador (véase la Figura 4-2 en la página 76).
  • Página 88: Alimentación Por Batería

    Conecte el cable de alimentación de CC del cargador/adaptador al conector del adaptador (véase la Figura 4-2 en la página 76). Pulse el botón de arranque para encender el EPOCH 600 (véase la Figura 4-1 en la página 74). El indicador de alimentación en el panel frontal se enciende (véase la Figura 4-1 en la página 74).
  • Página 89: Figura 4-3 Indicador De Carga De La Batería

    La autonomía de la batería depende de su edad y fabricación, así como de los ajustes del equipo. Para ofrecer una duración realista, el EPOCH 600 ha sido puesto a prueba usando los parámetros de nivel intermedio en ambos modos de operación.
  • Página 90: Carga De La Batería

    Cuando el EPOCH 600 está encendido y conectado a una fuente de CA, el indicador de batería, en vez de su apariencia habitual, es representado por un relámpago.
  • Página 91 Evite el almacenamiento prolongado de la batería bajo el sol o en lugares de calor excesivo, como en un vehículo. • Durante su almacenamiento, recargue completamente la batería al menos una vez cada dos meses. • Nunca almacene una batería descargada sin antes cargarla completamente. Fuentes de energía del EPOCH 600 79...
  • Página 92: Reemplazo De La Batería

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Reemplazo de la batería La batería está alojada en el compartimiento trasero del EPOCH 600 (véase la Figura 4-4 en la página 80). Tornillos de apriete manual Tapa del compartimiento Batería de la batería...
  • Página 93 Asegúrese de que la junta estanca de la tapa del compartimiento de la batería esté limpia y en buenas condiciones. Coloque la tapa del compartimiento en su sitio y asegúrela con los dos tornillos de apriete manual para completar la instalación. Fuentes de energía del EPOCH 600 81...
  • Página 94 DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 82 Capítulo 4...
  • Página 95: Características Del Programa Informático Del Epoch 600

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 5. Características del programa informático del EPOCH 600 Este capítulo describe las características del programa informático. Los temas a tratar son los siguientes: • «Interfaz gráfica», en la página 84. •...
  • Página 96: Interfaz Gráfica

    (véase la Figura 5-3 en la página 85). El EPOCH 600 cuenta con cinco grupos de menús. Para pasar de un grupo de menú a otro, utilice la tecla [NEXT GROUP]. El menú seleccionado aparece en verde (véase la Figura 5-2 en la página 85).
  • Página 97: Figura 5-2 Grupos De Menús

    Grupos de menús disponibles Menú seleccionado Parámetros (hasta 7) que pertenecen al menú Basic Parámetro resaltado y seleccionado Figura 5-3 Generalidades de la organización de menús Características del programa informático del EPOCH 600 85...
  • Página 98: Convención De Escritura Para Seleccionar Los Elementos De Los Menús

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Cada grupo de menú contiene hasta cinco menús que aparecen verticalmente en el lado derecho de la pantalla. Utilice la tecla de función [F<n>] correspondiente para seleccionar uno de los menús. Cada menú...
  • Página 99: Figura 5-4 Convención De Escritura Para Seleccionar Los Elementos En El Menú

    Ya que siempre es necesario pulsar la tecla [NEXT GROUP] para pasar de un menú a otro, la tecla [NEXT GROUP] y la cantidad de veces que hay que pulsarla no son mencionadas en la instrucción. Características del programa informático del EPOCH 600 87...
  • Página 100: Elemento Resaltado

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 5.1.3 Elemento resaltado El botón de función que aparece con fondo verde (o blanco si los colores para el uso del equipo al exterior ha sido seleccionado) constituye el elemento resaltado. Solamente un elemento puede ser resaltado a la vez.
  • Página 101: Tipos De Botones

    Parámetro que contiene una serie de valores predeterminados que pueden ser seleccionados. Gire la perilla de ajuste o pulse las teclas de dirección para seleccionar el valor. Función Ejecuta inmediatamente la señal de mando. Características del programa informático del EPOCH 600 89...
  • Página 102: Identificador De Archivo Y Barra De Mensajes

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Tabla 6 Tipos de botones (continuación) Tipo Ejemplo Descripción Submenú Abre una cuadro de diálogo o una pantalla con más parámetros. 5.1.5 Identificador de archivo y barra de mensajes El identificador de archivo aparece en la esquina superior izquierda de la pantalla y muestra el nombre del archivo abierto y su identificador (ID) [véase la Figura 5-7 en la página 90].
  • Página 103: Campos De Lectura De Las Medidas

    5.3.2 en la página 102 para mayores detalles sobre la descripción de las medidas disponibles y la manera de seleccionarlas. Figura 5-10 Ejemplo de los campos de lectura de la medida y sus íconos Características del programa informático del EPOCH 600 91...
  • Página 104: Pantalla En Tiempo Real

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 5.1.8 Pantalla en tiempo real La pantalla representa gráficamente los datos ultrasonoros en vivo (véase la Figura 5- 11 en la página 92). Puerta 2 Puerta 1 Figura 5-11 Ejemplo de las puertas en el A-scan 92 Capítulo 5...
  • Página 105: Indicadores

    5.1.9 Indicadores El EPOCH 600 se sirven de indicadores en la pantalla para señalar las funciones que están activadas. Ellos aparecen verticalmente en una zona angosta, en la derecha de la pantalla en vivo (véase la Figura 5-12 en la página 93). La Tabla 7 en la página 93 ofrece la descripción de los indicadores disponibles.
  • Página 106 DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Tabla 7 Descripción de los indicadores (continuación) Indicador Descripción Puerta 1 en modo de medición del pico Puerta 2 en modo de medición del pico Puerta 1 en modo de medición del flanco Puerta 2 en modo de medición del flanco Puerta 1...
  • Página 107: Contenido De Los Menús

    Cargador conectado y carga de la batería en curso Alimentación con batería Contenido de los menús Los menús del EPOCH 600 agrupan señales de mando de similar función. La Tabla 8 en la página 96 ilustra los cinco menús disponibles. Características del programa informático del EPOCH 600 95...
  • Página 108: Tabla 8 Grupos De Menús Estándares

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Tabla 8 Grupos de menús estándares Grupos de menús Botones de menú La Tabla 9 en la página 96 y la Tabla 13 en la página 98 ofrecen una guía de consulta rápida de los menús y parámetros disponibles en cada grupo de menús.
  • Página 109: Tabla 10 Contenido Del Segundo Grupo De Menús

    Tabla 12 Contenido del cuarto grupo de menús Menús Parámetros Delete (modo de (modo de Done Gain Step configuración) DAC/TVG configuración) (modo de (modo de G1Start Setup DAC Gain View (modo configuración) inspección) (modo de de inspección) inspección) Características del programa informático del EPOCH 600 97...
  • Página 110: Tabla 13 Contenido Del Quinto Grupo De Menús

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Tabla 12 Contenido del cuarto grupo de menús (continuación) Menús Parámetros Ref. (modo de Reg Level DGS/AVG configuración) (modo de G1Start Setup Delta VT (modo inspección) de inspección) Ref. B Scan Db Ref Level G1Start Setup...
  • Página 111: Páginas De Configuración

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Páginas de configuración El programa informático del EPOCH 600 cuenta con una serie de páginas de configuración para ajustar las herramientas y funciones según sea necesario. Para acceder a estas páginas, seleccione el tercer grupo de menús con la tecla [NEXT GROUP].
  • Página 112: Página De Configuración De Las Imágenes En La Pantalla

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 5.3.1 Página de configuración de las imágenes en la pantalla Para acceder a la página de configuración de las imágenes en la pantalla (Display) [véase la Figura 5-14 en la página 100], seleccione Display Setup. Figura 5-14 Página de configuración de las imágenes en la pantalla Los parámetros disponibles son: Live A-scan Display: Activa el trazado del A-scan en tiempo real...
  • Página 113 Sirve para ajustar el brillo de la pantalla según uno de los valores predefinidos (0%, 25%, 50%, 75% o 100%). Color Scheme: Sirve para ajustar los colores de la pantalla. Factory: colores por defecto. Outdoor: texto negro sobre fondo blanco. Características del programa informático del EPOCH 600 101...
  • Página 114: Página De Configuración De Las Lecturas

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 5.3.2 Página de configuración de las lecturas La pantalla de configuración de las lecturas de las medidas Reading, mostrada en la Figura 5-15 en la página 102, aparece cuando se selecciona Reading Setup. Esta página permite seleccionar las medidas que aparecerán en los campos de lectura, en la parte superior de la pantalla (consúltese la sección 5.1.7 en la página 91).
  • Página 115: Figura 5-16 Ejemplo De Campos De Lectura De La Medida Y Sus Íconos

    1. Se usa con el parámetro del ángulo (Angle). Gate 2 Surface Distance Proyección horizontal hasta el reflector en la puerta 2. Se usa con el parámetro del ángulo (Angle). Características del programa informático del EPOCH 600 103...
  • Página 116 DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Tabla 14 Lecturas disponibles (continuación) Ícono Lectura de la medida Descripción Gate 1 Surface Dist – Proyección reducida en la puerta 1. V Val En otras palabras, proyección horizontal menos el valor X (distancia entre el punto de incidencia del haz y el frente de la zapata) en la puerta 1.
  • Página 117 Cálculo del valor D para el eco en la puerta. Rating (D) Equivalent Reflector size Tamaño del reflector equivalente (agujero de fondo plano) para la curva DGS/AVG. Overshoot (OS) Valor en intensidad sonora (dB) cuando el eco sobrepasa la curva DGS/AVG. Características del programa informático del EPOCH 600 105...
  • Página 118: Página De Configuración General

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Tabla 14 Lecturas disponibles (continuación) Ícono Lectura de la medida Descripción API5UE Depth Tamaño de la imperfección (altura de la grieta), calculado según el procedimiento de inspección API 5UE. 5.3.3 Página de configuración General Para acceder a la página de configuración General (véase la Figura 5-17 en la página 106), seleccione Inst Setup >...
  • Página 119 Sirve para seleccionar el tipo de señal para la comunicación remota entre una PC y el equipo: caracteres múltiples (Multi Char) o un único carácter (Single Char). Si utiliza el programa informático GageView Pro de Olympus, es necesario seleccionar el parámetro Multi Char.
  • Página 120: Página De Configuración Del Estado

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 5.3.4 Página de configuración del estado Para acceder a la página de configuración del estado (Status) [véase la Figura 5-18 en la página 108], seleccione Inst Setup > Status. Esta página contiene la información sobre el estado del equipo como la temperatura interna, la carga de la batería y los datos de identificación del hardware y software.
  • Página 121: Página De Configuración De Las Herramientas Opcionales

    Este código es provisto por un representante de Olympus después de comprar una herramienta software. Consúltese la sección 12.1 en la página 227 para mayores detalles sobre la activación de las herramientas software.
  • Página 122 DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Figura 5-20 Página de configuración del calendario Year Sirve para ajustar el año. Month Sirve para ajustar el mes. Sirve para ajustar el día. Mode Sirve para seleccionar el modo de visualización del reloj en el formato de las 12 horas (12 Hour) o de las 24 horas (24 Hour).
  • Página 123: Procedimientos Básicos

    El fondo del botón de parámetro seleccionado se vuelve verde (consúltese la sección 5.1.3 en la página 88 para mayores detalles). Utilice las teclas de dirección o gire la perilla de ajuste para modificar el valor. El valor modificado surte efecto inmediatamente. Características del programa informático del EPOCH 600 111...
  • Página 124: Navegación A Través De Las Páginas De Configuración

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 De ser necesario, seleccione un incremento grueso o fino mediante uno de los siguientes métodos:  Pulse [ACEPTAR] (perilla de ajuste).  Pulse las teclas de dirección [ARRIBA] y [ABAJO] para un ajuste grueso e [IZQUIERDA] y [DERECHA] para una ajuste fino (panel de navegación).
  • Página 125 (<< o >>). b) Seleccione DEL. Para guardar la información introducida y salir de la página de configuración, pulse [NEXT GROUP] hasta que el botón Apply quede seleccionado y, luego, pulse [P1]. Características del programa informático del EPOCH 600 113...
  • Página 126: Menú De Reinicios

    Menú del diagnóstico del software El menú Software Diagnostic recopila aspectos del programa informático que podrían estar afectando el rendimiento del EPOCH 600. Este menú puede ser utilizado por Olympus para diagnosticar y solucionar problemas. Para acceder a este menú, seleccione Inst Setup > Software Diagnostic.
  • Página 127: Ajuste Del Emisor Y Receptor

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 6. Ajuste del emisor y receptor Este capítulo describe la manera de ajustar el emisor y receptor del EPOCH 600. Los temas a tratar son los siguientes: • «Ajuste de la sensibilidad (ganancia)», en la página 115.
  • Página 128: Uso De La Herramienta Software Auto Xx

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Uso de la herramienta software AUTO XX% La herramienta AUTO XX% era denominada AUTO-80% en la serie EPOCH 4. El ajuste por defecto es el 80% de la altura de la pantalla completa. Sin embargo, este valor puede ser modificado según las necesidades de inspección.
  • Página 129: Ajuste De La Ganancia De Referencia Y La Ganancia De Inspección

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Ajuste de la ganancia de referencia y la ganancia de inspección El ajuste de la ganancia de referencia es útil durante las inspecciones donde es necesario adicionar o sustraer la ganancia de inspección a la ganancia de referencia. Para añadir la ganancia de inspección Pulse las teclas [2 F], (REF dB).
  • Página 130: Ajustes Del Emisor

    El EPOCH 600 permite ajustar la PRF manualmente, de 10 Hz a 2000 Hz, en incrementos de 50 Hz (grueso) o 10 Hz (fino). Asimismo, cuenta con dos ajustes automáticos (Auto-PRF) que definen la PRF según el valor del rango de la pantalla.
  • Página 131: Energía Del Impulso

    6.4.2 Energía del impulso El ajuste de la energía del impulso del EPOCH 600 es de 0 V a 400 V, en incrementos de 100 V. Esta flexibilidad permite ajustar la energía del impulso al mínimo para extender la duración de la batería o ajustarla al máximo para inspeccionar materiales difíciles.
  • Página 132: Modo De Inspección

    6.4.4 Modo de inspección El EPOCH 600 puede operar en tres modos que se seleccionan con el parámetro Pulser > Mode: Sirve para seleccionar el modo de inspección pulso-eco: un palpador monocristal envía y recibe la señal. Utilice cualquiera de los conectores de palpador.
  • Página 133: Forma De La Onda Del Impulso

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 En el modo transmisión directa, la trayectoria acústicas es unidireccional, por lo que el EPOCH 600 no divide el tiempo del recorrido en dos al calcular la medida del espesor. Para ajustar el modo de inspección ...
  • Página 134: Ancho Del Impulso

    6.5.1 Filtros digitales El EPOCH 600 tiene una ancho de banda total de 26,5 MHz a –3 dB y cuenta con ocho filtros digitales estándares. Estos filtros han sido diseñados para mejorar la relación señal-ruido, ya que filtran el ruido de frecuencia alta o baja fuera del espectro de la frecuencia utilizada durante la inspección.
  • Página 135: Rectificación Del A-Scan

    Asimismo, es necesario optimizar los ajustes del receptor según la aplicación y el material de la pieza bajo ensayo. El EPOCH 600 cuenta con los siguientes ocho filtros que cumplen con la norma EN12668-1: •...
  • Página 136: Grupo De Filtros Personalizados

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Grupo de filtros personalizados El EPOCH 600 puede almacenar grupos de filtros personalizados, desarrollados por Olympus a pedido del cliente. Sírvase contactar Olympus para mayor información. 124 Capítulo 6...
  • Página 137: Uso De Las Herramientas Especiales Del A-Scan

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 7. Uso de las herramientas especiales del A-scan Este capítulo describe la manera de utilizar las herramientas software del A-scan. Los temas a tratar son los siguientes: • «Supresión», en la página 125. •...
  • Página 138: Memoria De Picos

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Línea del nivel de supresión Figura 7-1 Línea horizontal que indica el nivel de supresión Memoria de picos La herramienta software de memoria de picos (Peak Memory) permite capturar y mantener en la pantalla la amplitud de cada A-scan. La pantalla actualiza cada pixel cuando una señal de mayor amplitud es detectada.
  • Página 139 DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Indicador de la memoria de picos Envolvente de la señal de la memoria de picos (línea azul) A-scan en curso (línea verde) Figura 7-2 Ejemplo de una envolvente de la señal de la memoria de picos Esta función es útil para detectar el pico de la señal de una indicación durante inspecciones con palpadores angulares.
  • Página 140: Mantenimiento De Picos

    La herramienta software de congelamiento de la pantalla (Freeze) mantiene o congela la información en la pantalla cuando la tecla [FREEZE] es pulsada. En cuanto esta herramienta es activada, el emisor/receptor del EPOCH 600 se desactiva y deja de adquirir más información. El ícono aparece en el lado derecho de la pantalla para indicar que la función está...
  • Página 141: Cuadrículas

    Pulser/Receiver: ninguno de los ajustes del emisor/receptor, como la PRF, la tensión, el modo, la forma de la onda del emisor y el filtro. Cuadrículas El EPOCH 600 cuenta con varias cuadrículas que facilitan la interpretación del A-scan, según la aplicación. Para seleccionar una cuadrícula Seleccione Display Setup >...
  • Página 142 DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Figura 7-3 Selección del modo de cuadrícula en el eje X Seleccione uno de los modos de la cuadrícula en el eje X (véase la Figura 7-4 en la página 131). 130 Capítulo 7...
  • Página 143 DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Standard: Cuadrícula estándar de los detectores de defectos. Muestra diez divisiones equidistantes a lo largo de la pantalla. Sound Path: Cuadrícula de la trayectoria acústica. Muestra las medidas reales en cinco divisiones equidistantes a los largo del eje horizontal, enumeradas de acuerdo al valor respectivo en la trayectoria acústica (según el ajuste de los...
  • Página 144 DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 100% 110% Amplitud máxima representada en el eje vertical Y. 100% 110% Figura 7-5 Modo de cuadrícula en el eje Y 132 Capítulo 7...
  • Página 145: Puertas

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 8. Puertas Este capítulo describe la manera de utilizar las puertas del EPOCH 600. Los temas a tratar son los siguientes: • «Puertas de medición 1 y 2», en la página 134.
  • Página 146: Puertas De Medición 1 Y 2

    En el EPOCH 600, la puerta 1 aparece como una línea roja y la puerta 2, como una línea azul vacía.
  • Página 147 DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Figura 8-2 Menú de la puerta 1 Los parámetros disponibles son: Zoom Sirve para ampliar el área abarcada por el ancho de la puerta (consúltese la sección 8.7 en la página 142 para mayores detalles). Start Sirve para definir la posición de inicio de la puerta.
  • Página 148: Ajuste Rápido De Los Parámetros Básicos De Las Puertas

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Status Sirve para activar o desactivar la puerta. Ajuste rápido de los parámetros básicos de las puertas Para acceder a los parámetros de ajuste básicos de las puertas, pulse la tecla de acceso directo [GATE].
  • Página 149: Modos De Medición De Las Puertas

    Modos de medición de las puertas Las dos puertas del EPOCH 600 permiten medir la señal de la indicación que se encuentra al interior de sus límites, según uno de los tres modos de medición. El modo de medición de las puertas es definido en el menú de configuración de las puertas, Gate Setup (véase la Figura 8-4 en la página 137).
  • Página 150 DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Los parámetros disponibles son: Modo G<n> Las puertas pueden efectuar mediciones en uno de los siguientes modos: Edge Las medidas se toman en el flanco, donde el primer punto cruza la señal en la puerta.
  • Página 151 El triangulito vacío indica el punto en donde se realiza la medida de la amplitud. El EPOCH 600 no toma medidas si la indicación no se encuentre dentro de la puerta. Por ello, ajuste cuidadosamente los parámetros de inicio (Start), de ancho (Width) y del nivel (Level) para que solamente la indicación de interés se...
  • Página 152: Campos De Lectura De Las Medidas

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Campos de lectura de las medidas El EPOCH 600 cuenta con cinco campos de lecturas para visualizar las medidas seleccionadas. Es necesario elegir adecuadamente los campos de lectura para poder visualizar la información deseada de una indicación dada.
  • Página 153: Modo Tiempo De Vuelo

    (consúltese la Sección 5.3.2 en la página 102 para mayores detalles). Modo tiempo de vuelo El EPOCH 600 es capaz de representar los datos del tiempo de vuelo de la trayectoria acústica de la indicación en la puerta. El tiempo de vuelo representa la ubicación del reflector en términos de microsegundos (µs).
  • Página 154: Uso De La Ampliación De Imagen

    Cuando el equipo está configurado en modo tiempo de vuelo, el parámetro Basic > Velocity se desactiva, ya que, en este modo, el EPOCH 600 no se sirve de la velocidad de propagación de la onda ultrasonora en el material para calcular la medida de la trayectoria acústica.
  • Página 155: Aplicaciones De La Ampliación De La Imagen

    Alarmas de las puertas El EPOCH 600 cuenta con una variedad de configuraciones de alarmas para las puertas. En el modo de onda no rectificada (RF), estas alarmas pueden ajustarse en modo positivo, negativo o dual.
  • Página 156: Alarmas De Umbral

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Por defecto, el EPOCH 600 emite un sonido cuando una alarma es accionada. Además, el indicador (ubicado arriba de la pantalla) que corresponde a la puerta en la cual la alarma ha sido accionada se vuelve rojo. Consúltese la Sección 5.3.3 en la página 106 para mayor información sobre la activación y desactivación del sonido de...
  • Página 157: Alarma De Profundidad Mínima

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Desactivado Alarma de umbral positivo Alarma de umbral negativo Figura 8-7 Marcas de gradación que indican la alarma de tipo umbral Para ajustar la alarma de umbral Seleccione Gate<n> > Status = On para activar una de las puertas. Coloque la puerta de manera que cubra el área deseada.
  • Página 158: Alarma De Profundidad Mínima En Modo Seguimiento De La Puerta

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Indicador de la alarma de profundidad mínima Figura 8-8 Indicador de la alarma de profundidad mínima Para ajustar la alarma de profundidad mínima Seleccione Gate<n> > Status = On para activar una de las puertas. Coloque la puerta de manera que cubra el área deseada.
  • Página 159: Características De Las Entradas/Salidas

    «Protocolo de control serie/USB», en la página 151. Salida VGA El EPOCH 600 incluye una salida VGA. Esta función se sirve de los pines del puerto de salida ubicado en la parte trasera del equipo. La salida VGA permite mostrar las imágenes completas de la pantalla del EPOCH 600 en un equipo provisto de una...
  • Página 160: Salida Analógica

    Encienda el EPOCH 600 y el equipo provisto de una entrada VGA. Salida analógica El EPOCH 600 cuenta con una salida analógica opcional que puede ser programada. Esta salida analógica permiten transmitir continuamente los datos de profundidad y de amplitud a otro equipo, como a un grabador de registros de gráficos continuos o a una PC provista de una tarjeta de conversión analógica/digital.
  • Página 161 Sirve para seleccionar el valor de la impedancia del periférico que mide la tensión de salida analógica del EPOCH 600. La correspondencia entre la impedancia de salida del EPOCH 600 y la impedancia de entrada del periférico permite compensar correctamente la señal...
  • Página 162: Comunicación Serie (Rs-232)

    1 V (0,95 V o 1,02 V, etc). Comunicación serie (RS-232) El EPOCH 600 cuenta con un puerto de comunicación serie (RS-232), el cual funciona a partir del mismo conector de las alarmas (véase la Figura 9-1 en la página 148).
  • Página 163: Puerto Usb Servidor

    El puerto USB servidor está disponible para un uso futuro. Protocolo de control serie/USB El EPOCH 600 puede ser controlado a distancia vía el puerto de comunicación serie (RS-232) o el puerto USB cliente. Existe una serie completa de señales de mando a distancia para controlar todas las herramientas del EPOCH 600.
  • Página 164 DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 152 Capítulo 9...
  • Página 165: Calibración Del Epoch 600

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 10. Calibración del EPOCH 600 Este capítulo describe la manera de calibrar el EPOCH 600. La calibración es el proceso por el cual los parámetros del equipo son ajustados para realizar mediciones precisas en un material dado, con un palpador específico y a una...
  • Página 166: 10.1 Preparación Del Equipo

    «Esquema de bloques de calibración comunes para palpadores angulares», en la página 196. 10.1 Preparación del equipo Hasta que se sienta completamente familiarizado con el funcionamiento del EPOCH 600, le recomendamos utilizar el procedimiento de verificación y de configuración de base antes de iniciar la calibración real.
  • Página 167: 10.2 Tipos De Calibración

    Consúltese la Sección 6.4 en la página 118 y la sección 6.5 en la página 122 para mayor información sobre los ajustes del emisor y receptor. Seleccione la herramienta de lectura automática de la medida para que el EPOCH 600 muestre automáticamente, durante el proceso de calibración, las medidas del espesor y de la trayectoria acústica relevantes según los ajustes del equipo.
  • Página 168: Tipos De Calibración Con Palpadores Rectos

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 10.2.1 Tipos de calibración con palpadores rectos Existen dos tipos de calibración para inspecciones con palpadores rectos. En el presente manual, el término palpador recto hace referencia a todos los palpadores de cero grados, como los de contacto, duales, de línea de retardo, de inmersión, etc.
  • Página 169: 10.3 Calibración Con Palpadores Rectos

    10.3 Calibración con palpadores rectos El ejemplo a continuación describe una calibración de inspección con un palpador recto Olympus (N.° de referencia A109S-RM) de 5,0 MHz de frecuencia y un elemento de 13 mm (0,50 pulg.) de diámetro. El bloque de calibración debe presentar dos espesores conocidos y deber ser del mismo material que la pieza bajo ensayo.
  • Página 170 DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Según la frecuencia del palpador de contacto utilizado, puede ser imposible obtener una medida precisa en piezas muy delgadas. Pulse la tecla [GATE] y coloque la puerta 1 de manera que el primer eco de fondo proveniente del espesor conocido sobrepase el umbral de la puerta.
  • Página 171 Cuando la lectura se estabilice, seleccione Auto Cal > Cal-Zero. La imagen en la pantalla se congela y el cuadro de diálogo para introducir el valor para la calibración del cero (Cal-Zero) aparece (véase la Figura 10-2 en la página 160). Calibración del EPOCH 600 159...
  • Página 172 DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Figura 10-2 Valor del espesor para la calibración del cero Introduzca el valor del espesor conocido (0,200 pulg. en este ejemplo) y seleccione Continue para pasar a la segunda etapa de calibración (véase la Figura 10-3 en la página 161).
  • Página 173 La imagen en la pantalla se congela y el cuadro de diálogo para introducir el valor para la calibración de la velocidad (Cal-Vel) aparece en la pantalla (véase la Figura 10-4 en la página 162). Calibración del EPOCH 600 161...
  • Página 174: 10.4 Calibración Con Un Palpador De Línea De Retardo

    10.4 Calibración con un palpador de línea de retardo El ejemplo a continuación describe una calibración de inspección con un palpador de línea de retardo Olympus (N.° de referencia V202-RM) de 10,0 MHz de frecuencia y un elemento de 6 mm (0,25 pulg.) de diámetro.
  • Página 175 Olympus de 5 espesores (N.° de referencia 2214E). Dichos espesores son de 0,100 pulg.; 0,200 pulg.; 0,300 pulg.; 0,400 pulg. y 0,500 pulg. Si el EPOCH 600 funciona en unidades métricas, el proceso de calibración es exactamente el mismo, pero las lecturas son en milímetros y no en pulgadas.
  • Página 176 DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Figura 10-5 Ajuste del desplazamiento del cero para el primer eco de la línea de retardo Seleccione el parámetro del espesor (Auto Cal > Type = Thickness). Coloque el palpador en el nivel delgado del bloque de calibración. En este ejemplo, 0,100 pulg.
  • Página 177 10. Cuando la lectura se estabilice, seleccione Auto cal > Cal-Zero. La imagen en la pantalla se congela y el cuadro de diálogo para introducir el valor para la calibración del cero (Cal-Zero) aparece (véase la Figura 10-2 en la página 160). Calibración del EPOCH 600 165...
  • Página 178 DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Figura 10-7 Valor del espesor para la calibración del cero 11. Introduzca el valor del espesor conocido (0,100 pulg. en este ejemplo) y seleccione Continue para pasar a la segunda etapa de calibración (véase la Figura 10-8 en la página 167).
  • Página 179 16. En la zona de texto Cal-Vel, introduzca el valor del espesor conocido (0,500 pulg. en este ejemplo) y seleccione Done para completar el proceso de calibración (véase la Figura 10-9 en la página 168). Calibración del EPOCH 600 167...
  • Página 180: 10.5 Calibración Con Un Palpador Dual

    10.5 Calibración con un palpador dual El ejemplo a continuación describe una calibración de inspección con un palpador dual Olympus (N.° de referencia DHC711-RM) de 5,0 MHz de frecuencia y un elemento de 6 mm (0,25 pulgadas) de diámetro. 168 Capítulo 10...
  • Página 181 (rango). Interprete con prudencia las medidas del espesor tomadas más allá de dicha distancia. El EPOCH 600 no corrige el recorrido en V; por eso puede que la distancia calibrada presente algunas no linealidades, según el espesor mínimo definido durante la calibración.
  • Página 182 DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Para efectuar la calibración con un palpador dual Siga el procedimiento de configuración inicial descrito en la Sección 10.1 en la página 154. Conecte el palpador al cable apropiado y éste a uno de los conectores de palpador, ubicados en la parte superior del equipo.
  • Página 183 10. Cuando la lectura se estabilice, seleccione Auto Cal > CAL Zero. La imagen en la pantalla se congela y el cuadro de diálogo para introducir el valor para la calibración del cero (Cal-Zero) aparece (véase la Figura 10-11 en la página 172). Calibración del EPOCH 600 171...
  • Página 184 DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Figura 10-11 Valor del espesor para la calibración del cero 11. Introduzca el valor del espesor conocido (0,100 pulg. en este ejemplo) y seleccione Continue para pasar a la segunda etapa de calibración. El valor del espesor usado en esta parte de la calibración es guardado como referencia en el parámetro Cal- Zero.
  • Página 185 (Zero-Vel) aparece en la pantalla. 15. Introduzca el valor del espesor conocido (0,500 pulg. en este ejemplo) y seleccione Done para completar el proceso de calibración (véase la Figura 10-13 en la página 174). Calibración del EPOCH 600 173...
  • Página 186: 10.6 Calibración En Modo Eco A Eco

    En consecuencia, para obtener lecturas precisas en el modo eco a eco, solamente es necesario calibrar la velocidad de propagación de la onda ultrasonora en el material. En el ejemplo a continuación, se utilizó un bloque de calibración de acero Olympus de 5 espesores (N.° de referencia 2214E). Dichos espesores son 0,100 pulgadas;...
  • Página 187 DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Si el EPOCH 600 funciona en unidades métricas, el proceso de calibración es exactamente el mismo, pero las lecturas son en milímetros y no en pulgadas. Para efectuar una calibración en modo eco a eco con un palpador de línea de retardo Siga el procedimiento de configuración inicial descrito en la Sección 10.1 en la...
  • Página 188 DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 11. Pulse la tecla [GATE] e introduzca la distancia entre la puerta 1 y la puerta 2 para que el segundo eco de fondo que proviene del espesor conocido sobrepase el umbral de la puerta 2. 12.
  • Página 189 13. Cuando la lectura se estabilice, seleccione Auto Cal > Cal-Vel. La imagen en la pantalla se congela y el cuadro de diálogo para introducir el valor para la calibración de la velocidad (Cal-Vel) aparece (véase la Figura 10-15 en la página 178). Calibración del EPOCH 600 177...
  • Página 190: Calibración De La Trayectoria Acústica Conocida Con Un Palpador Angular

    El ejemplo a continuación describe una calibración de inspección con un palpador angular Olympus (N.° de referencia A430S-SB) de 2,25 MHz de frecuencia; un elemento de 0,625 pulg. x 0,625 pulg. y una zapata integrada de 45° (N.° de referencia ABWS-6-45).
  • Página 191: Ubicación Del Punto De Incidencia

    El procedimiento a continuación explica la manera de identificar el punto de incidencia para el palpador/la zapata. Para ubicar el punto de incidencia Coloque el palpador en la marca «0» del bloque de calibración. Calibración del EPOCH 600 179...
  • Página 192 DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Figura 10-16 Marca «0» del bloque de calibración IIW Mueva el palpador hasta que una señal de amplitud elevada aparezca después del impulso de excitación. Esta señal proviene del arco grande, ubicado a 4,00 pulg. (100 mm) en el bloque de calibración Type I.
  • Página 193: Verificación Del Ángulo De Refracción

    Por ello, es importante verificar el ángulo de refracción real y asegurase de la precisión del cálculo de la trayectoria acústicas efectuado por el EPOCH 600. Calibración del EPOCH 600 181...
  • Página 194: Figura 10-18 Palpador En La Marca 45° Del Bloque De Calibración Iiw Type

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Para verificar el ángulo de refracción Coloque el palpador encima de la marca del ángulo apropiado en el bloque de calibración (45° en este ejemplo). Figura 10-18 Palpador en la marca 45° del bloque de calibración IIW Type Mueva el palpador hacia adelante y hacia atrás para maximizar la amplitud del eco que proviene del gran barreno lateral del bloque de calibración.
  • Página 195: Calibración De La Distancia

    10.10 en la página 196 para mayor información sobre la calibración de la distancia con otros bloques de calibración. Si el EPOCH 600 funciona en unidades métricas, el proceso de calibración es exactamente el mismo, pero las lecturas son en milímetros y no en pulgadas.
  • Página 196 DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Para calibrar la distancia de la trayectoria acústica Seleccione el parámetro del rango (Basic > Range) y, luego, ajuste el valor a 12,00 pulg. (300 mm). Esto asegura que los ecos sean visibles en la pantalla. Seleccione el parámetro de la trayectoria acústica (Auto Cal >...
  • Página 197: Figura 10-20 Ejemplo De Una Señal En La Puerta Para La Calibración Del Cero

    Figura 10-20 Ejemplo de una señal en la puerta para la calibración del cero Cuando la lectura se estabilice, seleccione Auto Cal > Cal-Zero. La imagen en la pantalla se congela y el cuadro de diálogo para introducir el valor para la calibración del cero (Cal-Zero) aparece. Calibración del EPOCH 600 185...
  • Página 198: Figura 10-21 Valor Del Espesor Para La Calibración Del Cero

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Figura 10-21 Valor del espesor para la calibración del cero Introduzca el valor del espesor conocido (4,000 pulg. en este ejemplo) y seleccione Continue para pasar a la segunda etapa de calibración. Si por alguna razón necesitara salir sin adquirir los datos de calibración, pulse la tecla de cancelar (Cancel).
  • Página 199: Figura 10-22 Ejemplo De Una Señal En La Puerta Para La Calibración De La Velocidad

    10. Cuando la lectura se estabilice, seleccione Auto Cal > Cal-Vel. La imagen en la pantalla se congela y el cuadro de diálogo para introducir el valor para la calibración de la velocidad (Cal-Vel) aparece (véase la Figura 10-23 en la página 188). Calibración del EPOCH 600 187...
  • Página 200: Calibración De La Sensibilidad

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Figura 10-23 Valor del espesor para la calibración de la velocidad 11. Introduzca el valor del espesor conocido (9,000 pulg. en este ejemplo) y seleccione Done para completar el proceso de calibración. 10.7.4 Calibración de la sensibilidad La última etapa para completar el procedimiento de calibración con un palpador...
  • Página 201: Figura 10-24 Palpador Orientado Al Barreno Lateral En El Bloque De Calibración Iiw

    Scan dB, +6 dB, –6 dB y Off para efectuar los ajustes de la ganancia de inspección (véase la Figura 10-25 en la página 190). Consúltese la Sección 6.3 en la página 117 para mayor información sobre estas funciones. Calibración del EPOCH 600 189...
  • Página 202: 10.8 Calibración De La Profundidad Conocida Con Un Palpador Angular

    Figura 10-25 Ajuste de la ganancia de referencia 10.8 Calibración de la profundidad conocida con un palpador angular El EPOCH 600 permiten calibrar la distancia con un palpador angular y un bloque de calibración con reflectores del mismo tamaño (generalmente, barrenos laterales) a una profundidad conocida, en vez de utilizar el valor de la trayectoria acústica conocida.
  • Página 203 A430S-SB) de 2,25 MHz de frecuencia, un elemento de 0,625 pulg. x 0,625 pulg. de diámetro y una zapata integrada de 45° (N.° de referencia ABWS-6-45). Además, se utilizó el bloque de calibración de acero al carbono NAVSHIPS de Olympus (N.° de referencia TB7567-1).
  • Página 204: Figura 10-26 Ejemplo De Una Señal En La Puerta Para La Calibración Del Cero

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Pulse la tecla [GATE] y coloque la puerta 1 de manera que el eco del primer barreno lateral sobrepase el umbral de la puerta. El reflector debe de estar ubicado a aproximadamente 0,5 pulg. (12,5 mm) [véase la Figura 10-26 en la página 192].
  • Página 205: Figura 10-27 Valor Del Espesor Para La Calibración Del Cero

    Continue para pasar a la segunda etapa de calibración (véase la Figura 10-28 en la página 194). Si por alguna razón necesitara salir sin adquirir los datos de calibración, pulse la tecla de cancelar (Cancel). Calibración del EPOCH 600 193...
  • Página 206: Figura 10-28 Ejemplo De Una Señal En La Puerta Para La Calibración De La Velocidad

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Figura 10-28 Ejemplo de una señal en la puerta para la calibración de la velocidad Pulse la tecla [GATE] y coloque la puerta 1 de manera que el eco del segundo barreno lateral se encuentre dentro de la puerta.
  • Página 207: 10.9 Corrección De La Superficie Curva

    Done para completar el proceso de calibración. 10.9 Corrección de la superficie curva El EPOCH 600 permite corregir la distancia proyectada durante la inspección, con un palpador angular de tubos, cilindros y otras piezas curvas. Esta herramienta sirve solamente si la superficie de la pieza bajo ensayo es curva, en la dirección de la trayectoria acústica del palpador.
  • Página 208: Esquema De Bloques De Calibración Comunes Para Palpadores Angulares

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Seleccione el parámetro del diámetro (Trig > Diameter) y, luego, introduzca el valor del diámetro externo de la pieza bajo ensayo. 10.10 Esquema de bloques de calibración comunes para palpadores angulares Los bloques de calibración comúnmente utilizados para palpadores angulares son ilustrados en la Figura 10-36 en la página 201 a la Figura 10-30 en la página 196.
  • Página 209: Figura 10-31 Bloque De Calibración Iiw Type 2 (N.° De Referencia Tb5939-1)

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 0,060 BARRENO DE 0,906 PULG PLEXIGLA 0,046 BARRENO DE BARRENO 0,078 BARRENO DE RELLENO DE 0,125 BARRENO DE PLEXIGLAS PULG RADIO DE Figura 10-31 Bloque de calibración IIW Type 2 (N.° de referencia TB5939-1) Calibración del EPOCH 600 197...
  • Página 210: Figura 10-32 Bloque De Calibración Para La Calibración De La Distancia Y

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 4,000 1,000 1 pulg. 7 pulg. 3 pulg. 5 pulg. R1.000 2,500 Ø.125 R2.625 45°0’ R3.000 ,032 Figura 10-32 Bloque de calibración para la calibración de la distancia y de la sensibilidad (DSC) [N.° de referencia TB7549-1) 198 Capítulo 10...
  • Página 211: Figura 10-33 Bloque De Calibración Métrico Astm E164 Iiw

    BARRENO NO RELLENO DE PLEXIGLAS 225 mm 100 mm REF DE R100 REF DE REF DE REF DE 15,24 REF DE REF DE Figura 10-33 Bloque de calibración métrico ASTM E164 IIW (N.° de referencia TB1054-2) Calibración del EPOCH 600 199...
  • Página 212: Figura 10-34 Bloque De Calibración Iso 7963 Mab (N.° De Referencia Tb1065-1)

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 REF DE REF DE 30°0’ REF DE Ø5 R 50 BARRENO DE Figura 10-34 Bloque de calibración ISO 7963 MAB (N.° de referencia TB1065-1) REF DE REF DE 12,00 1,25 REF DE 3,00 Figura 10-35 Bloque de calibración NAVSHIPS con reflectores cilíndricos (N.°...
  • Página 213: Figura 10-36 Bloque De Calibración De Precisión De 5 Espesores

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 REF DE 3,75 INCREMENTO 0,75 Figura 10-36 Bloque de calibración de precisión de 5 espesores (N.° de referencia 2214E) Calibración del EPOCH 600 201...
  • Página 214 DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 202 Capítulo 10...
  • Página 215: Administración Del Registrador De Datos

    «Almacenamiento de capturas de pantalla», en la página 224. 11.1 Generalidades del registrador de datos El registrador de datos de Olympus tiene un diseño de fácil uso, permite almacenar muchos tipos de archivos y ofrece una amplia gama de herramientas útiles para numerosas aplicaciones de detección de defectos y de medición de espesores.
  • Página 216: Capacidad De Almacenamiento Del Registrador De Datos

    • Herramientas software activadas (DAC/TVG, DGS/AVG, AWS D1.1/D1.5] El registrador de datos del EPOCH 600 puede almacenar más de 300 000 identificadores junto con la información arriba mencionada. Todos los datos son almacenados en cada ID guardado en la tarjeta de memoria interna MicroSD de 2 GB.
  • Página 217: Menú De Archivos

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 11.3.1 Menú de archivos Esta sección describe el menú de los archivos (File) [véase la Figura 11-1 en la página 205]. Figura 11-1 Menú de archivos Open Sirve para: • abrir el archivo seleccionado y definirlo como la ubicación de almacenamiento activa;...
  • Página 218: Menú De Administración

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Quick Recall Sirve para consultar y activar la configuración guardad en un archivo de calibración de la lista de archivos de calibración. First ID Sirve para saltar al primer ID del archivo abierto. Last ID Sirve para saltar al último ID del archivo abierto.
  • Página 219: 11.4 Funciones De Los Parámetros Del Registrador De Datos

    Abertura y definición como la ubicación de almacenamiento activa del archivo seleccionado El EPOCH 600 conserva una lista de todos los archivos creados o descargados en el equipo. Para guardar información en uno de los archivos, es necesario abrirlo y seleccionarlo como la ubicación de almacenamiento activa.
  • Página 220: Figura 11-3 Función De Abertura

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 El parámetro de abertura (Open) permite utilizar simultáneamente los archivos de calibración y de inspección durante un mismo procedimiento y, así, reducir el uso de botones. Por ejemplo, una aplicación de inspección con tres palpadores diferentes necesita tres calibraciones distintas, pero los datos de inspección pueden ser guardados en un archivo solamente.
  • Página 221: Visualización De Los Detalles De Un Archivo

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 11.4.1.2 Visualización de los detalles de un archivo Después de crear el archivo es posible ver la información sobre la configuración del archivo. Para ver la información sobre la configuración del archivo Seleccione el parámetro de abertura (File >...
  • Página 222: Configuración Y Datos A-Scan De Los Id Guardados En El Archivo

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 11.4.1.3 Configuración y datos A-scan de los ID guardados en el archivo Para poder ver el contenido de los datos guardados, primero hay que almacenarlos en el archivo. Los datos A-scan y los parámetros de base de la configuración son almacenados en una ventana y la información completa de la configuración, en otra.
  • Página 223: Abertura De Un Id De Un Archivo Y Activación De Sus Datos Guardados

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Figura 11-6 Visualización del contenido del archivo (configuración) Para seleccionar a otro ID, utilice la perilla de ajuste (o las teclas de dirección) para pasar entre todos los ID guardados en el archivo o pulse [P3] para acceder al menú...
  • Página 224: Visualización Del Resumen De Todos Los Datos Guardados En El Archivo

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Pulse el parámetro de contenido (Contents) para ver el A-scan y los datos de configuración de base almacenados. El ID activo aparece en la esquina superior izquierda de la pantalla. Seleccione el ID cuyos datos desea activar con la perilla de ajuste, con las teclas de dirección o con la tecla Select ID.
  • Página 225: Figura 11-7 Resumen De Las Medidas En Un Archivo

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Figura 11-7 Resumen de las medidas en un archivo Para ver el resumen estadístico de los datos del archivo, pulse el parámetro Report (véase la Figura 11-8 en la página 214). Administración del registrador de datos 213...
  • Página 226: Exportación De Los Datos Del Archivo A La Tarjeta Microsd

    Los datos almacenados en el equipo pueden ser utilizados en los informes del resultado de la detección de defectos. El EPOCH 600, en vez de necesitar de una copia manual de las medidas para generar los informes, tiene la capacidad de exportar los datos almacenados en un archivo a la tarjeta MicroSD incluida con el equipo.
  • Página 227: Función De Creación

    11.4.2 Función de creación Para poder guardar los datos en el EPOCH 600, primero es necesario crear un archivo. Existen dos tipos de archivos estándares: Calibración (CAL) e Incremental (INC). Estos archivos permiten almacenar datos de calibración o datos de inspección estándar.
  • Página 228: Creación De Un Archivo

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 • Si es imposible incrementar un ID, una alerta sonora es generada después del almacenamiento de la lectura de la medida y el mensaje que indica la imposibilidad de incrementar el ID («Cannot Increment ID») aparece momentáneamente en la pantalla.
  • Página 229: Almacenamiento De Datos En Un Archivo

    11.4.2.3 Almacenamiento de datos en un archivo El EPOCH 600 permite almacenar datos solamente si un archivo (inspección) que contiene un ID activo está abierto. Para crear un archivo, seleccione la función de creación (File > Create), tal como descrito en la Sección 11.3.1 en la página 205, o utilice el programa informático GageView Pro para crearlo y descargarlo en el equipo.
  • Página 230: Función De Consulta Rápida

    11.4.3 Función de consulta rápida El EPOCH 600 permite consultar y activar rápidamente el archivo de calibración sin necesidad de acceder al submenú File Review. Para acceder a la función de consulta y activación rápida, seleccione File > Quick Recall. El menú Recall muestra una lista de todos los archivos CAL almacenados en el equipo EPOCH 600.
  • Página 231: Funciones Del Primer Id, Del Último Id Y De Selección Del Id

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Para consultar y abrir rápidamente un archivo de calibración Seleccione el parámetro File > Quick Recall. El menú configuración de la consulta y activación aparece (véase la Figura 10-11 en la página 172). Figura 11-10 Menú...
  • Página 232: Función De Reinicio

    11.4.5 Función de reinicio El EPOCH 600 puede ser reinicializado a los ajustes por defecto. Para acceder a los parámetros de reinicio, seleccione Manage > Reset (véase la Figura 11-12 en la página 221). Utilice la perilla de ajuste o las teclas de dirección para resaltar uno de los tipos de reinicio y pulse Select.
  • Página 233: Funciones De Modificación, Copia Y Borrado

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Reinicialización general El parámetro Master Reset reinicia los parámetros actualmente en la pantalla a los valores por defecto del sistema y borra todos los archivos guardados en el registrador de datos. Apagar El parámetro Power Down sirve para apagar el medidor.
  • Página 234: Figura 11-13 Menú De Configuración Para Modificar Archivos

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Figura 11-13 Menú de configuración para modificar archivos Seleccione el archivo que será modificado. Tanto los archivos CAL como los archivos INC aparecen en la lista. Seleccione el campo del parámetro que será modificado y pulse Edit. Seleccione Apply y pulse Ok para confirmar las modificaciones.
  • Página 235: Figura 11-14 Menú De Configuración Para Copiar Archivos

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Figura 11-14 Menú de configuración para copiar archivos Seleccione el archivo que será copiado. Tanto los archivos CAL como los archivos INC aparecen en la lista. En el campo Filename, introduzca un nombre del archivo que será copiado. (Las mismas reglas de atribución de nombres a los archivos enumeradas en la sección anterior se aplican a este campo.) Seleccione Copy y pulse Ok para confirmar las modificaciones.
  • Página 236: 11.5 Almacenamiento De Capturas De Pantalla

    Pulse Delete para borrar el archivo seleccionado del equipo. 11.5 Almacenamiento de capturas de pantalla Las capturas de pantalla del EPOCH 600 pueden ser guardadas en la tarjeta MicroSD incluida en el equipo. Esta función, similar a la función de impresión de la pantalla (Print Screen) de una PC, permite capturar rápidamente los datos de inspección en...
  • Página 237 DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 La pantalla se congela durante unos segundos y, luego, el equipo emite un pitido para indicar que el proceso de guardado ha sido completado. Inserte la tarjeta MicroSD en una PC o en un lector de tarjetas (los adaptadores están incluidos con el equipo).
  • Página 238 DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 226 Capítulo 11...
  • Página 239: 12. Herramientas Software

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 12. Herramientas software Este capítulo explica la activación y el uso de las herramientas software del EPOCH 600. Los temas a tratar son los siguientes: • «Herramientas software bajo licencia», en la página 227.
  • Página 240: Figura 12-1 Zona De Texto Para Introducir El Código De Activación

    Si una herramienta software opcional no está activada en el equipo, no es posible acceder a sus parámetros. Olympus puede proveerle un código de activación que debe ser introducido en el equipo para tener acceso a la herramienta opcional. Así, no es necesario enviar el equipo a un centro de servicio para activar una herramienta.
  • Página 241: 12.2 Curvas Dac/Tvg Dinámicas

    Cuando una curva DAC es creada en el EPOCH 600, el equipo también crea una configuración TVG (variación de la ganancia en función del tiempo). La TVG sirve para compensar los mismos factores que la curva DAC, pero su aspecto es diferente.
  • Página 242: Activación De La Curva Dac/Tvg Y Corrección De Referencia

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 La herramienta software DAC/TVG flexible del EPOCH 600 permite personalizar las configuraciones DAC y TVG según las necesidades específicas de una aplicación. Esta herramienta cuenta con varios modos que responden a las exigencias de las normas de medición ASME, ASME III y JIS.
  • Página 243: Dac/Tvg De Tipo Asme/Asme Iii

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 DAC o de los picos de los ecos en vivo y, al mismo tiempo, visualizar la amplitud en porcentaje o comparar los decibelios de la relación pico-curva real. De esta manera es posible utilizar la ganancia de inspección y mantener una lectura exacta de la relación del pico en la puerta-curva DAC, para efectuar la medición.
  • Página 244: Figura 12-3 Primera Etapa De Configuración De La Curva Dac

    1 (Gate 1). El EPOCH 600 permite que cada eco utilizado para crear la curva DAC alcance el 80% de la altura de la pantalla completa para capturar un punto. Esto ayuda a crear curvas DAC más precisas, especialmente en el campo lejano.
  • Página 245: Figura 12-4 Punto Dac Adquirido

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Figura 12-4 Punto DAC adquirido El EPOCH 600 permite que cada eco utilizado para crear la curva DAC alcance el 80% de la altura de la pantalla completa para capturar un punto. Esta herramienta ayuda a crear curvas DAC más precisas, especialmente en materiales que atenúan el sonido o...
  • Página 246: Figura 12-5 Curva Dac Parcialmente Completada Con Los Ecos Al 80% De La Altura De La Pantalla Completa

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Figura 12-5 Curva DAC parcialmente completada con los ecos al 80% de la altura de la pantalla completa Una curva de tres niveles es trazada del primer al segundo punto. Aplique el parámetro Auto 80% para que el segundo punto alcance el 80% de la altura de la pantalla completa.
  • Página 247: Figura 12-6 Curva Dac Completada

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Si desea adquirir más puntos, aumente el rango o el retardo de la pantalla para poder ver los ecos más alejados en la base de tiempos. Después de adquirir todos los puntos, seleccione DAC/TVG > Done para completar la curva DAC y regresar al modo de inspección (véase la Figura 12-6 en la página 235).
  • Página 248: Figura 12-7 Curvas Tvg Completadas En El Modo De La Imagen Tvg

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 View Permite alternar entre la imagen de la curva DAC y la configuración TVG correspondiente basada en los datos de la curva DAC. Next DAC Permite pasar entre las curvas DAC (si existen más de una curva) para comparar la amplitud con los ecos en la pantalla.
  • Página 249: Opciones De Ajustes De La Ganancia

    12.2.4 Opciones de ajustes de la ganancia El EPOCH 600 ofrecen tres opciones para ajustar la ganancia de las curvas DAC/TVG. Estos ajustes permiten una mayor precisión de inspección, una fácil manipulación de las curvas y de los picos en vivo, y una mejor corrección de las pérdidas de transferencia.
  • Página 250: Figura 12-9 Curva Dac De Tipo Asme Con Una Ganancia De Inspección Añadida De 3 Db

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 la ganancia de referencia (Ref) definido durante la calibración. La herramienta software DAC/TVG del EPOCH 600 puede añadir temporalmente esta ganancia durante la inspección. La ganancia de inspección tiene efecto solamente en el A-scan y no modifica la altura de las curvas DAC en la pantalla.
  • Página 251: Figura 12-10 Curva Dac De Tipo Asme Con La Ganancia De Inspección Añadida

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Si la corrección de referencia está activada, la comparación digital entre el reflector adquirido y la curva DAC es precisa aun si la ganancia de inspección es añadida, siempre y cuando el eco en la puerta no está saturado. La Figura 12-10 en la página 239 muestra la misma configuración que la figura anterior, pero con la corrección de referencia activada.
  • Página 252: Ajuste De La Ganancia De La Curva (Ganancia Dac O Ganancia Tvg)

    A-scan en vivo y de la curva DAC; lo cual es posible gracias a la herramienta de la ganancia de la curva del EPOCH 600. Para ajustar la ganancia de la curva Seleccione DAC/TVG >...
  • Página 253: Corrección De Las Pérdidas Por Transferencia

    DAC calibrada no es precisa. Esta imprecisión puede ser reparada fácilmente en EPOCH 600, añadiendo el valor de la corrección de las pérdidas por transferencia a la ganancia de base calibrada, después de completar la configuración de la curva DAC.
  • Página 254: Curvas Dac Personalizadas

    12.2.6 Curvas DAC personalizadas La herramienta software DAC/TVG del EPOCH 600 permite personalizar la configuración de la curva DAC para definir hasta seis curvas de referencia adicionales a diversos niveles, desde -24 dB a +24 dB, de la curva principal. Esta herramienta es ideal en las inspección de medición única y en el desarrollo de procedimientos.
  • Página 255: Figura 12-12 Configuración De Las Curvas Dac Personalizadas

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Figura 12-12 Configuración de las curvas DAC personalizadas La configuración y funcionalidad de las curvas DAC personalizadas son las mismas que aquellas de las curvas DAC de tipo ASME y ASME III, descritas en las secciones anteriores.
  • Página 256: 12.3 Dgs/Avg

    12.3 DGS/AVG La herramienta software opcional DGS/AVG del EPOCH 600 permite efectuar configuraciones completas de curvas DGS/AVG directamente en el equipo. Esta herramienta permite medir los defectos en base a una curva DGS/AVG calculada para un palpador, material y reflector dados.
  • Página 257: Activación Y Configuración De La Herramienta Dgs/Avg

    DGS/AVG está almacenada en la memoria del equipo. Si desea utilizar un palpador que no está presente en la biblioteca, solo basta con ingresar sus características en el programa informático GageView Pro y transferirlas al EPOCH 600. Los palpadores descargados en el equipo aparecen en la categoría de palpadores personalizados de la biblioteca.
  • Página 258: Figura 12-14 Página De Configuración Dgs/Avg

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Figura 12-14 Página de configuración DGS/AVG Esta página sirve para definir el palpador que será utilizado durante la inspección y configurar la curva DGS/AVG. Varios ajustes pueden efectuarse en esta página de configuración: DGS/AVG Activa y desactiva la herramienta DGS/AVG.
  • Página 259 DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 • Los reflectores disponibles para los palpadores rectos y duales son: • Back wall: eco de fondo • Side-drilled hole (SDH): agujero de fondo plano • Los reflectores disponibles para los palpadores angulares son: •...
  • Página 260 DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 ACV Cal Block Valor de la atenuación en dB/m del bloque de calibración. En algunos casos, es necesario calcular la atenuación relativa en el bloque de calibración e ingresar el valor en este parámetro. X Value Utilizado para inspecciones con palpadores angulares solamente.
  • Página 261: Figura 12-15 Reflector De Referencia Antes De La Captura

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Figura 12-15 Reflector de referencia antes de la captura Después de capturar el reflector de referencia, el EPOCH 600 calcula automáticamente las curvas DGS/AVG y las coloca en el nivel de registro apropiado de la pantalla.
  • Página 262: Opciones De Ajuste De La Curva Dgs/Avg

    DGS/AVG calibrada no es precisa. El EPOCH 600 permite compensar la diferencia entre 250 Capítulo 12...
  • Página 263: Ganancia De La Curva Dgs/Avg

    A-scan en vivo y de la curva DGS/AVG; lo cual es posible gracias a la herramienta del ajuste de la ganancia de la curva DGS/AVG del EPOCH 600. Para ajustar la ganancia de la curva DGS/AVG Pulse la tecla [dB].
  • Página 264: Figura 12-17 Curva Dgs/Avg Con La Ganancia De La Curva Activada

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 El ajuste de la ganancia de la curva DGS/AVG afecta la altura del eco y de la curva para conservar la relación entre sus amplitudes y, así, la comparación de la medición. La Figura 12-17 en la página 252 muestra una curva DGS/AVG con la ganancia de la curva activada para que el eco alcance aproximadamente el 80% de la altura de la pantalla completa y obtener una medida precisa de la amplitud de la señal.
  • Página 265: Ajuste Del Nivel De Registro

    La altura de la curva representa la amplitud del orificio de fondo plano con un diámetro de nivel de registro a diferentes profundidades. Generalmente, equivale al tamaño crítico del defecto en la aplicación. El EPOCH 600 permite ajustar el nivel del registro durante la inspección.
  • Página 266: Herramienta Software Opcional Aws D1.1/D1.5

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 ∆ Ve = del diagrama DGS/AVG. Diferencia de ganancia en la curva del eco de fondo, de d a 2d Cálculo: ∆ Vs = ∆ Vg - ∆ Ve [mm] Coeficiente de la atenuación del sonido: α = ∆ Vs / 2d * 1000 [dB/m] 12.4 Herramienta software opcional AWS D1.1/D1.5.
  • Página 267: Descripción

    80% de la altura de la pantalla completa. El EPOCH 600 permite definir el nivel de referencia para cumplir con los mejores usos y procedimientos. En las calibraciones de palpadores angulares, el bloque de calibración presenta generalmente un barreno lateral como reflector de referencia.
  • Página 268: Figura 12-18 Página De Configuración Aws

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Para ajustar el nivel de referencia para la evaluación del eco  En la pantalla en vivo AWS, pulse la tecla P3 y, luego, ajuste el valor la altura de referencia adecuada. Figura 12-18 Página de configuración AWS Para almacenar el valor Ref B Pulse la tecla [GATE] y coloque la puerta sobre el eco del reflector de referencia.
  • Página 269: Figura 12-19 Valor Ref B Antes De Almacenarlo

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Figura 12-19 Valor Ref B antes de almacenarlo Después de almacenar el valor Ref B, el equipo muestra en tiempo real la clasificación «D» de las indicaciones en la puerta (véase la Figura 12-20 en la página 258). El valor D en tiempo real, el cual representa la clasificación del defecto según los criterios de aceptación y rechazo publicados por la AWS para clasificar los defectos potenciales, aparece en uno de los seis campos de lectura de la medida.
  • Página 270: Ganancia De Inspección De La Herramienta Aws

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Figura 12-20 Herramienta AWS activada y valor de clasificación D 12.4.3 Ganancia de inspección de la herramienta AWS La norma AWS exige que una ganancia de inspección sea definida para el valor Ref B para localizar defectos más pequeños o más profundos que los defectos de referencia.
  • Página 271: Cálculo De Los Valores A Y C

    (dB) necesaria para que el eco en la puerta alcance la altura de referencia. Para el valor C, el EPOCH 600 utiliza los datos de la calculadora de la trayectoria acústica para generar el factor de atenuación.
  • Página 272: 12.5 Herramienta Software Opcional Api 5Ue

    D respectivos. 12.5 Herramienta software opcional API 5UE La herramienta software opcional API 5UE del EPOCH 600 ha sido diseñada para asistirlo durante inspecciones conformes al código 5UE recomendado por la American Petroleum Institute 5UE. Este código fue desarrollado específicamente para los fabricantes OCTG para explorar y caracterizar las grietas en el diámetro interno de los tubos recién...
  • Página 273 El EPOCH 600 se basa en los datos adquiridos de la envolvente del pico para efectuar los cálculos necesarios con la ecuación arriba mencionada y muestra la altura de la grieta en la esquina superior derecha de la pantalla.
  • Página 274: Activación Y Configuración De La Herramienta Software Opcional

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Figura 12-21 Medición API 5UE completada 12.5.1 Activación y configuración de la herramienta software opcional API 5UE La herramienta software opcional API 5UE puede ser activada en cualquier momento, siempre y cuando esté bajo licencia. Para activar la herramienta software opcional API 5UE Seleccione API5UE >...
  • Página 275: Figura 12-22 Página De Configuración Api 5Ue

    Figura 12-22 Página de configuración API 5UE Cuando la herramienta API 5UE está activada, utilice las teclas de función del EPOCH 600 para adquirir los datos de calibración y de inspección. Además, la función AUTO XX% permite que el eco capturado alcance automáticamente el 80% de la altura de la pantalla completa, lo cual es bastante útil para obtener la lectura...
  • Página 276: Modo De La Envolvente

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 12.5.2 Modo de la envolvente EL método más simple para determinar la profundidad de una grieta es el uso de la herramienta API 5UE en el modo de la envolvente. Este método permite adquirir los datos pertinentes con tan solo pulsar una tecla y medir los defectos potenciales de la manera más eficiente.
  • Página 277: Medición De Las Grietas

    Figura 12-23 Adquisición de los datos de calibración en el modo envolvente 12.5.2.2 Medición de las grietas El EPOCH 600 adquiere automáticamente los datos A y calcula el factor K de la altura de referencia conocida d . Estos tres valores adquiridos (A aparecen en la pantalla, en sus respectivas posiciones con la marca «□».
  • Página 278: Figura 12-24 Modo De Inspección

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Figura 12-24 Modo de inspección Los tamaños de la grieta aparecen en el campo de lectura «Di» (consúltese la Sección 5.3.2 en la página 102). Después de activar la memoria de picos, el equipo pasa por defecto al modo de la envolvente para medir el tamaño de la grieta.
  • Página 279: Modo Manual

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Ajuste el rango de la pantalla para abarcar adecuadamente toda la envolvente del pico y, luego, defina el nivel de la puerta a menos de la mitad de la altura de la amplitud pico (en % de la altura de la pantalla completa).
  • Página 280: Figura 12-25 Almacenamiento Del Punto A Max

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Ajuste la puerta 1 para que abarque todo el movimiento de la señal de la muesca de referencia y, luego, coloque la puerta por debajo del 40% de la altura de la pantalla completa.
  • Página 281: Figura 12-26 Almacenamiento Del Punto T

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Figura 12-26 Almacenamiento del punto T Mueva el palpador hacia atrás sobre la muesca hasta que el pico en el flanco de subida de la señal aumente al 80% y, luego, disminuya nuevamente al 40% de la altura de la pantalla completa.
  • Página 282: Medición De La Grieta

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Figura 12-27 Almacenamiento del punto T 10. Pulse la tecla [P5] para completar la calibración y pasar al modo de inspección. 11. Si los datos de los puntos adquiridos no son satisfactorios, es posible sobrescribir un punto en particular utilizando una de las teclas de parámetros previamente utilizada ([P1], [P2] o [P3]) o pulse [P6] Clear para borrar toda la calibración y comenzar de nuevo.
  • Página 283: Herramienta Software Opcional Del Promedio Del A-Scan

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Después de que la amplitud del pico aparezca en la pantalla, utilice la tecla de la función AMax ([P2]) para asignar esta amplitud pico como el valor A . Tome nota del valor de la amplitud del pico en % de la pantalla completa. Mueva el palpador hacia el defecto potencial hasta que el pico disminuya a la ½...
  • Página 284: Configuración Del Promedio Del A-Scan

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 12.6.1 Configuración del promedio del A-scan La herramienta software opcional del promedio del A-scan puede ser activada en cualquier momento, siempre y cuando esté bajo licencia. Para activar la herramienta software del promedio del A-scan Seleccione Meas Setup >...
  • Página 285: Figura 12-29 Ícono Del A-Scan Promedio

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Ícono de activación de la herramienta opcional del A-scan promedio Figura 12-29 Ícono del A-scan promedio Es importante tener en cuenta que la velocidad de medición efectiva, cuando se utiliza esta herramienta software opcional, no es igual a la PRF (a diferencia del modo estándar), sino que es igual a la PRF dividida por el factor de promedio.
  • Página 286: Figura 12-30 Tasa De Actualización Inferior A 60 Hz

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Ícono que indica que la tasa de actualización es inferior a 60 Hz Figura 12-30 Tasa de actualización inferior a 60 Hz 274 Capítulo 12...
  • Página 287: 13. Mantenimiento, Diagnóstico Y Solución De Problemas

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 13. Mantenimiento, diagnóstico y solución de problemas Este capítulo detalla el mantenimiento que se le debe dar al EPOCH 600 y, además, ofrece una guía para diagnosticar y solucionar problemas que pudieran surgir.
  • Página 288: 13.3 Protección De La Pantalla

    13.4 Calibración y mantenimiento anual Olympus recomienda enviar el equipo EPOCH 600 una vez al año a un centro de servicio Olympus para su calibración anual. Sírvase contactar Olympus para mayor información.
  • Página 289 La actualización del software fue interrumpida, no fue completada o los datos están corrompidos. Solución Retire la batería y desconecte la alimentación de corriente alterna del equipo. Coloque la batería nuevamente en el EPOCH 600. Intente cargar nuevamente el programa. Mantenimiento, diagnóstico y solución de problemas 277...
  • Página 290 DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 278 Capítulo 13...
  • Página 291: 14. Especificaciones

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 14. Especificaciones Este capítulo describe las especificaciones del EPOCH 600. Los temas a tratar son los siguientes: • «Especificaciones generales y ambientales», en la página 279. • «Especificaciones de los canales», en la página 281.
  • Página 292: Tabla 16 Especificaciones Ambientales

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Tabla 15 Especificaciones generales (continuación) Parámetro Valor Fuente de energía Red de 100 V CA a 120 V CA, 200 V CA a 240 V CA; 50 Hz a 60 Hz Tipo de pantalla LCD VGA (640 x 480 píxeles), transflectiva, color y actualización de 60 Hz...
  • Página 293: 14.2 Especificaciones De Los Canales

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 14.2 Especificaciones de los canales Tabla 17 Especificaciones del emisor Parámetro Valor Emisor Impulsos cuadrados ajustables 10 Hz a 2000 Hz, en incrementos de 10 Hz Ajustes de la alimentación 100 V, 200 V, 300 V o 400 V Ancho del impulso Ajustable entre 30 ns y 10 000 ns (0,1 MHz) con la tecnología PerfectSquare...
  • Página 294: Tabla 19 Especificaciones De La Calibración

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Tabla 19 Especificaciones de la calibración Parámetro Valor Calibración automática Velocidad de propagación de la onda ultrasonora, desplazamiento del cero Haz recto (primer eco de fondo o eco a eco) Haz angular (trayectoria acústica o profundidad) Modos de inspección Pulso-eco, emisión-recepción y transmisión directa Unidad de medida...
  • Página 295: 14.3 Especificaciones De Las Entradas/Salidas

    Una salida analógica; entre 1 V y 10 V de la escala total; máximo de 4 mA (opcional) Salidas de alarma Dos salidas de alarmas, TTL de 5 V, 10 mA Tabla 22 Salida de 9 pines del EPOCH 600 Señal Descripción +5 V Tensión de +5 V...
  • Página 296 DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Tabla 23 Salida de 15 pines del EPOCH 600 (continuación) Señal Descripción Puesta a tierra Puesta a tierra Sin conexión Puesta a tierra Sin conexión Sin conexión LCD_HSYNC Sincronización horizontal LCD_VSYNC Sincronización vertical...
  • Página 297: Apéndice A: Velocidad De Propagación De Las Ondas Ultrasonoras

