Página 1
M5749 G WARNING F AVERTISSEMENT D WARNUNG N WAARSCHUWING I AVVERTENZA E ADVERTENCIA K ADVARSEL P ATENÇÃO T VAROITUS M ADVARSEL s VARNING R ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ G IMPORTANT! KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. F IMPORTANT ! CONSERVER CES INSTRUCTIONS AFIN DE POUVOIR S’Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
Página 2
G Consumer Information F Informations consommateurs D Verbraucherinformation N Consumenteninformatie I Informazioni per l’acquirente E Servicio de atención al consumidor K Forbrugeroplysninger P Informação ao consumidor T Tietoa kuluttajille M Forbrukerinformasjon s Konsumentinformation R Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή G WARNING F AVERTISSEMENT D WARNUNG N WAARSCHUWING I AVVERTENZA E ADVERTENCIA G Prevent serious injury or death from falls or sliding out: N Uit het stoeltje vallen of glijden kan ernstig of zelfs...
Página 3
K ADVARSEL P ATENÇÃO T VAROITUS M ADVARSEL s VARNING R ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ K Undgå alvorlige skader eller dødsulykker, fordi barnet M Unngå alvorlig skade eller død på grunn av fall: falder eller glider ud af stolen: • Fest alltid barnet med sikkerhetsselene til det kan komme •...
Página 4
R • Διαβάστε τις οδηγίες πριν τη συναρμολόγηση και τη χρήση caso in cui vi fossero dei pezzi mancanti o rotti. Contattare του προϊόντος. Fisher-Price per i pezzi di ricambio e le istruzioni se necessario. • Απαιτείται συναρμολόγηση από ενήλικα. Δεν απαιτούνται εργαλεία...
Página 5
G Care F Entretien D Pfl ege N Onderhoud I Manutenzione E Limpieza y mantenimiento K Vedligeholdelse P Manutenção T Hoito M Vedlikehold s Skötsel R Φροντίδα G • The booster seat with attached straps, belts and toy tray may be K •...
Página 6
G Parts F Pièces D Teile N Onderdelen I Componenti E Piezas K Dele P Peças T Osat M Deler s Delar R Μέρη G Leaf Bar G Monkey Bar G Tree G Toucan F Portique feuilles F Portique du singe F Arbre F Toucan D Blattleiste...
Página 7
G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N In elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση E • Encajar el árbol y el tucán en la bandeja de juguetes, tal como se G Monkey Bar G Tree G Leaf Bar...
Página 8
G Adjusting the Seat Height F Pour régler la hauteur de rehausseur D Einstellen der Sitzhöhe N Hoogte van het stoeltje instellen I Come regolare l’altezza del seggiolino E Cómo regular la altura de la silla K Justering af sædehøjde P Para ajustar a altura do assento T Istuimen korkeuden säätö M Justere setehøyden s Justera sitsens höjd R Προσαρμογή...
Página 9
G Attaching to a Chair F Fixation à une chaise D Befestigung an einem Stuhl N Aan een stoel bevestigen I Come fi ssare il seggiolino ad una sedia E Colocación en una silla K Fastgørelse til stol P Para prender a uma cadeira T Kiinnitys tuoliin M Feste til en stol s Hur man fäster sitsen på...
Página 10
E • Colocar la trona en una silla. • Enrollar los cinturones inferiores alrededor de la parte inferior de G Bottom Strap G Bottom Strap K Nederste rem la silla ➊. Asegurar los cinturones ➋. Cerciorarse de oír un “clic”. F Courroie du dessous F Courroie du dessous P Correia inferior...
Página 11
K Før de bageste stropper rundt om stolens ryglæn ➍. Fastgør remmene ved hjælp af spændet ➎. Du skal høre et “klik”. Træk G Back Strap i den løse ende af stroppen, så den strammes om stolen ➏. F Courroie arrière ➍...
Página 12
G Securing Your Child F Installation de l’enfant et fi xation du système de retenue D Ihr Kind sichern N Uw kind goed vastzetten I Come bloccare il bambino E Colocación del niño K Sådan spændes barnet fast P Para manter a criança segura T Lapsen kiinnitys M Sikre barnet s Att sätta fast barnet säkert R Ασφάλεια...
Página 13
G Restraint Belt G Restraint Belt G Seat Back F Ceinture F Ceinture F Dossier D Schutzgurt D Schutzgurt D Rückenlehne N Veiligheidsriempje N Veiligheidsriempje N Rugleuning I Cinghia di bloccaggio I Cinghia di bloccaggio I Schienale E Cinturón de seguridad E Cinturón de seguridad E Respaldo K Sikkerhedsbælte...
Página 14
I • Posizionare il bambino sul seggiolino. Posizionare la cinghia del cavallo tra le gambe del bambino. ➊ • Allacciare le cinghie di bloccaggio alla cinghia del cavallo. ➋ Assicurarsi di sentire uno “scatto” su entrambi i lati. • Controllare che il sistema di bloccaggio sia agganciato ➋...
Página 15
I Come stringere le cinghie: T Vöiden kiristäminen: • Far passare l’estremità fi ssa della cinghia di bloccaggio nella fi bbia • Työnnä vyön istuimessa kiinni olevaa osaa soljen läpi, niin että e formare un anello ➊. Tirare l’estremità libera della cinghia di syntyy silmukka ➊.
Página 16
G Using the Trays F Utilisation des plateaux D Gebrauch der Tabletts N Gebruik van de bladen I Uso dei ripiani E Cómo utilizar las bandejas K Sådan bruges bakkerne P Para usar os tabuleiros T Pöydän ja tarjottimen käyttö M Bruke brettene s Använda brickorna R Χρήση...
Página 17
P • Certifi que-se de que a criança está bem presa à cadeira de altura. G Feeding Tray K Spisebakke • O tabuleiro de refeição pode ser encaixado aos braços da cadeira F Plateau à repas P Tabuleiro de refeição de altura em qualquer uma de três posições.
Página 18
G Storage F Rangement D Aufbewahrung N Opbergen I Come riporre il prodotto E Para guardar el juguete K Opbevaring P Para guardar T Säilytys G Feeding Tray M Oppbevaring s Förvaring F Plateau à repas D Esstablett R Αποθήκευση N Etensblad I Ripiano per la pappa E Bandeja de alimentación...
Página 19
T • Aseta lelupöytä tarjottimen päälle. I • Sollevare la linguetta e abbassare lo schienale. • Kierrä alaremmit tarjottimien ympäri kuvan mukaisesti. • Ruotare il ripiano base e agganciarlo al bottone anteriore • Kiinnitä solki. Varmista, että siitä kuuluu napsahdus. dei braccioli.
Página 20
G Consumer Information F Informations consommateurs D Verbraucherinformation N Consumenteninformatie I Informazioni per l’acquirente E Servicio de atención al consumidor K Forbrugeroplysninger P Informação ao consumidor T Tietoa kuluttajille M Forbrukerinformasjon s Konsumentinformation R Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή GREAT BRITAIN SVERIGE Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB.