Fisher-Price M3176 Manual De Instrucciones página 5

Ocultar thumbs Ver también para M3176:
Tabla de contenido

Publicidad

Adjusting the Seat Height
Ajustar la altura de la silla
Pour régler la hauteur
du siège d'appoint
Leg
Latch
Pata
Seguro
Patte
Loquet
• Turn the booster seat over.
• While pulling the latch, lift or lower the leg (position
1, 2 or 3).
• Release the latch to lock the leg in place.
• Repeat to adjust the other leg to the same height.
• Colocar la silla de refuerzo al revés.
• Mientras jala el seguro, levantar o bajar la pata
(posición 1, 2 ó 3).
• Soltar el seguro para fi jar la pata en su lugar.
• Repetir para ajustar la otra pata a la misma altura.
• Mettre le siège d'appoint à l'envers.
• Tout en tirant sur le loquet, lever ou baisser la patte
(position 1, 2 ou 3).
• Lâcher le loquet pour verrouiller la patte en place.
• Répéter ce procédé pour régler l'autre patte à la
même hauteur.
Leg
Pata
Patte
Side View
Vista lateral
Vue du côté
5
Attaching to a Chair
Ajustar a una silla
Pour fixer le siège d'appoint
à une chaise
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
Prevent serious injury or death from
falls or sliding out: Always secure
child with the belts until child is able
to get in and out of the product without
help (about 2½ years old). The tray
is not designed to hold child in
the product.
Evitar lesiones serias o la muerte
como resultado de caídas: Siempre
usar los cinturones de seguridad, hasta
que el niño pueda sentarse y salirse
del producto sin ayuda (aprox. hasta
los 2½ años). La bandeja no está
diseñada para mantener seguro al
niño en el producto.
Prévenir les blessures graves ou
la mort qui pourraient survenir si
l'enfant tombait ou glissait hors de
la chaise haute : Toujours attacher
les ceintures de sécurité une fois que
l'enfant est dans le produit, et ce,
jusqu'à ce qu'il puisse s'y asseoir ou en
sortir tout seul (environ 2 ans et demi).
Le plateau n'est pas conçu pour retenir
l'enfant dans le produit.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido