Tabla de contenido Cómo sacarle el máximo rendimiento a su cámara ....3 Documentación del producto.............5 Por su seguridad................6 Avisos....................9 Introducción Contenido del paquete ..............14 Partes de la cámara ..............15 El cuerpo de la cámara ...............15 La pantalla....................17 El dial de modo ..................19 Primeros pasos................20 El botón $ (visualización)............23 Modo automático...
Página 3
Modo captura del mejor momento Vista lenta ..................40 Selector de foto inteligente ............43 Visualización de fotos realizadas con el selector de foto inteligente ................45 Elección del mejor disparo............... 45 Borrar imágenes................... 46 Modo de vídeo avanzado Vídeo HD ..................47 Cámara lenta ................
Página 4
Limpieza ....................81 Cuidados de la cámara y de la batería: Precauciones...82 Solución de problemas...............86 Batería/Visualización................86 Disparo (todos los modos)..............87 Vídeos.......................87 Reproducción ..................88 Varios ......................88 Mensajes de error................89 Especificaciones................91 Cámara digital Nikon 1 V2..............91 Duración de la batería ................99 Índice ..................100...
Cómo sacarle el máximo rendimiento a su cámara Haga fotos con el disparador. Puede hacer fotos en cualquier modo pulsando el disparador. En el modo instantánea de movimiento (0 56), la cámara grabará igualmente una breve viñeta de vídeo. Filme vídeos con el botón de grabación de vídeo. Puede grabar vídeos pulsando el botón de grabación de vídeo en los modos automático, vídeo...
Página 6
Gracias por adquirir una cámara digital Nikon. Si desea una guía completa acerca del uso de su cámara digital, consulte el Manual de referencia (en CD). Para sacarle el máximo partido a su cámara, asegúrese de leer atentamente este Manual del usuario y guárdelo en un lugar accesible para que todas las personas que...
1 Encienda el ordenador e introduzca el CD del manual de referencia. 2 Haga doble clic en el icono de CD (Nikon 1 V2) en PC o Mi PC (Windows) o en el escritorio (Mac OS). 3 Haga doble clic en el icono INDEX.pdf para visualizar la pantalla de selección de idioma y haga clic en el idioma en el...
Por su seguridad Para evitar dañar el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea completamente las siguientes precauciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Mantenga estas instrucciones de seguridad en un lugar seguro donde todos los que utilizan el producto puedan leerlas.
Página 9
No permanezca en contacto con la cámara, la • Al instalar la batería, asegúrese de no batería o el cargador durante largos períodos insertarla al revés o en posición invertida. de tiempo mientras utiliza los dispositivos o los mismos están encendidos. Las piezas del •...
Página 10
• Manténgalo seco. Hacer caso omiso de salida, utilice solamente cables esta precaución puede ocasionar suministrados o vendidos por Nikon fuego o descargas eléctricas. para tal propósito, para cumplir así con • No realice cortos circuitos en los las normativas del producto.
Nikon. comunicar cualquier error u omisión al • Nikon se reserva el derecho de cambiar representante de Nikon de su zona (las las especificaciones del hardware y del direcciones se suministran por software descritas en estos manuales separado).
Página 12
• Conecte el equipo a una toma de un circuito distinto a aquél al que el receptor Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, esté conectado. Melville, New York 11747-3064, EE.UU. • Consulte al proveedor o a un técnico de Tel.: 631-547-4200...
Página 13
Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones Tenga en cuenta que el solo hecho de poseer material que ha sido copiado o reproducido digitalmente mediante un escáner, una cámara digital u otro dispositivo, puede ser sancionado por la ley. •...
Página 14
(incluyendo los cargadores, baterías, adaptadores de CA y accesorios para el flash) certificados por Nikon para ser utilizados específicamente con esta cámara digital Nikon están diseñados para funcionar dentro de los márgenes de seguridad y de operación de estos circuitos electrónicos.
Página 15
Nikon recomienda que el vendedor original o un representante del servicio técnico autorizado de Nikon inspeccionen la cámara una vez cada uno o dos años y que se haga una revisión general de la misma cada tres a cinco años (servicios sujetos a cargo).
Contenido del paquete Compruebe que en el interior del paquete se encuentren los siguientes artículos: Tapa del puerto multiaccesorios BS-N3000 Tapa del cuerpo BF-N1000 Cámara digital Nikon 1 V2 Batería Cargador de la recargable de batería MH-28 ión de litio...
Partes de la cámara Tómese unos minutos para familiarizarse con los controles y pantallas de la cámara. Quizá le resulte útil marcar esta sección y consultarla según vaya leyendo el resto del manual. El cuerpo de la cámara 10 11 Receptor de infrarrojos ....
Página 18
El cuerpo de la cámara (continuación) Pulse el multiselector hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha (1,3, 4 o 2), o gírelo tal y Botón J como se indica a la derecha. Control de ajuste dióptrico ....18 Tapa del conector a la red eléctrica Visor electrónico .........18 para el conector a la red eléctrica...
La pantalla 5 6 7 8 9 10 11 Batería com- pletamente SIN ICONO cargada o parcialmente descargada. Nivel de batería bajo. 25 24 Modo de disparo.........19 Número de exposiciones restantes Modo de exposición......70 Número de tomas restantes antes de Control de imagen en vivo ....28 que se llene la memoria intermedia Indicador del programa flexible..34...
Página 20
El visor electrónico Utilice el visor si las condiciones de intensa iluminación ambiental dificultan la visualización de la pantalla. La pantalla del visor se activa al colocar su ojo en el visor y es idéntica a la mostrada en la página 17; la pantalla se apaga automáticamente.
El dial de modo La cámara ofrece los siguientes modos de disparo: Dial de modo Modo automático (0 24): La cámara selecciona los ajustes de las fotografías y los vídeos. Modo de vídeo avanzado (0 47): Seleccione el modo de exposición para los vídeos HD o filme vídeos a cámara lenta.
Primeros pasos Coloque la correa de la cámara. Instale firmemente la correa a los dos ojales de la cámara. Cargue la batería. Introduzca la batería en el cargador y enchufe el cargador . Una batería descargada se carga completamente en, aproximadamente, dos horas.
Página 23
Inserte la batería y una tarjeta de memoria. Asegúrese de insertar la batería y la tarjeta en la orientación correcta. Usando la batería para mantener el bloqueo naranja de la batería presionado hacia un lado, deslice la batería hasta que encaje en su lugar y, a continuación, deslice la tarjeta de memoria hasta que oiga un clic.
Página 24
Instale un objetivo. No permita que entre polvo en la cámara al retirar el objetivo o la tapa del cuerpo. Marca de montaje (objetivo) Marca de montaje Manteniendo las marcas alineadas, coloque el (cámara) objetivo en la cámara y, a continuación, gírelo hasta que oiga un clic.
Modo automático Haga fotografías y filme vídeos. La cámara configura automáticamente los ajustes para adecuarse al sujeto. Realización de fotos en el modo automático Seleccione el modo automático. Gire el dial de modo a C. Prepare la cámara. Sujete la cámara firmemente con ambas manos teniendo cuidado de no obstruir el objetivo, la luz de ayuda de AF o el micrófono.
Página 27
Encuadre la fotografía. Posicione a su sujeto en el centro del encuadre. Uso de un objetivo con zoom Utilice el anillo del zoom para acercar el zoom sobre el sujeto de manera que ocupe un área mayor del encuadre, o para alejar el zoom de manera que aumente el área visible en la fotografía final (seleccione distancias focales mayores en la escala de la distancia focal del objetivo para acercar, distancias focales menores para alejar).
Página 28
Enfoque. Para enfocar, pulse el disparador hasta la mitad. Si el sujeto está escasamente iluminado, la luz de ayuda de AF (0 15) podría encenderse para ayudar en la operación de enfoque. Si la cámara es capaz de enfocar, la zona de Zona de enfoque enfoque seleccionada se iluminará...
Página 29
Prioridad al rostro La cámara detecta y enfoca sujetos de retrato (prioridad al rostro). Si se detecta un sujeto de retrato mirando a la cámara, se visualizará un doble contorno amarillo (si se detectan múltiples rostros, hasta un máximo de cinco, la cámara seleccionará al sujeto más cercano).
Control de imagen en vivo Los controles de imagen en vivo le permiten previsualizar el modo en el que los cambios de cada control afectarán a la fotografía final. Para seleccionar un control de imagen en vivo en el modo automático, pulse &...
Página 31
Fondo nítido Difuminado de fondo: Difumine los detalles del fondo para destacar al sujeto o enfoque tanto el fondo como el primer plano. Fondo difuminado Fondo definido Fondo difuminado Congelar movimiento Control de movimiento: Sugiera movimiento desenfocando los objetos móviles o “congele”...
Visualización de fotografías Pulse K para visualizar en la pantalla la fotografía más reciente a pantalla completa (reproducción a pantalla completa). Botón K Pulse 4 o 2 o gire el multiselector para ver otras imágenes. Para acercar el centro de la imagen actual, gire el dial de control hacia la derecha.
Borrar imágenes Para borrar la fotografía actual, pulse O. Tenga en cuenta que una vez borradas, las fotografías no se pueden recuperar. Visualice la fotografía. Visualice la fotografía que desea borrar tal y como se ha indicado en la página anterior. Pulse O.
Grabación de vídeos en el modo automático En el modo automático, el botón de grabación de vídeo puede ser utilizado para filmar vídeos con sonido con una relación de aspecto de 16 : 9 (el recorte del vídeo es mostrado en la pantalla). Pulse el botón de grabación de vídeo Botón de grabación de para comenzar y detener la grabación.
Modos t, u, v y w Los modos t, u, v y w ofrecen varios grados de control sobre la velocidad de obturación y el diafragma. Seleccione un modo y configure los ajustes según sus intenciones creativas. ❚❚ Configuración de los ajustes En los modos t, u, v y w, puede acceder a los siguientes ajustes directamente desde la pantalla de disparo.
Realización de fotos en los modos t, u, v y w t Automático programado En este modo, la cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el diafragma para garantizar una exposición óptima en la mayoría de las situaciones. Se recomienda este modo para instantáneas y en otras situaciones en las que se desea que la cámara seleccione la velocidad de obturación y el diafragma.
u Automático con prioridad a la obturación En el modo automático con prioridad a la obturación, el usuario elige la velocidad de obturación y la cámara selecciona automáticamente el diafragma con el que se obtendrá una exposición óptima. Utilice velocidades de obturación lentas para sugerir movimiento haciendo que los sujetos en movimiento aparezcan difuminados, y velocidades de obturación rápidas para “congelar”...
v Automático con prioridad al diafragma En el modo automático con prioridad al diafragma, el usuario selecciona el diafragma y la cámara selecciona automáticamente la velocidad de obturación con la que se obtendrá una exposición óptima. Los diafragmas abiertos (números f bajos) reducen la profundidad de campo, desenfocando los objetos que se encuentren detrás y delante del sujeto principal.
w Manual En el modo de exposición manual, el usuario controla la velocidad de obturación y el diafragma. ❚❚ Selección de la velocidad de obturación y el diafragma Ajuste la velocidad de obturación y el diafragma en relación al indicador de exposición (consultar a continuación).
Página 40
El indicador de exposición Al seleccionar velocidades de obturación que no sean “Bulb” o “Time”, el indicador de exposición mostrará si la fotografía está sub o sobreexpuesta en los ajustes actuales. Exposición óptima Subexpuesto en Sobreexpuesta por encima de 2 EV Disparo continuo La velocidad de obturación seleccionada podría cambiar al activar el modo de disparo continuo (0 60).
Grabación de vídeos en los modos t, u, v y w En los modos t, u, v y w, el botón de grabación de vídeo puede ser utilizado para filmar vídeos con sonido con una relación de aspecto de 16 : 9 (las esquinas del recorte del vídeo son mostradas en la pantalla).
Modo captura del mejor momento Este modo es ideal para aquellos sujetos que cambien rápidamente y sean difíciles de capturar. Seleccione cuándo abrir el obturador mientras la escena se reproduce a cámara lenta (vista lenta), o deje que la cámara seleccione la mejor toma en base a la composición y al movimiento (selector de foto inteligente).
Página 43
Pulse el disparador hasta la mitad. La cámara enfocará (0 26) y a continuación, en un período de aproximadamente 1,3 s, grabará 40 fotogramas en una memoria intermedia temporal. Visualice los contenidos de la memoria intermedia. Indicador de progreso Para reproducir los fotogramas contenidos en la memoria intermedia en un bucle continuo de aproximadamente 6 s de duración,...
Página 44
❚❚ Selección de un modo de captura Pulsar el botón & en el modo captura del mejor momento muestra las siguientes opciones. Gire el dial de control para marcar el modo de captura deseado y pulse el dial para seleccionar. •...
Selector de foto inteligente Elija el modo selector de foto inteligente para permitir que la cámara le ayude a realizar fotos que capturen expresiones fugaces en el rostro de un sujeto de retrato o en otras tomas difíciles de cronometrar, como por ejemplo fotos de grupos en escenas festivas.
Página 46
Encuadre la fotografía. Componga la fotografía con su sujeto ubicado en el centro del encuadre. Comience el almacenamiento de las fotografías. Para enfocar, pulse el disparador hasta la mitad (0 26). Se visualizará un icono mientras la cámara graba las imágenes en la memoria intermedia.
Visualización de fotos realizadas con el selector de foto inteligente Pulse K y utilice el multiselector para visualizar fotografías realizadas con el selector de foto inteligente (0 30; las imágenes capturadas con el selector de foto inteligente aparecen indicadas con un icono y).
Borrar imágenes Pulsar O al realizar una imagen con el selector de foto inteligente seleccionado visualizará un cuadro de diálogo de confirmación; pulse de nuevo O para borrar el mejor disparo y las candidatas a mejor disparo, o pulse K para salir sin Botón O borrar las imágenes.
Modo de vídeo avanzado Seleccione este modo para filmar vídeos a cámara lenta o grabar vídeos en alta definición (HD) en el modo t, u, v o w. Vídeo HD Graba vídeos con sonido y una relación de aspecto de 16 : 9. Seleccione el modo vídeo avanzado.
Página 50
Inicie la grabación. Pulse el botón de grabación de vídeo para comenzar la grabación. Durante la grabación se visualizarán un indicador de grabación, el tiempo transcurrido y el tiempo disponible. Grabación de audio Botón de grabación de No cubra el micrófono y tenga en cuenta vídeo que el micrófono integrado puede grabar Indicador de grabación/...
Página 51
❚❚ Realización de fotografías durante la grabación de vídeo HD Pulse el disparador por completo para tomar fotografías sin interrumpir la grabación de vídeo HD. Las fotografías realizadas durante la grabación de vídeo tienen una relación de aspecto de 3 : 2. Realización de fotografías durante la grabación de vídeo Con cada toma de vídeo se pueden realizar hasta 20 fotografías.
Página 52
❚❚ Elección del tipo de vídeo Para seleccionar entre la grabación en alta definición y a cámara lenta, pulse &, a continuación gire el dial de control para marcar una de las siguientes opciones y pulse el dial para seleccionar: •...
Cámara lenta Graba vídeos sin sonido con una relación de aspecto de 8 : 3. Los vídeos son grabados a 400 fps y reproducidos a 30 fps. Seleccione el modo vídeo avanzado. Gire el dial de modo hacia v. Seleccione el modo cámara lenta. Pulse el botón &, a continuación gire el dial de control para marcar Cámara lenta y pulse el dial para seleccionar.
Página 54
Enfoque. Zona de enfoque Inicie la grabación. Pulse el botón de grabación de vídeo para comenzar la grabación. Durante la grabación se visualizarán un indicador de grabación, el tiempo transcurrido y el tiempo disponible. La cámara enfoca al sujeto en el Botón de grabación centro de la pantalla;...
Página 55
Finalice la grabación. Pulse de nuevo el botón de grabación de vídeo para finalizar la grabación. La grabación finalizará automáticamente una vez alcanzada la duración máxima, si la tarjeta de memoria está Botón de grabación llena, al seleccionar otro modo, si se de vídeo extrae el objetivo o si la cámara se calienta (0 12).
Visualización de vídeos Los vídeos se indican por un icono 1 en la reproducción a pantalla completa (0 30). Pulse J para iniciar la reproducción. Indicador de reproducción de vídeo/ Icono 1/Duración Posición actual/duración total Guía Volumen Se pueden realizar las siguientes operaciones: Para Usar Descripción...
Borrar vídeos Para borrar el vídeo actual, pulse el botón O. Se visualizará un diálogo de confirmación; pulse de nuevo O para borrar el vídeo y volver a la reproducción, o pulse K para salir sin borrar el vídeo. Tenga en cuenta que una vez borrados, los Botón O vídeos no se pueden recuperar.
Modo instantánea de movimiento Grabe breves viñetas de vídeo con sus fotografías. Cada vez que el obturador se abre, la cámara graba una imagen estática y aproximadamente 1,6 s de metraje de vídeo. Cuando la “Instantánea de movimiento” resultante sea visualizada en la cámara, el vídeo se reproducirá...
Página 59
Comience el almacenamiento en la memoria intermedia. Para enfocar, pulse el disparador hasta la mitad (0 26). Se visualizará un icono mientras la cámara graba el metraje en la memoria intermedia. Dispare. Pulse suavemente el disparador hasta el fondo. La cámara grabará una fotografía junto con aproximadamente 1,6 s de metraje de vídeo, comenzando antes y...
Página 60
❚❚ Elección de un tema Para elegir la música de fondo del vídeo, pulse & y utilice el dial de control para seleccionar entre Belleza, Olas, Relajación y Ternura. Gire el dial de control para marcar una opción y pulse el dial para seleccionar.
Visualización de instantáneas de movimiento Pulse K y utilice el multiselector para visualizar una instantánea de movimiento (0 30; las instantáneas de movimiento vienen indicadas por un icono z). Pulsar J mientras se visualiza una instantánea de movimiento reproduce la parte de vídeo a cámara lenta durante un período Botón K aproximado de 4 s, seguido de la foto;...
Más sobre la fotografía Modos fotograma a fotograma, continuo, disparador automático y control remoto Pulsar 4 (C) en el multiselector muestra una gama de modos de disparo para la fotografía estática: 8 Fotograma a fotograma: La cámara toma fotografías de una en una. Continuo: La cámara toma fotografías mientras se pulse el disparador.
Página 63
Modo continuo La opción Continuo del menú de disparo ofrece las opciones 5, 15, 30 y 60 fps (0 70). Las velocidades de grabación de 15, 30 y 60 fps utilizan un obturador electrónico; excepto si Activado es seleccionado para Fotografía silenciosa (0 70), en dicho caso se utiliza un obturador mecánico a una velocidad de grabación de 5 fps.
Modos disparador automático y control remoto El disparador automático y el control remoto opcional ML-L3 (0 79) pueden ser utilizados para reducir las sacudidas de la cámara o para autorretratos. Antes de utilizar el control remoto ML-L3 Antes de utilizar el control remoto por primera vez, quite la lámina transparente de plástico que aísla la batería.
Página 65
Modo control remoto: Desde una distancia de 5 m (16 pies) o menos, apunte el ML-L3 al receptor de infrarrojos ubicado en la parte delantera de la cámara (0 15) y pulse el disparador del ML-L3. Si Retardo de 2 s es seleccionado para Control remoto en el menú de configuración (0 72), la luz del disparador automático se iluminará...
Página 66
Modo de vídeo En el modo disparador automático, inicie y detenga el temporizador pulsando el botón de grabación de vídeo en lugar de pulsar el disparador. En el modo control remoto, el disparador del ML-L3 actúa como el botón de grabación de vídeo para el modo de vídeo avanzado (0 47).
El flash incorporado Para usar el flash, elévelo pulsando el botón N. La carga comienza al elevarse el flash; una vez completada la carga, un indicador de flash listo (N) será visualizado al pulsar el disparador hasta la mitad. Se encuentran disponibles los siguientes modos de flash;...
Selección de un modo de flash Visualice las opciones del modo de flash. Pulse 3 (N) para visualizar una lista de modos de flash. Los modos disponibles dependen del modo de disparo (0 19). t, v Modo automático Flash de relleno Flash de relleno Reducción de ojos rojos Reducción de ojos rojos...
Página 69
Uso del flash incorporado Puede utilizar el flash incorporado únicamente en el modo automático y en los modos t, u, v y w; sin embargo, tenga en cuenta que el flash no puede utilizarse con el control de imagen en vivo (0 28) y no se disparará...
Guía de menú Desde los menús de la cámara se puede acceder a la mayoría de las opciones de disparo, reproducción y configuración. Para ver los menús, pulse el botón G. Botón G Fichas Puede elegir entre los siguientes menús: K Menú...
Página 71
❚❚ Uso de los menús Utilice el multiselector para navegar por los menús. Multiselector Seleccione un menú. Pulse 1 o 3 para marcar fichas y pulse 2 para colocar el cursor en el menú marcado. Seleccione un elemento. Pulse 1 o 3 para marcar elementos del menú...
❚❚ Opciones del menú de reproducción Opción Descripción Borra múltiples imágenes. Borrar Pase de diapositivas Visualiza vídeos y fotos en un pase de diapositivas. Seleccione si las imágenes serán visualizadas tras los Revisión de imagen disparos. Rota a “vertical” (orientación retrato) imágenes para Rotar a vertical su visualización durante la reproducción.
Página 73
Opción Descripción Velocidad de Selecciona una velocidad de grabación para los vídeos a cámara lenta (0 51). fotogramas Selecciona el tamaño del encuadre del vídeo HD y la Ajustes de vídeo velocidad de grabación (0 47). Vídeo antes/ Selecciona el momento de grabación de la parte de vídeo de las instantáneas de movimiento (0 56).
❚❚ Opciones del menú de configuración Opción Descripción Restaurar opc. Restaura las opciones del menú de configuración a sus valores predeterminados. configur. Formatear tarj. Formatea la tarjeta de memoria. memoria Activ. dispar. ranura Permite abrir el obturador cuando no hay ninguna tarjeta de memoria dentro de la cámara.
• Apple QuickTime (únicamente para Windows) Expulse el CD de instalación de la unidad de CD-ROM. Software suministrado Asegúrese de actualizar el software suministrado a las últimas versiones. Nikon Message Center 2 comprobará periódicamente las actualizaciones mientras el ordenador esté conectado a internet.
Requisitos del sistema Los requisitos del sistema para ViewNX 2 son: Windows • Fotos/vídeos JPEG: Intel Celeron, Pentium 4 o serie Core, 1,6 GHz o superior • Vídeos H.264 (reproducción): Pentium D de 3,0 GHz o superior • Vídeos H.264 (edición): Core 2 Duo de 2,6 GHz o superior Versiones preinstaladas de Windows 7 Home Basic/Home Premium/Professional/Enterprise/Ultimate (ediciones de 64 y 32 bits;...
Si aparece un mensaje solicitándole elegir un programa, seleccione Nikon Transfer 2. Windows 7 Si se visualiza el siguiente diálogo, seleccione Nikon Transfer 2 tal y como se describe a continuación. 1 En Importar imágenes y vídeos, haga clic en Cambiar programa.
Haga clic en Iniciar transferencia. Bajo los ajustes predeterminados, todas las imágenes de la tarjeta de memoria se copiarán en el ordenador. Haga clic en Iniciar transferencia Finalice la conexión. Si la cámara está conectada al ordenador, apague la cámara y desconecte el cable USB.
Página 79
❚❚ Retoque de fotografías Para recortar imágenes y realizar tareas tales como el ajuste de la nitidez y los niveles de tono, haga clic en el botón Edición de la barra de herramientas. ❚❚ Impresión de imágenes Haga clic en el botón Imprimir de la barra de herramientas.
• SB-N7: El SB-N7 posee un número de guía de 18/59 (m/pies, ISO 100, 20 °C/68 °F; el número de guía en ISO 160 es 22,8/ 74,8). Al instalarse en la Nikon 1 V2, es compatible con i-TTL y el control de flash manual.
Página 81
Control remoto inalámbrico ML-L3 (0 62): El ML-L3 utiliza una Controles remotos batería de 3 V CR2025. Mientras pulsa el pestillo del compartimento de la batería hacia la derecha (q), introduzca una uña en el espacio y abra el compartimento de la batería (w). Asegúrese de que la batería esté...
Tarjetas de memoria aprobadas Las siguientes tarjetas han sido verificadas y aprobadas para su uso con la cámara. Se recomiendan las tarjetas de clase 6 o con velocidades de escritura más rápidas para grabar vídeos. La grabación podría finalizar inesperadamente si usa tarjetas con una velocidad de escritura inferior.
Almacenamiento y limpieza Almacenamiento Cuando no vaya a utilizar la cámara durante un período prolongado de tiempo, retire la batería y guárdela en un lugar fresco y seco, con la tapa de terminales instalada. Para evitar la aparición de moho, guarde la cámara en un lugar seco y bien ventilado.
Cuidados de la cámara y de la batería: Precauciones No la deje caer: El producto podría no funcionar correctamente si se somete a golpes o vibraciones fuertes. Las sacudidas físicas también podrían causar fallos en el obturador. Conservar seco: Este producto no es resistente al agua y podría estropearse si se sumerge en agua o se expone a altos niveles de humedad.
Página 85
Limpieza: Al limpiar el cuerpo de la cámara, utilice una perilla para eliminar cuidadosamente el polvo y la pelusilla, y luego limpie el cuerpo cuidadosamente con un paño suave y seco. Después de utilizar la cámara en la playa o junto al mar, elimine los restos de sal y arena con un paño ligeramente humedecido en agua dulce y séquela a conciencia.
Página 86
No apunte el objetivo hacia el sol: No deje que el objetivo apunte hacia el sol o hacia otra fuente de luz intensa durante mucho tiempo. La luz intensa podría deteriorar el sensor de imagen u originar un efecto de difuminado blanco en las fotografías.
Página 87
Mantenimiento de la cámara y accesorios La cámara es un dispositivo de precisión que requiere un mantenimiento regular. Nikon recomienda que el vendedor original o un representante del servicio técnico autorizado de Nikon inspeccionen la cámara una vez cada uno o dos años y que se haga una revisión general de la misma cada tres a cinco años (servicios sujetos a...
Solución de problemas En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al representante de Nikon, consulte esta lista de problemas más comunes. Batería/Visualización La cámara se enciende pero no responde: Espere hasta que la grabación o cualquier otro proceso finalicen.
Disparo (todos los modos) La cámara tarda en encenderse: Borre archivos o formatee la tarjeta de memoria. El disparador está deshabilitado: • La batería está agotada (0 17, 20). • La tarjeta de memoria está bloqueada o llena. • El flash se está cargando (0 65). •...
Reproducción Las fotografías con orientación “vertical” (retrato) aparecen en “horizontal” (paisaje): • Seleccione Activado para Rotar a vertical (0 70). • Se han realizado las fotos con Rotación imagen auto. desactivado. • Cuando se tomó la fotografía, la cámara estaba dirigida hacia arriba o hacia abajo.
• Formatee la tarjeta. Si el problema persiste, la tarjeta no se puede usar. Inserte podría estar dañada. Consulte con un representante otra distinta ya que se del servicio técnico autorizado de Nikon. podría dañar. • Introduzca una tarjeta de memoria nueva.
Página 92
Mensaje Solución Si la carpeta actual tiene el número 999 y contiene 999 fotografías o una fotografía con el número No se pueden crear 9999, el disparador se desactivará y no se podrán carpetas adicionales en la hacer más tomas. Seleccione Sí para Restaurar tarjeta de memoria.
35 mm) Píxeles efectivos 14,2 millones Sensor de imagen Sensor de imagen Sensor CMOS 13,2 mm × 8,8 mm (formato CX de Nikon) Limpieza del sensor de imagen Sistema de reducción del polvo Almacenamiento Imágenes estáticas (modos C, t, u, v, w, u; relación de Tamaño de imagen...
Página 94
Visor electrónico Visor electrónico 0,47 pulg., aprox. visor TFT-LCD de 1440k de puntos de color con control dióptrico y ajuste de brillo Cobertura del encuadre Aprox. 100 % horizontal y 100 % vertical –1 Punto de mira 18 mm (–1,0 m ;...
Página 95
Exposición Medición Medición TTL mediante el sensor de imagen Método de medición • Matricial • Central ponderado: Mide un círculo de 4,5 mm en el centro del fotograma • Puntual: Mide un círculo de 2 mm centrado en una zona de enfoque seleccionada t automático programado con programa flexible;...
Página 96
Flash Flash incorporado Elevado pulsando el botón del flash Número de guía (GN) Aprox. 5/16 (m/pies, ISO 100, 20°C/68°F; a ISO 160, número de guía aprox. 6,3/20,7) Control Control del flash i-TTL mediante el sensor de imagen Flash de relleno, flash de relleno + sincronización lenta, Modo reducción de ojos rojos, reducción de ojos rojos + sincronización lenta, sincronización a la cortinilla...
Página 97
Pantalla 7,5 cm (3-pulg.), aprox. 921k puntos, TFT-LCD con ajuste de brillo Reproducción Reproducción a pantalla completa y de miniaturas (4, 9 o 72 imágenes o calendario) con zoom de reproducción, reproducción de vídeo, pase de diapositivas, pantalla de histograma, rotación automática de la imagen y opción de valoración Interfaz USB de alta velocidad...
Página 98
Camera and Imaging Products Association (CIPA): 23 ±3°C (73,4 ±5,4°F). • Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware y del software descritas en este manual en cualquier momento y sin previo aviso. Nikon no se hará responsable de los daños derivados por los errores que pueda contener este manual.
Página 99
éste está retraído) Peso Aprox. 83 g (3,0 onzas) Las especificaciones están sometidas a cambios sin previo aviso. Nikon no se hará responsable de los daños derivados por los errores que pueda contener este manual.
• Usar el zoom con objetivos con zoom motorizado Para sacarle el máximo partido a las baterías recargables EN-EL21 de Nikon: • Mantenga limpios los contactos de la batería. La suciedad de los contactos puede reducir el rendimiento de la batería.
Índice Símbolos Automático programado ....34 C (modo automático) ..... 24 t (automático programado) ..34 Batería ........20, 21, 96 u (automático con prioridad a la Borrar ........ 31, 46, 55, 59 obturación) ........35 Botón circular de objetivo retráctil ..v (automático con prioridad al diafragma) ..........
Página 103
Tamaño .......... 91, 94 Tapa del cuerpo ....14, 15, 79 Tarjeta de memoria ....21, 80 Tarjeta SD ..........80 Nikon Transfer 2 .........75 Tema ............58 Temporizador ........60 Tipo de vídeo ........50 Objetivo ....22, 23, 25, 78, 97 Objetivo compatible ......78...
Página 104
No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION. AMA14974 Impreso en Europa SB2J01(14) 6MVA4114-01...