Nikon 1 V2 Manual De Referencia
Nikon 1 V2 Manual De Referencia

Nikon 1 V2 Manual De Referencia

Cámara digital
Ocultar thumbs Ver también para 1 V2:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

CÁMARA DIGITAL
Manual de referencia
Es

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nikon 1 V2

  • Página 1 CÁMARA DIGITAL Manual de referencia...
  • Página 2 Gracias por adquirir una cámara digital Nikon. Para sacarle el máximo partido a la cámara, asegúrese de leer atentamente todas las instrucciones y guárdelas en un lugar accesible para que todas las personas que utilicen el producto puedan leerlas. Ajustes de la cámara Las explicaciones de este manual asumen que se utilizan los ajustes predeterminados.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Cómo sacarle el máximo rendimiento a su cámara Tabla de contenido Introducción 0 23 Modo automático Modos t, u, v y w 0 33 0 41 Modo captura de mejor momento 0 49 Modo vídeo avanzado 0 59 Modo instantánea de movimiento 0 63 Más sobre la fotografía 0 81...
  • Página 4: Cómo Sacarle El Máximo Rendimiento A Su Cámara

    Cómo sacarle el máximo rendimiento a su cámara Realice fotos con el disparador. Las fotos pueden realizarse, desde cualquier modo, pulsando el disparador. En el modo instantánea de movimiento (0 59), la cámara grabará igualmente una breve viñeta de vídeo. Filme vídeos con el botón de grabación de vídeo.
  • Página 5: Accesorios

    Accesorios Amplíe sus horizontes fotográficos con una gran variedad de objetivos intercambiables, flashes y otros accesorios (0 169). Objetivos Flashes Controles Unidades GPS remotos Software para las cámaras digitales Adaptadores Nikon de montura (disponible en Adaptadores móviles inalámbricos...
  • Página 6 Tabla de contenido Cómo sacarle el máximo rendimiento a su cámara ....ii Accesorios....................iii Por su seguridad................x Avisos....................xiii Introducción Contenido del paquete ..............1 Partes de la cámara ...............2 El cuerpo de la cámara ................. 2 La pantalla....................4 El botón (visualización) $.............
  • Página 7 Modo captura de mejor momento Vista lenta ..................41 Selector de foto inteligente ............44 Visualización de fotos realizadas con el selector de foto inteligente................47 Elección del mejor disparo............... 47 Borrar imágenes................... 48 Modo vídeo avanzado Vídeos HD ..................49 Cámara lenta ................
  • Página 8 Más sobre la reproducción Información de la foto ..............81 Reproducción de miniaturas .............84 Reproducir calendario ..............85 Zoom de reproducción...............86 Borrar imágenes ................87 Borrar la imagen actual ..............87 El menú reproducción................87 Valoración de imágenes.............88 Pases de diapositivas..............89 Conexiones Instalación del software suministrado ........91 Requisitos del sistema ................93 Visualización y edición de imágenes en un ordenador ..95 Transferir imágenes................95...
  • Página 9 Cambiar tamaño................114 Recortar..................115 Editar vídeo ................116 Cambiar tema ................117 El menú de disparo Restaurar opc. disparo .............122 Modo de exposición ..............122 Calidad de imagen ..............123 Tamaño de imagen ..............123 Continuo ..................125 Fotografía silenciosa ..............125 Nº disparos guardados.............125 Velocidad de fotogramas ............125 Ajustes de vídeo ................126 Vídeo antes/después ..............127 Formato de archivo..............128...
  • Página 10 RR exposición prolongada............146 RR ISO alta.................. 146 Opciones sonido vídeo............147 Reducción de la vibración............148 Modo de enfoque ..............149 Enfoque manual ................151 Modo de zona AF..............153 Bloqueo de enfoque ................ 154 Prioridad al rostro..............156 Ayuda de AF integrada............
  • Página 11 Capacidad de la tarjeta de memoria ........186 Solución de problemas ............188 Batería/Visualización ................188 Disparo (todos los modos) .............189 Disparo (modos t, u, v y w)............190 Vídeos ....................190 Reproducción..................191 Varios......................191 Mensajes de error..............192 Especificaciones ................195 Cámara digital Nikon 1 V2 ..............195 Duración de la batería..............210 Índice ...................211...
  • Página 12: Por Su Seguridad

    Por su seguridad Para evitar dañar el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea completamente las siguientes precauciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Mantenga estas instrucciones de seguridad en un lugar seguro donde todos los que utilizan el producto puedan leerlas.
  • Página 13 No permanezca en contacto con la cámara, la • Al instalar la batería, asegúrese de no batería o el cargador durante largos períodos insertarla al revés o en posición invertida. de tiempo mientras utiliza los dispositivos o los mismos están encendidos. Las piezas del •...
  • Página 14 • Manténgalo seco. Hacer caso omiso de salida, utilice solamente cables esta precaución puede ocasionar suministrados o vendidos por Nikon fuego o descargas eléctricas. para tal propósito, para cumplir así con • No realice cortos circuitos en los las normativas del producto.
  • Página 15: Avisos

    Nikon. comunicar cualquier error u omisión al • Nikon se reserva el derecho de cambiar representante de Nikon de su zona (las las especificaciones del hardware y del direcciones se suministran por software descritas en estos manuales separado).
  • Página 16 • Conecte el equipo a una toma de un manos después de manipular el cable. circuito distinto a aquél al que el receptor Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, esté conectado. Melville, New York 11747-3064, EE.UU. • Consulte al proveedor o a un técnico de Tel.: 631-547-4200...
  • Página 17 Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones Tenga en cuenta que el solo hecho de poseer material que ha sido copiado o reproducido digitalmente mediante un escáner, una cámara digital u otro dispositivo, puede ser sancionado por la ley. •...
  • Página 18 (incluyendo los cargadores, baterías, adaptadores de CA y accesorios para el flash) certificados por Nikon para ser utilizados específicamente con esta cámara digital Nikon están diseñados para funcionar dentro de los márgenes de seguridad y de operación de estos circuitos electrónicos.
  • Página 19 Nikon recomienda que el vendedor original o un representante del servicio técnico autorizado de Nikon inspeccionen la cámara una vez cada uno o dos años y que se haga una revisión general de la misma cada tres a cinco años (servicios sujetos a cargo).
  • Página 20 xviii...
  • Página 21: Introducción Contenido Del Paquete

    Contenido del paquete Confirme que en el interior del paquete se encuentran los siguientes artículos: Tapa del puerto multiaccesorios BS-N3000 Tapa del cuerpo BF-N1000 Cámara digital Nikon 1 V2 Batería Cargador de la recargable batería MH-28 EN-EL21 de ión (adaptador de pared de CA de litio (con tapa suministrado en países o...
  • Página 22: Partes De La Cámara

    Partes de la cámara Tómese unos minutos para familiarizarse con los controles y pantallas de la cámara. Quizá le resulte útil marcar esta sección y consultarla según vaya leyendo el resto del manual. El cuerpo de la cámara 10 11 Receptor de infrarrojos ....66, 189 Dial de modo .........
  • Página 23 El cuerpo de la cámara (continuación) Control de ajuste dióptrico ....6 Compartimento de la batería/ Visor electrónico ........6 tapa de la ranura para tarjeta de Sensor de movimiento ocular ... 6 memoria ......14, 16, 175 Botón (función) & ........ 9 Rosca para el trípode Botón (borrar) O ......
  • Página 24: La Pantalla

    La pantalla 5 6 7 8 9 10 11 25 24 Modo de disparo........7 Número de exposiciones Modo de exposición......122 restantes..........21 Control de imagen en vivo ....28 Número de tomas restantes antes Indicador del programa flexible..34 de que se llene la memoria Modo de flash........69 intermedia...........64 Modo disparador automático/...
  • Página 25: El Botón (Visualización)

    El botón (visualización) $ Pulse $ para alternar a través de los indicadores de disparo (0 4) y reproducción (0 81) tal y como se indica a continuación. Botón $ ❚❚ Disparo ❚❚ Reproducción Pantalla simplificada Información de foto simplificada Pantalla detallada Información detallada de foto...
  • Página 26 El visor electrónico Utilice el visor cuando las condiciones de brillo ambiente dificulten la visualización de la pantalla. La pantalla del visor se enciende cuando coloca su ojo en el visor y es idéntica a la mostrada en la página 4; la pantalla se apaga automáticamente.
  • Página 27: El Dial De Modo

    El dial de modo La cámara ofrece los siguientes modos de disparo: Dial de modo Modo automático (0 23): Permite que la cámara seleccione los ajustes de las fotografías y vídeos. Modo de vídeo avanzado (0 49): Seleccione el modo de exposición para los vídeos en HD o filme vídeos a cámara lenta.
  • Página 28: El Multiselector

    El multiselector Para desplazarse por los menús de la cámara y configurar los ajustes se utilizan el multiselector y el botón J. Multiselector Ajustes: A Bloquea la exposición (0 129) y/o enfoque (0 154). Navegación por el menú: 1 Mueve el cursor hacia arriba. Selecciona el elemento marcado.
  • Página 29: El Botón (Función)

    El botón (función) & El botón & otorga acceso a las siguientes funciones. Pulse & para visualizar las opciones del modo actual, a continuación gire el dial de control para marcar la opción deseada y pulse el dial para seleccionar (las opciones también Botón &...
  • Página 30: El Botón G

    El botón G Desde los menús de la cámara se puede acceder a la mayoría de las opciones de disparo, reproducción y configuración. Para ver los menús, pulse el botón G. Botón G Fichas Puede elegir entre los siguientes menús: K Menú...
  • Página 31 ❚❚ Uso de los menús Utilice el multiselector (0 8) para navegar por los menús. Multiselector Seleccione un menú. Pulse 1 o 3 para marcar fichas y pulse 2 para colocar el cursor en el menú marcado. Seleccione un elemento. Pulse 1 o 3 para marcar elementos del menú...
  • Página 32: Primeros Pasos

    Primeros pasos Coloque la correa de la cámara. Instale la correa firmemente a los 2 ojales de la cámara. Cargue la batería. Introduzca la batería en el cargador y enchufe el cargador . Una batería totalmente agotada tarda en cargarse aproximadamente 2 horas.
  • Página 33 Nikon. No mueva el cargador ni toque la batería durante la carga. De no seguir esta precaución podría resultar que en muy raras ocasiones...
  • Página 34 Inserte la batería y una tarjeta de memoria. Asegúrese de insertar la batería y la tarjeta en la orientación correcta. Usando la batería para mantener el bloqueo naranja de la batería presionado hacia un lado, deslice la batería hasta que encaje en su lugar, y a continuación deslice la tarjeta de memoria hasta que oiga un clic.
  • Página 35 Introducción y extracción de las baterías y las tarjetas de memoria Apague siempre la cámara antes de introducir o extraer baterías o tarjetas de memoria. Tenga en cuenta que la batería podría estar caliente tras su uso; ponga especial atención al extraer la batería. Formateo de las tarjetas de memoria Si es la primera vez que va a utilizar la tarjeta de memoria en la cámara o si la...
  • Página 36 Extracción de las baterías y de las tarjetas de memoria Tras apagar la cámara, confirme que el indicador de acceso a la tarjeta de memoria (0 3) esté apagado y abra la tapa de la ranura para tarjetas de memoria/compartimento de la batería. Para extraer la batería, primero libérela pulsando el bloqueo naranja de la batería en la dirección indicada por la flecha y, a continuación, extraiga la...
  • Página 37 Instale un objetivo. No permita que entre polvo en la cámara al retirar el objetivo o la tapa del cuerpo. Normalmente, el objetivo utilizado en este manual con fines explicativos es un 1 NIKKOR VR 10–30 mm f/3.5–5.6. Consulte la página 148 para más información acerca de la reducción de la vibración (VR), y la página 203 para más información acerca de la extracción de objetivos.
  • Página 38 110 mm f/3.8–5.6, será necesaria la versión de firmware 1.10 o posterior si el bloqueo del cilindro del objetivo se realiza para apagar la cámara con la pantalla desactivada; para más información acerca de la actualización del firmware del objetivo, visite el sitio web de Nikon de su zona).
  • Página 39 Elija un idioma y ajuste el reloj. La primera vez que encienda la cámara, visualizará un diálogo de selección de idioma. Utilice el multiselector y el botón J (0 11) para seleccionar un idioma y ajustar el reloj de la cámara.
  • Página 40 El reloj de la cámara El reloj de la cámara es menos preciso que la mayoría de los relojes domésticos. Compare el reloj de la cámara periódicamente con otros relojes más precisos y ajuste según sea necesario. El reloj de la cámara recibe energía desde una fuente de alimentación recargable independiente, la cual se carga según sea necesario al instalar la batería principal o si la cámara recibe energía de un conector a la red eléctrica opcional EP-5D y un adaptador de...
  • Página 41 Compruebe el nivel de la batería y la capacidad de la tarjeta de memoria. Compruebe en la pantalla el nivel de Nivel de batería batería y el número de exposiciones restantes. ❚❚ Nivel de batería Visualización Descripción Batería completamente cargada o parcialmente Exposiciones restantes descargada;...
  • Página 43: Modo Automático

    Modo automático Realice fotografías y vídeos. La cámara configura automáticamente los ajustes para adecuarse al sujeto. Realización de fotos en el modo automático Seleccione el modo automático. Gire el dial de modo a C. Prepare la cámara. Sujete la cámara firmemente con ambas manos, teniendo cuidado de no obstruir el objetivo, la luz de ayuda de AF o el micrófono.
  • Página 44 Encuadre la fotografía. Posicione a su sujeto en el centro del encuadre. Enfoque. Para enfocar, pulse el disparador hasta la mitad. Si el sujeto está escasamente iluminado, la luz de ayuda de AF (0 151) podría encenderse para ayudar en la operación de enfoque. Si la cámara es capaz de enfocar, la zona de Zona de enfoque enfoque seleccionada se iluminará...
  • Página 45 Dispare. Pulse suavemente el disparador hasta el fondo para abrir el obturador y grabar la fotografía. El indicador de acceso a la tarjeta de memoria se iluminará y se visualizará la fotografía en la pantalla durante unos segundos (la foto desaparecerá automáticamente de la pantalla al pulsar el disparador hasta la mitad).
  • Página 46 El disparador La cámara dispone de un disparador de 2 fases. La cámara enfoca cuando se pulsa el disparador hasta la mitad. Para tomar la fotografía, pulse el disparador completamente. Enfocar: Pulsar hasta la Disparar: Pulsar por mitad completo Selección automática de escenas En el modo automático, la cámara analizará...
  • Página 47 Uso de un objetivo con zoom Utilice el anillo del zoom para acercar el zoom sobre el sujeto de manera que ocupe un área mayor del encuadre, o para alejar el zoom de manera que aumente el área visible en la fotografía final (seleccione distancias focales mayores en la escala de la distancia focal del objetivo para acercar, distancias focales menores para alejar).
  • Página 48 ❚❚ Control de imagen en vivo Los controles de imagen en vivo le permiten previsualizar cómo afectarán a la fotografía final los cambios de cada control. Para seleccionar un control de imagen en vivo para el modo automático, pulse & y utilice el dial de Botón &...
  • Página 49 Difuminado de fondo: Difumine los detalles Acentuar fondo del fondo para destacar a su sujeto o para enfocar tanto el fondo como el primer plano. Difuminar fondo Fondo definido Fondo difuminado Congelar movimiento Control de movimiento: Sugiere movimiento difuminando objetos en movimiento o “congelando”...
  • Página 50: Visualización De Fotografías

    Visualización de fotografías Pulse K para visualizar en la pantalla la fotografía más reciente a pantalla completa (reproducción a pantalla completa). Botón K Pulse 4 o 2 o gire el multiselector para ver otras imágenes. Para acercar el zoom sobre el centro de la imagen actual, gire el dial de control hacia la derecha (0 86).
  • Página 51: Borrar Imágenes

    Borrar imágenes Para borrar la fotografía actual, pulse O. Tenga en cuenta que una vez borradas, las fotografías no se pueden recuperar. Visualice la fotografía. Visualice la fotografía que desea borrar tal y como se ha indicado en la página anterior. Pulse O.
  • Página 52: Grabación De Vídeos En El Modo Automático

    Grabación de vídeos en el modo automático En el modo automático, el botón de grabación de vídeo puede ser utilizado para filmar vídeos con sonido con una relación de aspecto de 16 : 9 (el recorte del vídeo es mostrado en la pantalla). Pulse el botón de grabación de vídeo Botón de grabación para comenzar y detener la grabación.
  • Página 53: Modos T, U, V Y W

    Modos t, u, v y w Los modos t, u, v y w ofrecen distintos grados de control sobre la velocidad de obturación y el diafragma. Seleccione un modo y configure los ajustes según sus intenciones creativas. ❚❚ Ajustes disponibles En los modos t, u, v y w, podrá...
  • Página 54: Realización De Fotos En Los Modos T, U, V Y W

    Realización de fotos en los modos t, u, v y w t Automático programado En este modo, la cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el diafragma para garantizar una exposición óptima en la mayoría de las situaciones. Este modo es apropiado para instantáneas y otras situaciones en las que se desea que la cámara seleccione la velocidad de obturación y el diafragma.
  • Página 55: Auto. Con Prior. A Obtur

    u Auto. con prior. a obtur. En el modo automático con prioridad a la obturación, el usuario elige la velocidad de obturación y la cámara selecciona automáticamente el diafragma con el que se obtendrá una exposición óptima. Utilice velocidades de obturación lentas para sugerir movimiento haciendo que los sujetos en movimiento aparezcan difuminados, y velocidades de obturación rápidas para “congelar”...
  • Página 56: Auto. Con Prior. A Diafrag

    v Auto. con prior. a diafrag. En el modo automático con prioridad al diafragma, el usuario selecciona el diafragma y la cámara selecciona automáticamente la velocidad de obturación con la que se obtendrá una exposición óptima. Los diafragmas abiertos (números f bajos) reducen la profundidad de campo, desenfocando los objetos que se encuentren detrás y delante del sujeto principal.
  • Página 57: Manual

    w Manual En el modo de exposición manual, el usuario controla la velocidad de obturación y el diafragma. ❚❚ Selección de la velocidad de obturación y el diafragma Ajuste la velocidad de obturación y el diafragma en relación al indicador de exposición (consultar a continuación).
  • Página 58 El indicador de exposición Si se seleccionan velocidades de obturación que no sean “Bulb” o “Time”, el indicador de exposición mostrará si la fotografía está sub o sobreexpuesta en los ajustes actuales. Exposición óptima Subexpuesta por Sobreexpuesta por encima de 2 EV ❚❚...
  • Página 59 Elija una velocidad de obturación. Seleccione el modo w y elija una velocidad de obturación entre: • Bulb: Gire el dial de control hacia la izquierda hasta que “Bulb” sea seleccionado para la velocidad de obturación. Dial de control • Time: Gire el dial de control hacia la izquierda hasta que “Bulb”...
  • Página 60: Grabación De Vídeos En Los Modos T, U, V Y W

    Grabación de vídeos en los modos t, u, v y w En los modos t, u, v y w, el botón de grabación de vídeo puede ser utilizado para filmar vídeos con sonido con una relación de aspecto de 16 : 9 (las esquinas del recorte del vídeo son mostradas en la pantalla).
  • Página 61: Modo Captura De Mejor Momento

    Modo captura de mejor momento Este modo es ideal para sujetos que cambien rápidamente y sean difíciles de capturar. Seleccione cuándo liberar el obturador mientras se reproduce la escena a cámara lenta (vista lenta) o permita que la cámara seleccione la mejor toma en base a la composición y movimiento (selector de foto inteligente).
  • Página 62 Encuadre la fotografía. Componga la fotografía con su sujeto ubicado en el centro del encuadre. Pulse el disparador hasta la mitad. La cámara enfocará (0 24) y a continuación, en un período de 1,3 seg., grabe 40 fotogramas en una memoria intermedia temporal.
  • Página 63 Grabe el fotograma deseado. Pulse el disparador hasta el fondo para grabar el fotograma actual y desechar el resto de imágenes. Para salir sin guardar una fotografía, suelte el botón sin pulsarlo hasta el fondo. ❚❚ Selección de un modo de captura Pulsar el botón &...
  • Página 64: Selector De Foto Inteligente

    Selector de foto inteligente Elija el modo selector de foto inteligente para permitir que la cámara le ayude a realizar fotos que capturen expresiones fugaces en el rostro de un sujeto de retrato o en otras tomas difíciles de cronometrar, como por ejemplo fotos de grupos en escenas festivas.
  • Página 65 Encuadre la fotografía. Componga la fotografía con su sujeto ubicado en el centro del encuadre. Comience el almacenamiento en la memoria intermedia de las fotografías. Para enfocar, pulse el disparador hasta la mitad (0 24). Se visualizará un icono mientras la cámara graba las imágenes en la memoria intermedia.
  • Página 66 Dispare. Pulse suavemente el disparador hasta el fondo. La cámara comparará los disparos grabados en la memoria intermedia antes y después de pulsar el disparador hasta el fondo, y seleccionará 5 para copiarlos en la tarjeta de memoria. Tenga en cuenta que podría ser necesario cierto tiempo.
  • Página 67: Visualización De Fotos Realizadas Con El Selector De Foto Inteligente

    Visualización de fotos realizadas con el selector de foto inteligente Pulse K y utilice el multiselector para visualizar fotografías realizadas con el selector de foto inteligente (0 30; las imágenes capturadas con el selector de foto inteligente aparecen indicadas con un icono y).
  • Página 68: Borrar Imágenes

    Borrar imágenes Pulsar O al seleccionar una imagen realizada con el selector foto inteligente visualiza un diálogo de confirmación; vuelva a pulsar O para borrar el mejor disparo y los candidatos a mejor disparo, o pulse K para salir sin borrar ninguna Botón O de las imágenes.
  • Página 69: Modo Vídeo Avanzado

    Modo vídeo avanzado Seleccione este modo para filmar vídeos a cámara lenta o grabar vídeos en alta definición (HD) en el modo t, u, v o w. Vídeos HD Graba vídeos con sonido y una relación de aspecto de 16 : 9. Seleccione el modo de vídeo avanzado.
  • Página 70 Inicie la grabación. Pulse el botón de grabación de vídeo para comenzar la grabación. Durante la grabación se visualizarán un indicador de grabación, el tiempo transcurrido y el tiempo disponible. Grabación de audio Botón de grabación No cubra el micrófono y tenga en cuenta de vídeo que el micrófono integrado podría grabar los sonidos realizados por la cámara o por...
  • Página 71 ❚❚ Realización de fotografías durante la grabación de vídeo HD Pulse el disparador por completo para tomar fotografías sin interrumpir la grabación de vídeo HD. Las fotografías realizadas durante la grabación de vídeo tienen una relación de aspecto de 3 : 2. Realización de fotografías durante la grabación de vídeo Con cada toma de vídeo se pueden realizar hasta 20 fotografías.
  • Página 72 ❚❚ Elección del tipo de vídeo Para seleccionar entre grabación en alta definición y a cámara lenta, pulse &, a continuación gire el dial de control para marcar una de las siguientes opciones y pulse el dial para seleccionar. • Vídeo HD: Graba vídeos en HD (0 49). Botón &...
  • Página 73: Cámara Lenta

    Cámara lenta Graba vídeos mudos con una relación de aspecto de 8 : 3. Los vídeos son grabados a 400 fps y reproducidos a 30 fps. Seleccione el modo de vídeo avanzado. Gire el dial de modo a v. Seleccione el modo cámara lenta. Pulse el botón &, a continuación gire el dial de control para marcar Cámara lenta y pulse el dial para seleccionar.
  • Página 74 Enfoque. Zona de enfoque Inicie la grabación. Pulse el botón de grabación de vídeo para comenzar la grabación. Durante la grabación se visualizarán un indicador de grabación, el tiempo transcurrido y el tiempo disponible. La cámara enfoca al sujeto en el Botón de grabación centro de la pantalla;...
  • Página 75 Finalice la grabación. Pulse de nuevo el botón de grabación de vídeo para finalizar la grabación. La grabación finalizará automáticamente una vez alcanzada la duración máxima, si la tarjeta de memoria está Botón de grabación llena, al seleccionar otro modo, si se de vídeo extrae el objetivo o si la cámara se calienta (0 xvi).
  • Página 76: Visualización De Vídeos

    Visualización de vídeos Los vídeos se indican por un icono 1 en la reproducción a pantalla completa (0 30). Pulse J para iniciar la reproducción. Indicador de reproducción de vídeo/ Icono 1/Duración Posición actual/duración total Guía Volumen Se pueden realizar las siguientes operaciones: Para Usar Descripción...
  • Página 77: Borrar Vídeos

    Borrar vídeos Para borrar el vídeo actual, pulse O. Se visualizará un diálogo de confirmación; pulse de nuevo O para borrar el vídeo y volver a la reproducción, o pulse K para salir sin borrar el vídeo. Tenga en cuenta que una vez borrados, los vídeos no se Botón O pueden recuperar.
  • Página 79: Modo Instantánea De Movimiento

    Modo instantánea de movimiento Grabe breves viñetas de vídeo con sus fotografías. Cada vez que el obturador se abra, la cámara graba una imagen estática y aproximadamente 1,6 seg. de metraje de vídeo. Cuando la “Instantánea de movimiento” resultante sea visualizada en la cámara, el vídeo se reproducirá...
  • Página 80 Comience el almacenamiento en la memoria intermedia. Para enfocar, pulse el disparador hasta la mitad (0 24). Se visualizará un icono mientras la cámara comienza la grabación del metraje en la memoria intermedia. Dispare. Pulse suavemente el disparador hasta el fondo. La cámara grabará una fotografía, junto con aproximadamente 1,6 seg.
  • Página 81 ❚❚ Elección de un tema Para seleccionar la música de fondo del vídeo, pulse & y utilice el dial de control para seleccionar entre Belleza, Olas, Relajación y Ternura. Gire el dial de control para marcar una opción y pulse el dial para seleccionar.
  • Página 82: Visualización De Instantáneas De Movimiento

    Visualización de instantáneas de movimiento Pulse K y utilice el multiselector para visualizar una instantánea de movimiento (0 30; las instantáneas de movimiento vienen indicadas por un icono z). Pulsar J al visualizar una instantánea de movimiento reproduce la parte del vídeo a cámara lenta Botón K durante un período de aproximadamente 4 seg., seguido de la foto;...
  • Página 83: Más Sobre La Fotografía

    Más sobre la fotografía Modos fotograma a fotograma, continuo, disparador automático y control remoto Pulsar 4 (C) en el multiselector visualiza una selección de modos de disparo para la fotografía de imágenes estáticas: 8 Fotograma a fotograma: La cámara realiza las imágenes de una en una. Continuo: La cámara realiza fotografías mientras el disparador esté...
  • Página 84 Modo continuo La opción Continuo del menú de disparo permite seleccionar entre 5, 15, 30 y 60 fps (0 125). Las velocidades de fotogramas de 15, 30 y 60 fps utilizan un obturador electrónico; excepto cuando Activado es seleccionado para Fotografía silenciosa (0 125), se utiliza un obturador mecánico para la velocidad de fotogramas de 5 fps.
  • Página 85: Modos Disparador Automático Y Control Remoto

    Modos disparador automático y control remoto El disparador automático y el control remoto opcional ML-L3 (0 170) pueden ser utilizados para reducir las sacudidas de la cámara o para autorretratos. Antes de utilizar el control remoto ML-L3 Antes de utilizar el control remoto por primera vez, quite la lámina transparente de plástico que aísla la batería.
  • Página 86 Modo control remoto: Desde una distancia de 5 m (16 pies) o menos, apunte el ML-L3 al receptor de infrarrojos en la parte delantera de la cámara (0 2) y pulse el disparador del ML-L3. Si Retardo de 2 s es seleccionado para Control remoto en el menú...
  • Página 87 Modo de vídeo En el modo de disparador automático, inicie y detenga el temporizador pulsando el botón de grabación de vídeo en lugar de pulsar el disparador. En el modo de control remoto, el disparador del ML-L3 actúa como el botón de grabación de vídeo para el modo vídeo avanzado (0 49).
  • Página 88: Compensación Exposición

    Compensación exposición La función de compensación de exposición se usa para modificar los valores de exposición sugeridos por la cámara y obtener imágenes más claras o más oscuras. –1 EV Sin compensación +1 EV Visualice las opciones de la compensación de exposición. Pulse 2 (E) para visualizar las opciones de la compensación de exposición.
  • Página 89: El Flash Incorporado

    El flash incorporado Para utilizar el flash, elévelo pulsando el botón N. La carga comienza al elevarse el flash; una vez completada la carga, un indicador de flash listo (N) será visualizado al pulsar el disparador hasta la mitad. Se encuentran disponibles los siguientes modos de flash;...
  • Página 90: Selección De Un Modo De Flash

    Selección de un modo de flash Visualice las opciones del modo de flash. Pulse 3 (N) para visualizar una lista de modos de flash. Los modos disponibles dependen del modo de disparo (0 7). t, v Modo automático Flash de relleno Flash de relleno Reducción de ojos rojos Reducción de ojos rojos...
  • Página 91 Uso del flash incorporado El flash incorporado puede utilizarse únicamente en los modos automático y t, u, v y w; sin embargo, tenga en cuenta que el flash no puede ser utilizado con el control de imagen en vivo (0 28) y no se disparará...
  • Página 92: Flashes Opcionales

    Flashes opcionales En el modo imagen estática, los flashes opcionales para las cámaras Nikon 1 pueden ser utilizados para obtener efectos de iluminación como por ejemplo la fotografía de rebote o, al instalar un flash opcional SB-N5, para proporcionar iluminación de captura en los modos captura de mejor momento e instantánea de movimiento.
  • Página 93: Realización De Imágenes

    Realización de imágenes Para realizar fotografías con el flash, siga los pasos indicados a continuación. Encienda la cámara y el flash. Elija un modo de flash. Seleccione un modo de flash tal y como se ha descrito en la página 70. Coloque el cabezal del flash.
  • Página 94 ❚❚ Iluminación de rebote La luz del flash puede “rebotar” (reflejarse) desde un techo o pared, difundiendo la luz del flash para crear sombras menos intensas y reducir los brillos del pelo, pie, ropa y objetos del primer plano. Cabezal del flash girado hacia Flash apuntando directamente arriba 90°...
  • Página 95 Se ha producido un error en los circuitos internos de la unidad. Apague la cámara, El indicador de estado del flash extraiga el flash y lleve la cámara y el parpadea 8 veces por segundo. flash a un servicio técnico autorizado de Nikon para su inspección.
  • Página 96: La Unidad Gps Gp-N100

    La unidad GPS GP-N100 Las unidades GPS GP-N100 (disponibles por separado) pueden ser utilizadas para grabar información acerca de su posición actual al realizar las fotografías. Esta información puede ser visualizada en un ordenador utilizando ViewNX 2 (suministrado) o Capture NX 2 (disponible por separado; 0 171). ViewNX 2 puede instalarse desde el CD suministrado ViewNX 2/Short Movie Creator.
  • Página 97: Opciones Del Menú De Configuración

    Opciones del menú de configuración El elemento GPS del menú de configuración contiene las siguientes opciones. Para visualizar las opciones del GPS, pulse G y seleccione GPS en el menú de configuración. • Apagado automático: Seleccione si las pantallas se apagarán automáticamente al instalar el GP-N100.
  • Página 98 “GPS asistido” (A-GPS o aGPS). Para conectarse a servidores Nikon y recibir archivos GPS asistido, el GP-N100 utiliza el software GP-N100 Utility, cuya descarga está disponible desde el siguiente sitio web: http://nikonimglib.com/gpn100u/...
  • Página 99: El Adaptador Móvil Inalámbrico Wu-1B

    El adaptador móvil inalámbrico WU-1b Instale un adaptador móvil inalámbrico WU-1b opcional al conector USB de la cámara para copiar imágenes a, o controlar la cámara desde, teléfonos inteligentes o tabletas que ejecuten la aplicación Wireless Mobile Utility. Conecte el WU-1b. Tras extraer la tapa de goma del conector USB del WU-1b, apague la cámara e instale el adaptador en el...
  • Página 100 Realice fotografías remotamente. Restaurar num. archivos Una vez establecida la conexión Zona horaria y fecha inalámbrica, el dispositivo inteligente Adaptador móvil visualizará la vista a través del objetivo inalámbrico activado de la cámara; la cámara visualizará un Finalizar Versión del firmware mensaje indicando que la conexión inalámbrica está...
  • Página 101: Más Sobre La Reproducción

    Más sobre la reproducción Información de la foto La información de la foto aparece superpuesta en las imágenes visualizadas durante el modo de reproducción a pantalla completa (0 30). Pulse el botón $ para alternar a través de información simplificada de la foto, Botón $ información detallada de la foto (0 82) y sin información.
  • Página 102 ❚❚ Información detallada de la foto 17 18 Imágenes estáticas 31 18 Vídeos Modo de disparo........7 Control automático de la Número de fotograma/número total distorsión...........142 de imágenes Indicador de datos GPS..... 76 Estado de protección.......112 Picture Control ........136 Nombre de la cámara Indicador D-Lighting activo ...144 Indicador de retoques ...113, 114, 115 HDR ............145...
  • Página 103 Histogramas (0 82) Los histogramas de la cámara sólo son una referencia y pueden diferir de aquellos en aplicaciones de procesamiento de imágenes. Los siguientes son histogramas de ejemplo: • Si el brillo varía equitativamente a través de la imagen, la distribución de los tonos será...
  • Página 104: Reproducción De Miniaturas

    Reproducción de miniaturas Para ver fotografías en “hojas de contacto” de 4, 9 o 72 imágenes, gire el dial de control hacia la izquierda al visualizar una imagen a pantalla completa. Dial de control Reproducción Reproducir Reproducción de miniaturas a pantalla calendario completa Se pueden realizar las siguientes operaciones:...
  • Página 105: Reproducir Calendario

    Reproducir calendario Para ver las fotografías tomadas en una fecha seleccionada, gire el dial de control hacia la izquierda al visualizar 72 imágenes (0 84). Dial de control Reproducción Reproducir Reproducción de miniaturas a pantalla calendario completa Se pueden realizar las siguientes operaciones: Para Usar Descripción...
  • Página 106: Zoom De Reproducción

    Zoom de reproducción Para acercar el zoom sobre una fotografía, visualícela a pantalla completa y gire el dial de control hacia la derecha. El zoom de reproducción no está disponible con vídeos o instantáneas de movimiento. Dial de control Se pueden realizar las siguientes operaciones: Para Usar Descripción...
  • Página 107: Borrar Imágenes

    Borrar imágenes Las imágenes de la tarjeta de memoria podrán borrarse según el modo descrito a continuación. Tenga en cuenta que una vez borradas, las imágenes no podrán recuperarse; las imágenes protegidas no serán, sin embargo, borradas. Borrar la imagen actual Pulse el botón O para borrar la fotografía que está...
  • Página 108: Valoración De Imágenes

    Valoración de imágenes Valore imágenes o márquelas como posibles candidatas para su posterior eliminación. La valoración no está disponible con imágenes protegidas. Seleccione una imagen. Visualice una imagen en reproducción a pantalla completa o márquela en la lista de miniaturas. Pulse &.
  • Página 109: Pases De Diapositivas

    Pases de diapositivas Para ver un pase de diapositivas hecho de las imágenes en la tarjeta de memoria, pulse el botón G, seleccione Pase de diapositivas en el menú de reproducción, y siga los siguientes pasos. Botón G Seleccione el tipo de imagen utilizada en el pase. Marque la opción deseada y pulse J.
  • Página 110 Seleccione Iniciar. Marque Iniciar y pulse J para iniciar el pase de diapositivas. Durante el transcurso de un pase de diapositivas se pueden llevar a cabo las siguientes operaciones: Para Usar Descripción Pulse 4 para retroceder al fotograma Retroceder/ anterior, 2 para avanzar al fotograma avanzar siguiente.
  • Página 111: Conexiones

    Conexiones Instalación del software suministrado Instale el software suministrado para copiar imágenes a su ordenador para su visualización y edición y para la creación de vídeos cortos. Antes de instalar el software, confirme que su sistema cumple con los requisitos mencionados en la página 93. Encienda el ordenador e introduzca el CD instalador ViewNX 2/Short Movie Creator.
  • Página 112 • Apple QuickTime (únicamente para Windows) Expulse el CD instalador de la unidad de CD-ROM. Software suministrado Asegúrese de actualizar el software suministrado a las últimas versiones. Nikon Message Center 2 comprobará periódicamente las actualizaciones mientras el ordenador esté conectado a internet.
  • Página 113: Requisitos Del Sistema

    Requisitos del sistema Los requisitos del sistema para ViewNX 2 son: Windows • Fotos/vídeos JPEG: Intel Celeron, Pentium 4 o serie Core, 1,6 GHz o superior • Vídeos H.264 (reproducción): 3,0 GHz Pentium D o superior • Vídeos H.264 (edición): 2,6 GHz o Core 2 Duo superior Versiones preinstaladas de Windows 7 Home Basic/Home Premium/Professional/Enterprise/Ultimate (ediciones de 64 y 32 bits;...
  • Página 114 Los requisitos del sistema para Short Movie Creator son: Windows 2 GHz intel Core 2 Duo o superior Versiones preinstaladas de Windows 7 Home Basic/Home Premium/Professional/Enterprise/Ultimate (Service Pack 1), Windows Vista Home Basic/Home Premium/Business/ Enterprise/Ultimate (Service Pack 2) o Windows XP Home Edition/ Professional (Service Pack 3).
  • Página 115: Visualización Y Edición De Imágenes En Un Ordenador

    Si aparece un mensaje solicitándole elegir un programa, seleccione Nikon Transfer 2. Windows 7 Si se visualiza el siguiente diálogo, seleccione Nikon Transfer 2 tal y como se describe a continuación. 1 En Importar imágenes y vídeos, haga clic en Cambiar programa.
  • Página 116: Visualización De Las Imágenes

    Haga clic en Iniciar transferencia. Bajo los ajustes predeterminados, todas las imágenes de la tarjeta de memoria se copiarán en el ordenador. Haga clic en Iniciar transferencia Finalice la conexión. Si la cámara está conectada al ordenador, apague la cámara y desconecte el cable USB.
  • Página 117 ❚❚ Retoque de fotografías Para recortar imágenes y realizar tareas tales como el ajuste de la nitidez y los niveles de tono, haga clic en el botón Edición de la barra de herramientas. ❚❚ Creación de vídeos cortos Utilice Short Movie Creator para crear vídeos cortos que combinen fotos, música, instantáneas de movimiento y...
  • Página 118: Creación De Vídeos Cortos

    Creación de vídeos cortos Utilice el software suministrado Short Movie Creator para crear vídeos combinando fotografías con instantáneas de movimiento, vídeos y música. Transfiera imágenes. Transfiera las imágenes según lo descrito en la página 95. Selección de componentes. Seleccione imágenes en ViewNX 2. Inicie Short Movie Creator.
  • Página 119 Guardar el vídeo. Haga clic en Crear vídeo. Se visualizará el diálogo mostrado a la derecha; seleccione 1 de las siguientes opciones y haga clic en Crear. • Guardar como archivo: Guarde el vídeo en una de las carpetas del ordenador. •...
  • Página 120: Visualización De Imágenes En Un Televisor

    Visualización de imágenes en un televisor Para su reproducción, conecte la cámara a un televisor. Conexión de un cable HDMI Apague siempre la cámara antes de conectar o desconectar los cables HDMI. Al conectar cables, no utilice demasiada fuerza ni intente introducir los conectores en ángulo.
  • Página 121 Cierre la tapa del conector Cierre la tapa del conector cuando no esté utilizando los conectores. La materia extraña en los conectores podría provocar interferencia en la transferencia de datos. Reproducción en un televisor Podrá ajustar el volumen usando los controles del televisor; ajustar el volumen en la cámara no tiene efecto alguno.
  • Página 122: Impresión De Fotografías

    Impresión de fotografías Las imágenes JPEG seleccionadas podrán imprimirse en una impresora PictBridge conectada directamente a la cámara. Conexión de la impresora Conecte la cámara utilizando el cable USB suministrado. Apague la cámara. Conecte el cable USB. Encienda la impresora y conecte el cable USB como se indica. No utilice demasiada fuerza ni intente introducir los conectores en ángulo.
  • Página 123: Impresión De Imágenes De Una En Una

    Impresión de imágenes de una en una Seleccione una imagen. Pulse 4 o 2 para visualizar imágenes Configur. impresión adicionales. Gire el dial de control hacia la derecha para acerca el zoom sobre el fotograma actual (0 86; gire el dial hacia la izquierda para salir del zoom).
  • Página 124: Impresión De Varias Fotografías

    Impresión de varias fotografías Visualice el menú PictBridge. Pulse el botón G en la pantalla de Configur. impresión reproducción PictBridge (consulte el paso 3 en la página 102). Elija una opción. Marque 1 a de las siguientes opciones y pulse 2. •...
  • Página 125 Seleccione las imágenes o escoja las fechas. Si ha elegido Selec. imág. impresión o Impr. orden impres. DPOF en el paso 2, pulse 4 o 2 o gire el multiselector para marcar imágenes. Para seleccionar la imagen actual e imprimirla, pulse 1. La imagen estará marcada con un icono Z y el número de impresiones será...
  • Página 126 Ajuste las opciones de impresión. Pulse J para visualizar las opciones de impresión PictBridge. Pulse 1 o 3 para marcar el tamaño de página, el contorno, o los artículos de impresión de fecha y pulse 2 para visualizar las opciones descritas en la página 107; tenga en cuenta que se visualizará...
  • Página 127 Opciones de impresión PictBridge Marque un tamaño de página (únicamente los tamaños compatibles con la impresora actual son indicados) y pulse J para seleccionar y salir al menú anterior (para imprimir Tamaño de página con los ajustes de tamaño de página predeterminados para la impresora actual, seleccione Usar ajustes de impresora).
  • Página 128: Creación De Una Orden De Impresión Dpof: Juego De Copias

    Creación de una orden de impresión DPOF: Juego de copias La opción Orden de impresión DPOF se utiliza para crear “órdenes de impresión” digitales para impresoras compatibles con PictBridge y dispositivos compatibles con DPOF. Pulse el botón G, seleccione Orden de impresión DPOF en el menú...
  • Página 129: El Menú Reproducción

    El menú reproducción Para mostrar el menú de reproducción, pulse G y seleccione la ficha del menú de reproducción (K). Botón G El menú de reproducción incluye las siguientes opciones: Opción Descripción Predeterminada Borra múltiples imágenes. — Borrar Tipo de imágenes y vídeos: Imágenes y vídeos Pase de Visualiza vídeos y fotos en un...
  • Página 130 Opción Descripción Predeterminada Crea copias recortadas de las — Recortar imágenes seleccionadas. Crea copias de vídeos para los Editar vídeo cuales se ha recortado el metraje — no deseado. Cambie los temas de las Cambiar instantáneas de movimiento — tema existentes.
  • Página 131: Selección De Múltiples Imágenes

    Selección de múltiples imágenes Elegir las opciones indicadas a continuación visualizará un cuadro de diálogo de selección de imagen. Pulse 4 o 2 o gire el multiselector para marcar imágenes (únicamente las imágenes aplicables a la operación podrán ser seleccionadas). •...
  • Página 132: Revisión De Imagen

    Revisión de imagen Si selecciona Activar, las imágenes será visualizadas inmediatamente después de los disparos. Para ver las imágenes al seleccionar Desactivar, pulse el botón K. Rotar a vertical Elija si las imágenes “verticales” (orientación retrato) deben rotarse o no para su visualización durante la reproducción. Recuerde que debido a que la cámara ya tiene la orientación adecuada al tomar una fotografía, las imágenes no se giran automáticamente durante la revisión de la imagen.
  • Página 133: D-Lighting

    D-Lighting Aplicado a las imágenes seleccionadas, D-Lighting crea copias que han sido procesadas para iluminar las sombras. Utilizado para el retoque de fotografías oscuras o a contraluz. Antes Después Pulse 4 o 2 o gire el multiselector para marcar imágenes (0 111) y pulse J para visualizar las opciones indicadas a la derecha.
  • Página 134: Cambiar Tamaño

    Cambiar tamaño Crea copias pequeñas de las fotografías seleccionadas. Seleccione Elegir tamaño y seleccione un tamaño entre 1280×856; 1,1 M (1280 × 856 píxeles), 960×640; 0,6 M (960 × 640 píxeles), y 640×424; 0,3 M (640 × 424 píxeles), y a continuación seleccione Seleccionar imágenes.
  • Página 135: Recortar

    Recortar Crea una copia recortada de las fotografías seleccionadas. Pulse 4 o 2 o gire el multiselector para marcar una imagen (0 111) y pulse J para visualizar la imagen con el recorte predeterminado indicado en amarillo. Utilice los siguientes controles para seleccionar un recorte y guardar la copia.
  • Página 136: Editar Vídeo

    Editar vídeo Recorta metraje de los vídeos para crear copias editadas. Seleccione Elegir punto de inicio o Elegir punto finalización. Elija de entre las siguientes opciones: • Elegir punto de inicio: Recorta el metraje inicial. • Elegir punto finalización: Recorta el metraje final.
  • Página 137: Cambiar Tema

    Recorte de vídeos Los vídeos deben tener una duración mínima de 2 segundos. Si no puede crear una copia desde la posición de reproducción actual, la posición actual será visualizada en rojo en el paso 4 y no se creará ninguna copia.
  • Página 139: El Menú De Disparo

    El menú de disparo Para visualizar el menú de disparo, pulse G y seleccione la ficha del menú de disparo (C, t, u, v, w, u, z o v). Botón G El menú disparo incluye las siguientes opciones: Opción Descripción Predeterminado Restaurar Restaura las opciones de disparo a...
  • Página 140 Opción Descripción Predeterminado Selecciona el momento en el que se Vídeo antes/ grabará la parte de vídeo de las 1,0 s /0,6 s después instantáneas de movimiento (0 59). Seleccione un formato de archivo Formato de para las nuevas instantáneas de Archivos NMS archivo movimiento (0 59).
  • Página 141 Opción Descripción Predeterminado Ajuste la configuración de los Reducción de objetivos 1 NIKKOR con reducción Activa/Activada la vibración de la vibración. Modo de Selecciona el modo en el que la Consulte la página 149 149 cámara enfoca. enfoque Modo de Selecciona el modo de selección de Zona automática la zona de enfoque.
  • Página 142: Restaurar Opc. Disparo

    Restaurar opc. disparo Seleccione Sí para restaurar las opciones en el menú de disparo y otros ajustes de disparo a los valores predeterminados (0 119, 185). Modo de exposición Las opciones en el menú de modo de exposición ofrecen varios grados de control sobre la velocidad de obturación y el diafragma.
  • Página 143: Calidad De Imagen

    Calidad de imagen Selecciona un formato de archivo y una relación de compresión para las fotografías. Opción Tipo de Descripción archivo Los datos RAW de 12 bits comprimidos del sensor de imagen se almacenan directamente en la tarjeta NEF (RAW) de memoria.
  • Página 144 NEF (RAW)/NEF (RAW) + JPEG La opción seleccionada para el tamaño de imagen no tiene ningún efecto sobre el tamaño de las imágenes NEF (RAW). Las imágenes NEF (RAW) podrán ser visualizadas en la cámara o utilizando un software del tipo Capture NX 2 (disponible por separado; 0 171) o ViewNX 2 (suministrado).
  • Página 145: Continuo

    Continuo Seleccione la velocidad de grabación para los disparos continuos (0 63) entre 5, 15, 30 y 60 fps. A velocidades de 15 fps y superiores se utiliza un obturador electrónico; excepto al seleccionar Activado para Fotografía silenciosa, se utiliza un obturador mecánico al seleccionar 5 fps.
  • Página 146: Ajustes De Vídeo

    Ajustes de vídeo Elija un tamaño de fotograma y la velocidad de fotogramas para los vídeos HD (0 49). Tamaño de Velocidad de Velocidad Opción fotograma (píxeles) grabación bit (aprox.) Duración máxima 59,94 t 1080/60i 24 Mbps campos/s 1920 × 1080 20 minutos r 1080/30p 29,97 fps...
  • Página 147: Vídeo Antes/Después

    Vídeo antes/después Seleccione si las partes del vídeo de las instantáneas de movimiento finalizarán cuando se pulse el disparador hasta el fondo o aproximadamente 0,6 s después (0 59). El metraje de vídeo comienza aproximadamente un segundo antes de pulsar el disparador hasta el fondo y finaliza aproximadamente 0,6 s después.
  • Página 148: Formato De Archivo

    Formato de archivo Seleccione el formato de archivo para las instantáneas de movimiento (0 59). Las instantáneas de movimiento son grabadas como un archivo MOV de 4 s e imagen JPEG. Las instantáneas de Archivo movimiento únicamente pueden visualizarse en la cámara o utilizando ViewNX 2.
  • Página 149: Bloqueo De Exposición Automática

    Bloqueo de exposición automática El bloqueo de exposición se utiliza para recomponer las fotografías tras medir la exposición. Se obtendrán los mejores resultados al usarse con la medición ponderada central o puntual (0 128) para encuadrar sujetos descentrados que sean mucho más brillantes u oscuros que sus alrededores o para optimizar la exposición de un objeto que no sea el sujeto principal.
  • Página 150: Balance De Blancos

    Balance de blancos El balance de blancos garantiza que los colores no se vean afectados por el color de la fuente de luz. Se recomienda el balance de blancos automático para la mayoría de las fuentes de luz, aunque se podrán seleccionar otros valores si fuese necesario de acuerdo al tipo de fuente.
  • Página 151: Ajuste De Precisión Del Balance De Blancos

    Ajuste de precisión del balance de blancos Cualquier opción que no sea Preajuste manual podrá ajustarse con precisión de la siguiente manera: Visualice las opciones del ajuste de precisión. Marque una opción que no sea Coordenadas Preajuste manual y pulse 2 para visualizar las opciones de ajuste de precisión indicadas a la derecha.
  • Página 152: Preajuste Manual

    Preajuste manual El preajuste manual se utiliza para registrar y recuperar ajustes personalizados de balance de blancos para fotografiar en condiciones de iluminación mixta o para compensar fuentes de luz en la que predomina un tono de color fuerte. Ilumine un objeto de referencia. Coloque un objeto blanco o gris neutro bajo la iluminación que se utilizará...
  • Página 153 Mida el balance de blancos. Cuando la cámara esté preparada para medir el balance de blancos, aparecerá L parpadeando. Antes de que el indicador deje de parpadear, encuadre el objeto de referencia de modo que ocupe toda la pantalla y pulse el disparador por completo.
  • Página 154 Apagado automático La medición del balance de blancos concluirá sin un nuevo valor adquirido si no se realiza ninguna operación durante el tiempo seleccionado para Apagado automático en el menú configuración (0 162; el ajuste predeterminado es 1 minuto). Balance de blancos de preajustado La cámara solo puede almacenar 1 único valor cada vez para el balance de blancos preajustado;...
  • Página 155: Sensibilidad Iso

    Sensibilidad ISO Cuanto mayor sea la sensibilidad ISO, menos luz será necesaria para realizar una exposición, permitiendo velocidades de obturación más rápidas o diafragmas más pequeños, aunque será más probable que la imagen se vea afectada por “ruido” en forma de píxeles luminosos aleatorios, niebla o líneas. La cámara ajusta la sensibilidad ISO en respuesta a las condiciones de iluminación.
  • Página 156: Picture Control

    Picture Control Seleccione el modo en el que la cámara procesa las fotografías. Se aplica un procesamiento estándar para obtener Q Estándar resultados equilibrados. Recomendado para la mayoría de las situaciones. Se aplica un procesamiento mínimo para obtener resultados naturales. Elija esta opción para R Neutro fotografías que posteriormente serán ampliamente procesadas o retocadas.
  • Página 157 Picture Control personal. en el menú de disparo (0 140). Si así lo desea, los Picture Control personalizados pueden guardarse en una tarjeta de memoria y copiarse en otras cámaras Nikon 1 V2 o cargarse en software compatible (0 141).
  • Página 158 ❚❚ Ajustes de Picture Control Elija opciones entre –2 y +2 para reducir o exagerar el efecto del Picture Control seleccionado (tenga en cuenta que esto restablece todos los ajustes manuales). Por Ajuste rápido ejemplo, si se eligen valores positivos para Intenso las imágenes son más intensas.
  • Página 159 “A” (Automático) Los resultados para el ajuste automático de la nitidez, contraste y saturación varían según la exposición y la posición del sujeto en el encuadre. La cuadrícula del Picture Control Al pulsar el dial de control en el paso 2 aparece una cuadrícula de Picture Control en la que se muestra el contraste y la saturación del Picture Control seleccionado en relación con los demás...
  • Página 160: Picture Control Personal

    Picture Control personal. Los Picture Control suministrados con la cámara se pueden modificar y guardar como Picture Control personalizados. Editar/guardar Para crear un Picture Control personalizado, seleccione Editar/ guardar y siga los siguiente pasos. Seleccione un Picture Control. Marque un Picture Control existente y pulse 2, o pulse J para proceder al paso 3 y guardar una copia del Picture Control marcado sin más...
  • Página 161: Cargar De/Guard. En Tarj

    Picture Control personalizados creados con la cámara se pueden copiar a la tarjeta de memoria para utilizarlos en otras cámaras Nikon 1 V2 y software compatibles y después eliminarlos cuando ya no sean necesarios.
  • Página 162: Control Auto De Distorsión

    Control auto de distorsión Seleccione Activado para reducir la distorsión de barril en las fotos realizadas con objetivos gran angular así como para reducir la distorsión de cojín en las fotos realizadas con objetivos largos (tenga en cuenta que los bordes de las fotografías podrían ser recortados y que podría aumentar el tiempo necesario para procesar las imágenes antes de guardarlas).
  • Página 163: Espacio De Color

    Para obtener más información, consulte la documentación suministrada con la aplicación o dispositivo. Software de Nikon ViewNX 2 (suministrado) y Capture NX 2 (disponible por separado) seleccionan automáticamente el espacio de color correcto al abrir las...
  • Página 164: D-Lighting Activo

    D-Lighting activo La función D-Lighting activo conserva los detalles en altas luces y sombras, creando fotografías con un contraste natural. Utilizar con escenas de alto contraste como por ejemplo una vista luminosa del exterior vista a través del marco de una puerta o de una ventana o sujetos en la sombra en un día soleado.
  • Página 165: Hdr (Alto Rango Dinámico)

    HDR (alto rango dinámico) Seleccione Activado para preservar los detalles en escenas de alto contraste. Cada vez que tome una imagen, la cámara rápidamente realizará 2 tomas con exposiciones distintas y las combinará para capturar una amplia variedad de tonos, desde sombras hasta altas luces.
  • Página 166: Rr Exposición Prolongada

    RR exposición prolongada Las fotografías realizadas a velocidades de obturación lentas se procesan automáticamente para reducir “ruido” (puntos brillantes, píxeles luminosos aleatorios o niebla), aumentando ligeramente los tiempos de grabación. Seleccionar Activada aumentará la reducción de ruido a velocidades de obturación inferiores a 1 s y aumenta el tiempo necesario para grabar las imágenes en aproximadamente 1,5 o 2 veces.
  • Página 167: Opciones Sonido Vídeo

    Opciones sonido vídeo Configure los ajustes de grabación de sonido de vídeo para el micrófono integrado y los micrófonos externos opcionales ME-1. ❚❚ Micrófono Seleccione Micrófono desactivado para deshabilitar la grabación del audio. Seleccionar cualquier otra opción habilita la grabación y ajusta el micrófono a la sensibilidad deseada. El icono 2 Los vídeos grabados con el micrófono desactivado están indicados por un icono 2 en la reproducción de vídeo y a pantalla completa.
  • Página 168: Reducción De La Vibración

    Reducción de la vibración Esta opción está disponible con objetivos 1 NIKKOR que sean compatibles con la reducción de la vibración (VR). Las opciones disponibles varían con el tipo de objetivo: Normal/Activa/ Desactivada para los objetivos compatibles con la reducción de la vibración activa y Activada/Desactivada para el resto de objetivos VR.
  • Página 169: Modo De Enfoque

    Modo de enfoque Seleccione el modo en el que la cámara enfoca. AF selección automática: La cámara selecciona automáticamente AF-S AF-A si el sujeto está en estado estacionario, AF-C si está en movimiento. AF sencillo: Para sujetos en estado estacionario. El enfoque se AF-S bloquea cuando se pulsa el disparador hasta la mitad.
  • Página 170 Cómo obtener buenos resultados con el autofoco La función de autofoco no funciona bien bajo las condiciones que se indican a continuación. El obturador puede quedar inhabilitado si la cámara no logra enfocar bajo estas condiciones, o la zona de enfoque podría aparecer en verde y la cámara emitiría un pitido, permitiendo abrir el obturador incluso si el sujeto no está...
  • Página 171: Enfoque Manual

    La luz de ayuda de AF Si el sujeto está escasamente iluminado, la luz Luz de ayuda de AF de ayuda de AF se encenderá automáticamente para ayudar en la operación de autofoco cuando se pulsa el disparador hasta la mitad. La luz de ayuda de AF no se ilumina en el modo de vídeo avanzado o durante la grabación de vídeo;...
  • Página 172 Enfoque. Gire el multiselector hasta que el Dial del multiselector: Enfoque sujeto esté enfocado. Gire el multiselector en la dirección de las manecillas del reloj para aumentar la distancia de enfoque, en dirección contraria para reducirla; cuanto más rápido gire el multiselector, más rápido cambiará...
  • Página 173: Modo De Zona Af

    Modo de zona AF Elija el modo de selección de la zona de enfoque para el autofoco. La cámara detecta automáticamente al sujeto y Zona automática selecciona la zona de enfoque. Pulse J para ver la pantalla de selección de zona de enfoque, a continuación utilice el multiselector para colocar la zona de enfoque...
  • Página 174: Bloqueo De Enfoque

    Bloqueo de enfoque El bloqueo de enfoque puede utilizarse para cambiar la composición después de enfocar a los sujetos que se encuentren en el centro del encuadre, permitiéndole enfocar a un sujeto que no estará en el centro de la composición final. Si la cámara no es capaz de enfocar utilizando autofoco (0 150), también puede enfocar otro sujeto que se encuentre a la misma distancia y luego utilizar el bloqueo de enfoque para...
  • Página 175 Bloquee el enfoque. Con el disparador presionado hasta la mitad, pulse 1 (A) para bloquear tanto el enfoque como la exposición (aparecerá un indicador AE-L/AF-L; 0 129). El enfoque permanecerá bloqueado hasta que vuelva a pulsar 1 (A), incluso si retira posteriormente su dedo del disparador.
  • Página 176: Prioridad Al Rostro

    Prioridad al rostro Elija Activado para habilitar la prioridad al rostro (0 27). Ayuda de AF integrada Al seleccionar Activada, la luz de ayuda Luz de ayuda de AF de AF integrada se encenderá para iluminar a los sujetos escasamente iluminados si: •...
  • Página 177: Control De Flash

    Control de flash Seleccione un modo de control de flash para el flash incorporado y los flashes opcionales. La potencia del flash se ajusta automáticamente en 1 TTL respuesta a las condiciones de disparo (control del flash TTL). Seleccione un nivel de flash entre Máxima potencia y 1/32 ( la máxima potencia).
  • Página 178: Compensación De Flash

    Compensación de flash La compensación de flash altera la potencia del flash del nivel sugerido por la cámara, cambiando el brillo del sujeto principal en relación con el fondo. Elija valores entre –3 EV (más oscuro) y +1 EV (más brillante) en incrementos de EV;...
  • Página 179: El Menú Configuración

    El menú configuración Para visualizar el menú de configuración, pulse G y seleccione la ficha menú configuración (B). Botón G El menú de configuración incluye las siguientes opciones: Predeterminado 0 Opción Descripción Restaura las opciones del menú de Restaurar opc. configuración a sus valores —...
  • Página 180: Restaurar Opc. Configur

    Predeterminado 0 Opción Descripción Selecciona si los controles remotos para Control los dispositivos HDMI-CEC a los que la dispositivo Activado cámara está conectada pueden ser HDMI utilizados para manejar la cámara. Reduce el parpadeo o la aparición de Reducción de —...
  • Página 181: Formatear Tarj. Memoria

    Formatear tarj. memoria Seleccione Sí para formatear la tarjeta de memoria. Tenga en cuenta que ello borrará de forma permanente todos los datos de la tarjeta, incluyendo las imágenes protegidas; antes de proceder, asegúrese de copiar las imágenes y otros datos importantes en un ordenador (0 95).
  • Página 182: Visualización Cuadrícula

    Visualización cuadrícula Seleccione Activada para visualizar una cuadrícula (0 6). Apagado automático Seleccione durante cuánto tiempo las pantallas permanecerán encendidas al no realizarse ninguna operación (0 18). Elija retardos más cortos para reducir el agotamiento de la batería. Una vez que las pantallas se hayan apagado, podrán ser reactivadas pulsando los botones o el dial de modo de la cámara.
  • Página 183: Control Remoto

    Control remoto Seleccione el modo en el que la cámara responderá al disparador del control remoto opcional ML-L3 (0 65). Si Respuesta rápida es seleccionado, el obturador se abrirá inmediatamente; si selecciona Retardo de 2 s, el obturador será liberado tras un retardo de 2 s. Duración remoto activada Seleccione durante cuánto tiempo la cámara permanecerá...
  • Página 184: Reducción De Parpadeo

    Reducción de parpadeo Reduce la aparición de parpadeos y bandas en las pantallas y vídeos mientras se realizan disparos bajo iluminación fluorescente o de vapor de mercurio. Elija una frecuencia que coincida con la del suministro de alimentación de CA local. Reducción de parpadeo Si no está...
  • Página 185: Zona Horaria Y Fecha

    Zona horaria y fecha Cambie las zonas horarias, ajuste el reloj de la cámara, seleccione el orden en el que se muestra la fecha o active o desactive el horario de verano (0 19). Elija una zona horaria. El reloj de la cámara se ajusta Zona horaria automáticamente a la hora de la zona horaria nueva.
  • Página 186: Rotación Imagen Auto

    Rotación imagen auto. Las fotografías realizadas mientras Activada está seleccionado contienen información sobre la orientación de la cámara, permitiendo girarlas automáticamente durante la reproducción o al ser visualizadas en ViewNX 2 o Capture NX 2 (disponible por separado; 0 171). Se graban las orientaciones siguientes: Orientación paisaje Cámara girada 90°...
  • Página 187: Mapeo De Píxeles

    Mapeo de píxeles Compruebe y optimice el sensor de imagen de la cámara y los procesadores de imagen si detecta puntos luminosos inesperados en sus fotografías (tenga en cuenta que la cámara viene con el sensor y los procesadores ya optimizados). Antes de realizar el mapeo de píxeles tal como se describe a continuación, compruebe que la batería esté...
  • Página 189: Observaciones Técnicas

    F NIKKOR poder ser usados con cámaras digitales con un formato de objetivo intercambiable Nikon 1. El ángulo de visión de un objetivo de montura F montado en el FT1 es equivalente a un objetivo de formato de 35 mm con una distancia focal de ×2,7 más larga.
  • Página 190 Flashes 27,9 (m/pies, ISO 100, 20°C/68°F; el número de guía en ISO 160 es 10,8/35,4). Al instalarse en la Nikon 1 V2, es compatible con i-TTL y el control de flash manual (0 157). • SB-N7 (0 72): El SB-N7 tiene un número de guía de 18/59 (m/pies, ISO 100, 20°C/68°F;...
  • Página 191 Nikon Message Center 2 comprobará periódicamente las actualizaciones para Capture NX 2 y otros software y firmware de Nikon una vez haya iniciado sesión en una cuenta de ordenador y si el ordenador está conectado a internet. Se visualizará automáticamente un mensaje al encontrase una actualización.
  • Página 192: Tarjetas De Memoria Aprobadas

    Tarjetas de memoria aprobadas Las siguientes tarjetas han sido verificadas y aprobadas para su uso con la cámara. Se recomiendan las tarjetas de clase 6 o con velocidades de escritura más rápidas para grabar vídeos. La grabación podría finalizar inesperadamente si usa tarjetas con una velocidad de escritura inferior.
  • Página 193: Tarjetas Eye-Fi Aprobadas

    Tarjetas Eye-Fi aprobadas Al estar introducidas en la cámara, las tarjetas Eye-Fi pueden utilizarse para cargar fotografías a un destino preseleccionado. A partir de septiembre de 2012, la cámara es compatible con las tarjetas Pro X2 SDHC de 8 GB. Las tarjetas Eye-Fi son de uso exclusivo en el país de adquisición en conformidad con las regulaciones locales.
  • Página 194: Colocación Del Conector A La Red Eléctrica Y Del Adaptador De Ca

    Colocación del conector a la red eléctrica y del adaptador de CA Apague la cámara antes de colocar un conector a la red eléctrica opcional y el adaptador de CA. Prepare la cámara. Abra la tapa del compartimento de la batería.
  • Página 195 Conecte el cable de CA. Conecte el cable adaptador de CA a la toma de CA del adaptador de CA. Conecte el cable de CC. Abra la tapa del conector a la red eléctrica de la cámara y conecte el cable de CC del adaptador de CA firmemente en la toma de CC del EP-5D.
  • Página 196: Almacenamiento Y Limpieza

    Almacenamiento y limpieza Almacenamiento Cuando no vaya a utilizar la cámara durante un período prolongado de tiempo, retire la batería y guárdela en un lugar fresco y seco, con la tapa de terminales instalada. Para evitar la aparición de moho, guarde la cámara en un lugar seco y bien ventilado.
  • Página 197: Cuidados De La Cámara Y De La Batería: Precauciones

    Cuidados de la cámara y de la batería: Precauciones No la deje caer: El producto podría no funcionar correctamente si se somete a golpes o vibraciones fuertes. Las sacudidas físicas también podrían causar fallos en el obturador. Conservar seco: Este producto no es resistente al agua y podría estropearse si se sumerge en agua o se expone a altos niveles de humedad.
  • Página 198 Limpieza: Al limpiar el cuerpo de la cámara, utilice una perilla para eliminar cuidadosamente el polvo y la pelusilla, y luego limpie cuidadosamente con un paño suave y seco. Después de utilizar la cámara en la playa o junto al mar, elimine los restos de sal y arena con un paño ligeramente humedecido con agua dulce y séquela a conciencia.
  • Página 199 No apunte el objetivo hacia el sol: No deje que el objetivo apunte hacia el sol o hacia otra fuente de luz intensa durante mucho tiempo. La luz intensa podría deteriorar el sensor de imagen u originar un efecto de difuminado blanco en las fotografías.
  • Página 200 Mantenimiento de la cámara y accesorios La cámara es un dispositivo de precisión que requiere un mantenimiento regular. Nikon recomienda que el vendedor original o un representante del servicio técnico autorizado de Nikon inspeccionen la cámara una vez cada 1 o 2 años y que se haga una revisión general de la misma cada 3 a 5 años (servicios sujetos a cargo).
  • Página 201: Ajustes Disponibles

    Ajustes disponibles La siguiente tabla lista los ajustes que se pueden configurar en cada modo. ❚❚ Modos C Automático, t, u, v, w y u Captura de mejor momento Modo de exposición — — — — — — ✔ ✔ ✔...
  • Página 202 Selección de la zona de ✔ ✔ ✔ ✔ — — enfoque ✔ Programa flexible — — — — — Bloqueo de exposición ✔ ✔ ✔ — — — automática ✔ ✔ ✔ ✔ Bloqueo de enfoque — — ✔ ✔...
  • Página 203 ❚❚ v Modos vídeo avanzado e z instantánea de movimiento v w h t ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Modo de exposición Calidad de imagen — — — — — — — — — Tamaño de imagen —...
  • Página 204 v w h t Selección de la zona de ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ — enfoque Programa flexible — — — — — — — — — Bloqueo de exposición ✔ ✔ ✔ — — ✔ ✔ ✔...
  • Página 205: Predeterminados

    Predeterminados Los ajustes predeterminados para las opciones de los menús de reproducción, disparo y configuración se encuentran disponibles en las páginas 109, 119 y 159, respectivamente. Los ajustes predeterminados para el resto de las configuraciones se indican a continuación. Opción Predeterminado Zona de enfoque (0 153) Central...
  • Página 206: Capacidad De La Tarjeta De Memoria

    Capacidad de la tarjeta de memoria La siguiente tabla muestra el número de fotografías o la cantidad de metraje de vídeo que puede almacenarse en una tarjeta de 16 GB Toshiba SD-E016GUX UHS-I SDHC bajo distintos ajustes de calidad y tamaño de imagen o vídeo. Todas las cifras son aproximadas;...
  • Página 207 ❚❚ Selector de foto inteligente Tamaño de imagen Tamaño de Calidad de imagen (0 123) (0 123) archivo N.º de tomas 4608 × 3072 133,1 MB NEF (RAW) + JPEG buena 3456 × 2304 115,4 MB 2304 × 1536 102,7 MB NEF (RAW) —...
  • Página 208: Solución De Problemas

    Solución de problemas En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al representante de Nikon, consulte esta lista de problemas más comunes. Batería/Visualización La cámara se enciende pero no responde: Espere hasta que la grabación o cualquier otro proceso finalicen.
  • Página 209: Disparo (Todos Los Modos)

    Disparo (todos los modos) La cámara tarda en encenderse: Borre archivos o formatee la tarjeta de memoria. El disparador está deshabilitado: • La batería está agotada (0 12, 21). • La tarjeta de memoria está bloqueada (0 15) o llena (0 21). •...
  • Página 210: Disparo (Modos T, U, V Y W)

    Aparecen manchas en las fotografías: Limpie los elementos del objetivo delantero y trasero. Aparecen parpadeos o bandas en los vídeos o en las pantallas: Seleccione un ajuste Reducción de parpadeo que concuerde con el suministro de alimentación de CA local (0 164). Sin flash: La cámara está...
  • Página 211: Reproducción

    Reproducción Las imágenes NEF (RAW) no se visualizan: La cámara visualiza únicamente las copias JPEG de imágenes buenas NEF (RAW) + JPEG buena (0 123). Las fotografías con orientación “vertical” (retrato) aparecen en “horizontal” (paisaje): • Seleccione Activado para Rotar a vertical (0 112). •...
  • Página 212: Mensajes De Error

    Mensajes de error En esta sección se muestran los mensajes de error que aparecen en la pantalla. Mensaje Solución Si el sujeto es demasiado brillante, reduzca la sensibilidad ISO o seleccione 35, 36, una velocidad de obturación más rápida 37, 135 o un diafragma más pequeño (número f (La pantalla de velocidad más alto).
  • Página 213 Esta tarjeta de memoria persiste, la tarjeta podría estar dañada. no se puede usar. Inserte Consulte con un representante del otra distinta ya que se servicio técnico autorizado de Nikon. podría dañar. • Introduzca una tarjeta de memoria 14, 172 nueva.
  • Página 214 Pulse el disparador. Póngase en contacto Vuelva a pulsar el con un representante del servicio técnico — disparador hasta la autorizado de Nikon si el problema mitad. persiste o si se produce de forma habitual. Apague la cámara y vuelva a Error en circuito interno.
  • Página 215: Especificaciones

    35 mm) Píxeles efectivos 14,2 millones Sensor de imagen Sensor de imagen Sensor CMOS 13,2 mm × 8,8 mm (formato CX de Nikon) Limpieza del sensor de imagen Sistema de reducción del polvo Almacenamiento Imágenes estáticas (modos C, t, u, v, w, u; relación de Tamaño de imagen...
  • Página 216 Visor electrónico Visor electrónico 0,47 pulg., aprox. visor TFT-LCD de 1440k de puntos de color con control dióptrico y ajuste de brillo Cobertura del encuadre Aprox. 100 % horizontal y 100 % vertical –1 Punto de mira 18 mm (–1,0 m ;...
  • Página 217 Exposición Medición Medición TTL mediante el sensor de imagen Método de medición • Matricial • Central ponderado: Mide un círculo de 4,5 mm en el centro del fotograma • Puntual: Mide un círculo de 2 mm centrado en una zona de enfoque seleccionada t automático programado con programa flexible;...
  • Página 218 Flash Flash incorporado Elevado pulsando el botón del flash Número de guía (GN) Aprox. 5/16 (m/pies, ISO 100, 20°C/68°F; a ISO 160, número de guía aprox. 6,3/20,7) Control Control del flash i-TTL mediante el sensor de imagen Flash de relleno, flash de relleno + sincronización lenta, Modo reducción de ojos rojos, reducción de ojos rojos + sincronización lenta, sincronización a la cortinilla...
  • Página 219 Pantalla 7,5 cm (3-pulg.), aprox. 921k puntos, TFT-LCD con ajuste de brillo Reproducción Reproducción a pantalla completa y de miniaturas (4, 9 o 72 imágenes o calendario) con zoom de reproducción, reproducción de vídeo, pase de diapositivas, pantalla de histograma, rotación automática de la imagen y opción de valoración Interfaz USB de alta velocidad...
  • Página 220 Camera and Imaging Products Association (CIPA): 23 ±3°C (73,4 ±5,4°F). • Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware y del software descritas en este manual en cualquier momento y sin previo aviso. Nikon no se hará responsable de los daños derivados por los errores que pueda contener este manual.
  • Página 221 éste está retraído) Peso Aprox. 83 g (3,0 onzas) Las especificaciones están sometidas a cambios sin previo aviso. Nikon no se hará responsable de los daños derivados por los errores que pueda contener este manual.
  • Página 222 ❚❚ Objetivos 1 NIKKOR 1 NIKKOR VR 10–30 mm f/3.5–5.6 Marca de montaje del parasol Anillo del zoom Tapa del objetivo Marca de montaje del objetivo Contactos CPU Marca de la distancia focal Escala de la distancia focal Botón circular de objetivo retráctil 1 NIKKOR 11–27,5 mm f/3.5–5.6 Anillo del zoom Tapa del objetivo...
  • Página 223 Los objetivos 1 NIKKOR son de uso exclusivo para las cámaras digitales de formato de objetivo intercambiable Nikon 1. El ángulo de visión es equivalente a un objetivo de formato de 35 mm con una distancia focal aproximada de ×2,7 más larga. El 1 NIKKOR VR 10–30 mm f/3.5–5.6 es compatible con la reducción de la vibración normal...
  • Página 224 Accesorios suministrados • Tapa delantera del objetivo de clic LC-N40.5 40,5 mm • Tapa trasera del objetivo LF-N1000 Accesorios opcionales • Filtros de enroscado de 40,5 mm • Parasol de bayoneta HB-N101 (para uso con 1 NIKKOR VR 10–30 mm f/3.5–5.6;...
  • Página 225 ❚❚ El adaptador de montura opcional FT1 Lea esta sección para obtener más información sobre el uso del adaptador de montura FT1 opcional. Antes de continuar, asegúrese de que ha leído y comprendido este manual y la documentación del FT1 y de los objetivos. Autofoco Autofoco solamente está...
  • Página 226 Para acercar el zoom sobre la pantalla y enfocar con más precisión, pulse J (tenga en cuenta que esta función no estará disponible durante la grabación de vídeos o en el modo de vídeo a cámara lenta). Aparecerá una ventana de navegación en un marco gris en la parte inferior derecha de la pantalla.
  • Página 227 Mensajes y pantallas de error Las siguientes advertencias aparecen en la pantalla de diafragma de la cámara. Pantalla Problema Solución El anillo de diafragmas del Al utilizar objetivos con CPU, bloquee objetivo no está bloqueado el anillo de diafragmas al diafragma en el diafragma mínimo.
  • Página 228 • Algunos objetivos bloquearán la luz de ayuda de AF y, a ciertas distancias, el flash. • Las partes superior e inferior podrían desaparecer de las formas bokeh circulares creadas con diafragmas grandes utilizando objetivos con un diafragma máximo de f/1.4. ❚❚...
  • Página 229 Licensing LLC. El resto de nombres comerciales mencionados en este manual o en cualquier otro tipo de documentación proporcionada con su producto Nikon son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. Licencia FreeType (FreeType2) Parte de este software tiene copyright © 2012 de The FreeType Project (http://www.freetype.org).
  • Página 230: Duración De La Batería

    • Uso del zoom con objetivos con zoom motorizado Para sacar el máximo partido a las baterías recargables EN-EL21 de Nikon: • Mantenga limpios los contactos de la batería. La suciedad de los contactos puede reducir el rendimiento de la batería.
  • Página 231: Índice

    Índice 8 (Fotograma a fotograma) ..63 Símbolos I (Continuo) ........63 C (modo imagen estática) ....23 E (Disparador automático) ... 63 t (automático programado) ..34, # (Control remoto) ......63 Y (reducción de ojos rojos) ..69 u (auto. con prior. a obtur.) 35, 122 p (sincronización lenta) ....
  • Página 232 Altavoz ............ 2 Cargar una batería ......12 Anillo del zoom ......27, 202 CEC ............101 Apagado automático ..18, 77, 162 Colocación del objetivo ....17 Asignar botón AE/AF-L ....163 Compensación de flash ....158 Auto. con prior. a diafrag..36, 37 Compensación exposición ....
  • Página 233 Extracción del objetivo de la cámara Indicador de flash listo ..... 69, 73 Información de la foto ....5, 81 Eye-Fi ..........173 Información detallada de la foto ...5, Información simplificada de la foto . Fecha en impresión ....... 108 Fecha y hora ......19, 165 Instantánea de movimiento ..
  • Página 234 Receptor de infrarrojos ....2, 66 NEF (RAW) ........ 123, 124 Recortar ........107, 115 Neutro ..........136 Recorte de vídeos ......116 Nikon Transfer 2 ........ 95 Reducción de la vibración ...148 Nitidez ..........138 Reducción de ojos rojos ....69 Nº disparos guardados ....125 Reducción de parpadeo ....164...
  • Página 235 Sincronización a la cortinilla trasera Zona de enfoque ......24, 153 Sincronización lenta ......69 Zona horaria ........165 sRGB ............ 143 Zona horaria y fecha ......165 Zoom de reproducción ....86 Tamaño ..114, 123, 126, 195, 198 Tamaño de imagen ....... 123 Tapa del cuerpo .....
  • Página 236 No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION. SB3B03(14) 6MVA3814-03...

Tabla de contenido