Página 1
M5660 G WARNING F AVERTISSEMENT D WARNUNG N WAARSCHUWING I AVVERTENZA E ADVERTENCIA K ADVARSEL P ATENÇÃO T VAROITUS M ADVARSEL s VARNING R ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ G IMPORTANT! KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. F IMPORTANT ! CONSERVER CES INSTRUCTIONS AFIN DE POUVOIR S’Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
Página 2
G Consumer Information F Informations consommateurs D Verbraucherinformation N Consumenteninformatie I Informazioni per l’acquirente E Servicio de atención al consumidor K Forbrugeroplysninger P Informação ao consumidor T Tietoa kuluttajille M Forbrukerinformasjon s Konsumentinformation R Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή G WARNING F AVERTISSEMENT D WARNUNG N WAARSCHUWING I AVVERTENZA E ADVERTENCIA G To prevent serious injury or death: N Om ernstig of dodelijk letsel te voorkomen:...
Página 3
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ K ADVARSEL P ATENÇÃO T VAROITUS M ADVARSEL s VARNING R K Undgå, at barnet kommer alvorligt til skade eller dør: M Slik unngår du alvorlig skade eller dødsfall: • Risiko for fald - Det er farligt at anvende produktet på et •...
Página 4
G • Please read these instructions before assembly and use of this product. K •Læs denne brugsanvisning, før produktet samles og tages i brug. • Adult assembly is required. • Produktet skal samles af en voksen. • Tools needed for battery installation: Phillips screwdriver •...
Página 5
G Parts F Pièces D Teile N Onderdelen I Componenti E Piezas K Dele P Peças T Osat M Deler s Delar R Μέρη G Pad G Seat Back Tube F Coussin F Tube du dossier D DPolster D Rückenlehnenstange N Kussentje N Rugleuningstang I Imbottitura...
Página 6
G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N In elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση G IMPORTANT! Before assembly or each use, inspect this product R ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Πριν από τη συναρμολόγηση, ελέγξτε αυτό το προϊόν for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges.
Página 7
D •Die Verbindungsstange auf eine fl ache Oberfl äche legen. s •Placera basröret på ett plant underlag. • Die Seitenstange mit der Musik- und Geräuscheinheit so • Placera sidostycket med musik- och ljuddelen med navet utåt. positionieren, dass die Nabe nach außen zeigt. •...
Página 8
E • Colocar la barandilla lateral de vibraciones con la conexión D • Die Enden der Fußstützenstange in die an der Vorderseite hacia fuera. der Seitenstangen befi ndlichen Öffnungen stecken. Die • Mientras se presiona el botón de la barandilla, insertarla en el Fußstützenstange so lange hineinschieben, bis sie einrastet.
Página 9
N • Houd de rugleuningstang vast met de ronding naar achteren. G Seat Back Tube K Ryglænsrør • Steek de uiteinden van de rugleuningstang in de gaatjes aan de F Tube du dossier P Tubo traseiro da cadeira bovenkant van de zijrails. Duw de rugleuningstang in de gaatjes; D Rückenlehnenstange T Selkänojan putki de knopjes moeten vastklikken.
Página 10
G Pad Upper Pocket G Pad Lower Pocket F Rabat supérieur du coussin F Rabat inférieur du coussin D Obere Tasche des Polsters D Untere Tasche des Polsters N Bovenste opening kussentje N Onderste opening kussentje I Tasca superiore dell’imbottitura I Tasca inferiore dell’imbottitura E Solapa superior del acolchado E Solapa inferior del acolchado...
Página 11
K • Fastgør enderne af legetøjsstængerne i holderne i sidestængerne. Tryk ned på hver legetøjsstang, indtil du hører et “klik”. G Toy Bars K Legetøjsstænger Tip: Legetøjsstængerne kan kun fastgøres til sidestængerne på én F Barres de jouets P Barras de brinquedos måde.
Página 12
G Battery Installation F Installation des piles D Einlegen der Batterien N Het plaatsen van de batterijen I Come inserire le pile E Colocación de las pilas K Isætning af batterier P Instalação das Pilhas T Paristojen asennus M Innsetting av batterier s Batteriinstallation R Τοποθέτηση Μπαταριών F •...
Página 13
T • Paristokoteloiden kannet ovat sivuputkissa. • Avaa paristokoteloiden kansien ruuvit. Irrota kannet. • Aseta musiikki- ja äänikojeen paristokoteloon kolme uutta AA (LR6) alkali paristoa ja täristimen paristokoteloon yksi uusi D (LR20) alkali paristo. Vihje: Kun äänet vaimenevat tai liikkeet hidastuvat tai lakkaavat, G •...
Página 14
G Battery Safety Information F Mises en garde au sujet des piles D Batteriesicherheitshinweise N Batterij-informatie I Norme di sicurezza per le pile E Información de seguridad acerca de las pilas K Information om sikker brug af batterier P Informação sobre pilhas T Yleisiä ohjeita paristojen ja akkujen turvallisesta käytöstä M Sikkerhetsinformasjon om batteriene s Batteriinformation R Πληροφορίες...
Página 15
K I sjældne tilfælde kan batterier lække væske, som kan ætse M I unntakstilfeller kan batteriene lekke væsker som kan føre til huden eller ødelægge produktet. Sådan undgår kjemiske brannsår eller ødelegge produktet. Slik unngår du du batterilækage: batterilekkasje: • Bland ikke nye og gamle batterier eller forskellige batterityper: •...
Página 16
G Setup and Use F Installation et utilisation D Aufbau und Gebrauch N Plaatsing en gebruik I Impostazione e uso E Preparación y uso K Forberedelse og brug P Montagem e utilização T Käyttöönotto ja käyttö M Montering og bruk s Montering och användning R Προετοιμασία και Χρήση G WARNING F AVERTISSEMENT D WARNUNG N WAARSCHUWING I AVVERTENZA E ADVERTENCIA G To prevent serious injury or death:...
Página 17
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ K ADVARSEL P ATENÇÃO T VAROITUS M ADVARSEL s VARNING R K Undgå, at barnet kommer alvorligt til skade eller dør: M Slik unngår du alvorlig skade eller dødsfall: • Risiko for fald - Det er farligt at anvende produktet på et •...
Página 18
N Uw kind goed vastzetten G Restraint Belt G Restraint Belt • Draai de speelgoedbogen naar achteren. F Ceinture F Ceinture • Zet uw kind in het stoeltje. Plaats het veiligheidskussentje tussen D Schutzgurt D Schutzgurt de beentjes van uw kind. N Veiligheidsriempje N Veiligheidsriempje •...
Página 19
R Ασφάλεια του Παιδιού D Zum Festziehen der Schutzgurte • Das verankerte Ende des Schutzgurtes durch die Schnalle • Στρέψτε τις μπάρες παιχνιδιού προς την πλάτη του καθίσματος. stecken, sodass eine Schlaufe gebildet wird ➊. Am losen Ende • Βάλτε το παιδί στο καθισματάκι. Τοποθετήστε το μαξιλάρι des Schutzgurtes ziehen ➋.
Página 20
Soothing Vibrations M Slik strammer du selene • Make sure your child is properly secured in the seat. • Skyv den faste enden av selen gjennom spennen, slik at selen står i en bue opp fra spennen ➊. Dra i den løse enden av •...
Página 21
I Musica vivace o rilassante o suoni buffi T Leikkisää tai rauhoittavaa musiikkia tai hauskoja ääniä • Assicurarsi che il bambino sia bloccato adeguatamente sul seggiolino. • Varmista, että lapsi on kunnolla kiinni istuimessa. • Spostare la leva per la musica e i suoni per scegliere tra: Musica •...
Página 22
G Care F Entretien D Pfl ege N Onderhoud I Manutenzione E Limpieza y mantenimiento K Vedligeholdelse P Manutenção T Hoito M Vedlikehold s Skötsel R Φροντίδα G • The pad is machine washable. Wash the pad separately in I • L’imbottitura è lavabile in lavatrice. Lavare l’imbottitura cold water on the gentle cycle.
Página 23
T • Pehmuste on konepestävä. Pese se erikseen viileässä vedessä s • Dynan kan tvättas i maskin. Tvätta den separat i kallt vatten. hienopesuohjelmalla. Älä käytä valkaisuainetta. Kuivaa se erikseen Använd skonprogrammet. Använd inte blekmedel. Torktumla kuivausrummussa viileällä ohjelmalla, ja ota se heti ohjelman separat på...
Página 24
G Consumer Information F Informations consommateurs D Verbraucherinformation N Consumenteninformatie I Informazioni per l’acquirente E Servicio de atención al consumidor K Forbrugeroplysninger P Informação ao consumidor T Tietoa kuluttajille M Forbrukerinformasjon s Konsumentinformation R Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή GREAT BRITAIN SVERIGE Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB.