Contenido Generalidades Antes de empezar Qué hay en este paquete Componentes de la COOLPIX 100 Atado de la correa de mano Guía del panel de control A través del visor Precauciones Primeros pasos CÁMARA DIGITAL Colocación de las pilas en su cámara Encendido de la cámara...
Resolución de problemas Precauciones Problemas generales • Está prohibida la reproducción total o parcial de este Códigos de error manual sin nuestro consentimiento. Especificaciones • La información contenida en este manual puede ser objeto Índice de modificaciones sin previo aviso. •...
Página 3
FCC. Estos límites están diseñados para dar una expresamente aprobada por Nikon Corporation, pues podría protección razonable contra interferencias perjudiciales en una quedar invalidada la autoridad del usuario para operar este instalación residencial.
No desmonte la cámara Precauciones de seguridad Tocando las partes internas de la cámara puede herirse. En el caso de un desperfecto, la cámara debe ser reparada solamente Asegúrese de observar las siguientes precauciones de por un técnico cualificado. Si la máquina se abriera como seguridad cuando use y guarde su cámara.
Página 5
Cómo sostener la COOLPIX 100 Manténgalas fuera del alcance de los niños Debido al diseño compacto de COOLPIX100, su operación Debe tenerse especial cuidado en evitar que los niños se llevan difiere de las cámaras de 35mm. estándar. Cuando tome a la boca las pilas de la cámara o cualquier otra pequeña pieza...
Página 6
Anuncio sobre la prohibición de copia o Cumpla con las advertencias sobre derechos de propiedad intelectual reproducción Está prohibida la copia o reproducción de trabajos como Sepa que simplemente estando en posesión de material que libros, música, pinturas, tallas, mapas, dibujos, películas, y haya sido copiado o reproducido por medio de una cámara fotografías que estén afectadas por derechos de propiedad digital, puede ser castigado por la ley.
PCMCIA tipo II o tipo III insertada en la placa madre, esto le permite visualizar Gracias por la compra de una Nikon COOLPIX 100, una directamente las fotografías en su ordenador personal, o cámara digital de fácil manejo que entra en su bolsillo.
Antes de empezar Qué hay en este paquete El paquete de su COOLPIX 100 debe contener todos los Este capítulo describe el contenido del paquete completo y las elementos abajo listados. Si le faltara algún componente, por partes de la cámara Nikon COOLPIX 100. Además enumera favor contacte inmediatamente con su punto de venta.
[ 1] Panel de control [13] Pestillo Componentes de la COOLPIX 100 [ 2] Botón de Borrado (ERASE) [14] Mirilla [ 3] Botón de Calidad (QUALITY) [15] Indicador de disparo obturador [ 4] Botón de modo (MODE) [16] Interruptor de macro-primer [ 5] Botón de ajuste (ADJUST)
En este caso , deberá reemplazarlo solicitándolo a su [ 3] Indicador de disparo del obturador representante local de Nikon (sepa que deberá abonar el coste Nota: Las ilustraciones de este manual son imágenes de su reemplazo).
Manténgala seca La COOLPIX 100 no es sumergible, y se dañará si se la sumerge en agua o es expuesta a altos niveles de humedad. Manténgala libre de sal, arena y polvo Después de usar la cámara en la playa, limpie cualquier resto...
Primeros pasos Colocación de las pilas en su cámara Para poner las pilas en su cámara, deberá quitar la tapa Este capítulo le da la información básica necesaria para operar deslizándola como se muestra en la siguiente ilustración. su cámara, desde la forma de poner las pilas a la toma de sus primeras fotografías.
Encendido de la cámara Comprobación del nivel de batería Para encender la cámara, desplace el interruptor ON/OFF Después de poner las pilas y encender la cámara, compruebe el hacia abajo y suéltelo. indicador de nivel de batería para determinar si es necesario o no reemplazar las pilas.
El estilo de la fecha/hora cambia cada vez que se pulsa el Ajuste del día y la hora botón de modo (MODE). La COOLPIX 100 registra el año, mes, día, hora y minuto en la cabecera del fichero de cada imagen tomada. El reloj interno MODE de la cámara puede ajustarse desde el panel de control, que...
Página 15
Pulse el botón de calidad (QUALITY) hasta que el dato que que es necesario que reemplace la pila del mismo. Para esto, desee modificar empiece a parpadear. acuda al representante Nikon más cercano. Pulsando el botón de ajuste (ADJUST) cambia el valor del dato seleccionado.
El panel de control muestra el número de fotografías que La cámara digital Nikon COOLPIX 100 es sumamente fácil de pueden tomarse con el ajuste de calidad que tiene la cámara en operar. Esta sección le proporciona un breve repaso de cómo ese momento.
Página 17
Encuadre el objeto en el visor. obstruir el objetivo o la ventana del flash. Nota: La COOLPIX 100 emplea un visor con un campo de visión mayor que el 80 % del objetivo. El visor por lo tanto mostrará un area ligeramente menor de la que aparece en la fotografía actual.
Página 18
Paso 6 - Pulse hasta la mitad el botón de disparo Paso 7 - Pulse hasta el fondo el botón de disparo Cuando la cámara esté lista, el indicador de disparo del obturador quedará encendido permanentemente. Ahora Ud. puede tomar la fotografía pulsando a fondo el botón de disparo.
Más allá de lo Básico Uso del flash El flash incorporado tiene tres estados posibles «Automático», Este capítulo describe cómo usar el flash incorporado de la «Encendido», y «Apagado». El estado actual del flash se cámara, cambiar los ajustes, conectar la cámara a un ordenador muestra en el panel de control.
Cuando se oprima el botón de disparo a fondo, se activará primero el indicador luminoso de Nota: El flash incorporado de la COOLPIX 100 tiene una ojos rojos y, aproximadamente un segundo después, la cámara distancia de funcionamiento de 1,2 a 2,5 metros (3´11˝...
JPEG, algunos datos se pierden y la calidad de la imagen QUALITY final se degrada. Cuanto más comprimida está una imagen, más notable será la pérdida de calidad. La COOLPIX 100 ofrece dos ajustes de calidad: «Normal» y «Alta» (Fine). Seleccionando «Alta» calidad, se obtienen mejores imágenes, Modo «Alta»...
Macro-primer plano Uso del temporizador automático La Nikon COOLPIX 100 tiene un temporizador fijo con 10 segundos de retardo, para cuando Ud. quiera salir en la misma fotografía que está tomando. Para habilitar el temporizador automático, pulse el botón de modo (MODE) hasta que aparezca el indicador de «Reducción de efectos de ojos rojos»...
«PC» en los dos primeros dígitos del visor de fecha/hora en el panel de control. La COOLPIX 100 puede conectarse a un ordenador mediante un tarjeta PCMCIA tipo II o Tipo III insertada en la placa madre del mismo (verifique la documentación de su ordenador para determinar cuál de los dos tipos es el apropiado).
La memoria interna de la COOLPIX 100 es suficiente para Borrado de fotografías de la memoria guardar cuarenta y dos (42) imágenes de calidad normal o hasta veintiuna (21) imágenes de calidad alta. Cuando no La COOLPIX 100 le permite borrar de la memoria aquellas disponga de suficiente memoria para tomar más fotografías...
Página 25
En este caso, Ud. no podrá tomar más fotografías hasta que no Mantenga pulsados los botones de ajuste (ADJUST) y borrado haya eliminado una o más fotografías como se describe arriba, (ERASE) hasta que aparezcan los caracteres «E- -- A LL» en o bien hasta que no se realice un borrado completo de la el visor de fecha/hora del panel de control.
Cuidados de su cámara Almacenamiento Guarde su cámara en un sitio seco y bien ventilado, alejado de Para asegurarse del máximo aprovechamiento de la capacidad aparatos electrónicos como televisores o radios que produzcan de su cámara, deberá observar las siguientes precauciones fuertes campos magnéticos.
Si notara algún problema en su cámara, siga los pasos • El flash se está cargando. Espere hasta que el indicador explicados en la siguiente tabla antes de consultar a su quede encendido permanentemente antes de tomar una vendedor o representante Nikon. fotografía (vea «Uso del flash»).
• ¿Está correctamente insertada la cámara en la tarjeta del encender. Si el código continúa apareciendo, contacte con su ordenador? punto de venta o con el representante Nikon. Inserte la cámara como se muestra en «Conexión de su cámara al ordenador».
Obturador: Obturador electrónico tipo carga-acoplada Especificaciones Velocidad: – seg. 10.000 Tipo: Cámara digital con formato para tarjetas Flash incorporado: Guía numero 9 (ISO 100, m.) de PC. Control de flash: Automático, controlado por fotocélula externa con un rango de 1,2 a 2,25 metros Sensor de Imagen: (1,3 a 2,46 yardas) 330.000 pixel-cuadrados, Scan progresivo...
Página 30
Índice Objetivo 9, 26, 29 Obturador 7, 29 Flash 7, 9, 13, 18, 19– Botón de disparo 9, 18, 27 20, 27, 28, 29 Almacenamiento 26 Indicador disparo Indicador de modo 10, 19 Apagado de la cámara 13 9, 10, 18, 20 Fotocélula 9 Auto exposición 7, 18, 29 Panel de control 9, 10...
Página 31
ERKLÄRUNG ÜBER EG-NORMENGERECHTHEIT Name: Nikon UK Limited Name: Nikon UK Limited Anschrift: Nikon House, 380 Richmond Road, Kingston, Address: Nikon House, 380 Richmond Road, Kingston, Surrey KT2 5PR, UK Surrey KT2 5PR, UK declare that the product erklären hiermit, daß das folgende Produkt...