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Apéndice A: Velocidad de propagación de las ondas ultrasonoras La Tabla 24 en la página 285 muestra las velocidades de propagación de las ondas ultrasonoras en diversos materiales comunes. Estos datos son a título indicativo solamente.
  • Página 298 DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Tabla 24 Velocidad de propagación de las ondas ultrasonoras en diversos materiales comunes (continuación) Material V (pulg./µs) V (m/s) Estaño 0,131 3320 Glicerina 0,076 1920 Hierro fundido (lento) 0,138 3500 Hierro fundido (rápido) 0,220 5600 Inconel...
  • Página 299 DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Mason, W. P. Physical Acoustics and the Properties of Solids. Nueva York: D.Van Nostrand Co., 1958. Papadakis, E. P. Panametrics. Notas no publicadas, 1972. Velocidad de propagación de las ondas ultrasonoras 287...
  • Página 300 DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 288 Apéndice A...
  • Página 301: Apéndice B: Glosario

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Apéndice B: Glosario Tabla 25 Glosario Término Definición A-scan Formato de inspección pulso-eco en el que la representación indica la duración del trayecto del impulso en sentido horizontal (de izquierda a derecha) para representar la trayectoria acústica correspondiente.
  • Página 302 DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Tabla 25 Glosario (continuación) Término Definición Amplitud En la pantalla, altura vertical de una señal proveniente de una indicación de defecto medida desde su punto más bajo hasta el más elevado. Ángulo crítico, Ángulo de incidencia mínimo en el primer medio donde primero...
  • Página 303 DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Tabla 25 Glosario (continuación) Término Definición Corrección de Método de evaluación de defectos que se vale de un la distancia en bloque de calibración con reflectores de dimensiones función de la conocidas que se encuentran a diversas distancias amplitud (DAC) conocidas del palpador.
  • Página 304 DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Tabla 25 Glosario (continuación) Término Definición Eco de acoplamiento Condición no deseada que afecta al palpador dual y que consiste en la transmisión, por otros canales que el debido, de la energía acústica desde el emisor hacia el receptor. Eco de fondo Eco proveniente del lado de la pieza opuesto a aquel sobre el cual el palpador está...
  • Página 305 DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Tabla 25 Glosario (continuación) Término Definición Haz acústico Forma característica de la onda de ultrasonidos enviada al material. Hercio (Hz) Unidad derivada de frecuencia, definida como la frecuencia de un fenómeno cuyo período es un segundo;...
  • Página 306 DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Tabla 25 Glosario (continuación) Término Definición Linealidad vertical o Característica de los sistemas de inspección por amplitud ultrasonidos que permite una respuesta proporcional a las diferentes amplitudes de los ecos producidos por reflectores específicos.
  • Página 307 DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Tabla 25 Glosario (continuación) Término Definición Palpador Dispositivo que transforma una forma de energía en otra. Palpador angular Palpador que transmite y recibe la energía acústica a un cierto ángulo de la superficie para producir ondas transversales u ondas de superficie en la pieza bajo ensayo.
  • Página 308 DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Tabla 25 Glosario (continuación) Término Definición Receptor Circuito del detector de defectos que recibe la tensión del impulso inicial del emisor y los ecos (como tensión eléctrica) provenientes del palpador. Esta señales son rectificadas, filtradas y amplificadas por diversos circuitos secundarios antes de ser representadas en la pantalla.
  • Página 309 DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Tabla 25 Glosario (continuación) Término Definición Supresión (control) También conocido como «rechazo»; limita la sensibilidad de entrada del amplificador en el receptor. Su uso permite reducir o eliminar el ruido parásito o el ruido disperso de la representación de los datos en la pantalla.
  • Página 310 DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 298 Apéndice B...
  • Página 311: Apéndice C: Lista De Piezas

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Apéndice C: Lista de piezas Tabla 26 Kit de base del EPOCH 600 [las piezas de repuesto pueden ser adquiridas] N.° de referencia Número U8 Descripción EP600-BA-UEE-K U8051216 Equipo EPOCH 600 NOTA: El número de referencia varía...
  • Página 312: Tabla 27 Herramientas Software Opcionales Del Epoch 600

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Tabla 26 Kit de base del EPOCH 600 [las piezas de repuesto pueden ser adquiridas] (continuación) N.° de referencia Número U8 Descripción 600-BAT-AA U8780295 Portapilas de 8 baterías con enchufe conector.
  • Página 313: Tabla 28 Accesorios Opcionales Del Epoch 600

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Tabla 28 Accesorios opcionales del EPOCH 600 (continuación) N.° de referencia Número U8 Descripción EP4/CH U8140055 Arnés de pecho de la serie EPOCH 600-DP U8780297 Protectores de pantalla del EPOCH 600 (paquete de 10).
  • Página 314 DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 302 Apéndice C...
  • Página 315: Lista De Figuras

    Lista de figuras Figura 1-1 Contenido de la caja ..................18 Figura 1-2 Conexiones del EPOCH 600 ................19 Figura 1-3 Conectores en la parte superior del equipo ........... 20 Figura 1-4 Conectores detrás de la puerta lateral ............21 Figura 1-5 Conectores de salida RS232/Alarma y VGA ..........
  • Página 316 Cuadro de diálogo para guardar el archivo ........... 51 Figura 3-1 Componentes del equipo EPOCH 600 ............55 Figura 3-2 Modelo EPOCH 600 con la perilla de ajuste ..........56 Figura 3-3 Modelo EPOCH 600 con el panel de navegación .......... 57 Figura 3-4 Modelo de teclado en inglés con las teclas de uso general ......
  • Página 317 DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Figura 5-19 Página de configuración de la información del equipo ......109 Figura 5-20 Página de configuración del calendario ............110 Figura 5-21 Teclado virtual en la página de configuración para modificar la información de los archivos ................
  • Página 318 DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Figura 10-17 Uso de la herramienta de memoria de picos para ubicar el punto de incidencia ......................181 Figura 10-18 Palpador en la marca 45° del bloque de calibración IIW Type ....182 Figura 10-19 Verificación del ángulo de refracción ............
  • Página 319 DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Figura 12-3 Primera etapa de configuración de la curva DAC ........232 Figura 12-4 Punto DAC adquirido ..................233 Figura 12-5 Curva DAC parcialmente completada con los ecos al 80% de la altura de la pantalla completa ...................
  • Página 320 DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 308 Lista de figuras...
  • Página 321: Lista De Tablas

    ........................285 Tabla 25 Glosario ........................289 Tabla 26 Kit de base del EPOCH 600 [las piezas de repuesto pueden ser adquiridas] .. 299 Tabla 27 Herramientas software opcionales del EPOCH 600 ........... 300 Tabla 28 Accesorios opcionales del EPOCH 600 ..............300...
  • Página 322 DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 310 Lista de tablas...
  • Página 323: Índice Alfabético

    DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 Índice alfabético antes de calibrar en el modo ultrasonidos convencionales 154 [ABAJO], tecla de dirección 58 emisor 37 acceso directo, teclado de 55, 57 energía del impulso 119 acceso directo, teclas de 34 filtro 123 accesorios del equipo 17 forma de onda del emisor 121...
  • Página 324 DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 profundidad mínima 145 atenuación del bloque de calibración, notas modo seguimiento de la puerta 146 sobre la 248 una sola puerta 145 auditorio 14 puerta 143 aumento del rango para ver los ecos, consejo sonido 144 sobre el 235 umbral 144...
  • Página 325 DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 ISO 7963 200 clasificación D, nota sobre la interpretación de NAVSHIPS 200 la 260 BNC, conector 4, 65 compartimiento botón de arranque 22, 57, 74 batería 55 conector de salida de video 148 conector USB 68 calibración conexiones de la comunicación 67...
  • Página 326 DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 amortiguamiento 120 descarga eléctrica, nota de peligro de 65 aumente el rango para ver los ecos 235 descripción del producto 13 calibración automática y bloque de calibra- DGS/AVG 244 ción de un solo espesor 162 activación y configuración 245 lectura automática de la medida 155 ajuste de la ganancia de la curva 251...
  • Página 327 DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 calibración 43 calibración de la medición 44 FCC (EE.UU.), conformidad a la norma 10 calibración para inspecciones angulares 47 fecha, ajustar la 110 características físicas 53, 69 Federal Communications Commission, confor- compatibilidad 5 midad a la norma estadounidense de la 10 componentes 54...
  • Página 328 DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 ICES-003 (Canadá), conformidad a la norma 10 mantenimiento de picos 128 identificación, etiqueta de 1, 2 activación 128 IIW Type 1 V1, bloque de calibración 199 manual del usuario 5 IIW Type 2, bloque de calibración 197 medición importante, términos de notas términos de calibración 44...
  • Página 329 251 Olympus ajuste de la ganancia de la curva DGS/AVG servicio técnico 11 Olympus, oficina ii ajuste grueso de la ganancia 117 calibración automática 153 calibración automática y bloque de calibra- páginas de configuración ción de un solo espesor 168...
  • Página 330 DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 parámetros 33 puerta flotante personalizadas, curvas DAC 242 herramienta software bajo licencia 227 activación y ajuste 242 puerta lateral 20, 55 personalizados, grupos de filtros 124 puertas 40 pieza delgada y frecuencia del palpador, nota ajuste de los parámetros básicos 40 sobre la 158 alarmas 143...
  • Página 331 DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 conector 21, 65 de bloqueo 36 VGA 147 de función 32 VGA, conector 21 de parámetro 32, 57, 60 salir con la tecla de cancelar (Cancel), nota para [DERECHA] 58 160, 166, 172, 178, 186, 193 descripción de las ~ 62 [Salir], tecla 58 [Fn] 57, 60...
  • Página 332 DMTA-10006-01ES [U8778386] — Rev. A — Setiembre de 2011 uso previsto 5 ángulo de refracción 182 usuario, interfaz del 31 juntas tóricas y estancas 275 usuario, manual 5 conector de salida 66 salida 147 válvula de membrana 55, 67 video, conector de salida de 148 junta estanca 70 variación de la ganancia en función del tiempo (TVG) 229...

Tabla de contenido